EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32007D0015(01)

2007/850/CE: Decizia Băncii Centrale Europene din 22 noiembrie 2007 de modificare a Deciziei BCE/2001/16 privind repartizarea venitului monetar al băncilor centrale naționale ale statelor membre participante începând cu exercițiul financiar 2002 (BCE/2007/15)

JO L 333, 19.12.2007, p. 86-89 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 30/12/2010; abrogare implicită prin 32010D0023

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/850/oj

19.12.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 333/86


DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 22 noiembrie 2007

de modificare a Deciziei BCE/2001/16 privind repartizarea venitului monetar al băncilor centrale naționale ale statelor membre participante începând cu exercițiul financiar 2002

(BCE/2007/15)

(2007/850/CE)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (în continuare „Statutul SEBC”), în special articolul 32,

întrucât:

(1)

Articolul 32 din Statutul SEBC stabilește normele generale cu privire la repartizarea venitului monetar al băncilor centrale naționale (BCN) ale statelor membre care au adoptat moneda euro. Normele generale stabilite în articolul 32 din Statutul SEBC se aplică, de asemenea, venitului rezultat din anularea bancnotelor euro care au fost retrase din circulație.

(2)

Articolul 32.5 din Statutul SEBC precizează faptul că suma veniturilor monetare ale BCN se repartizează între acestea proporțional cu cotele vărsate la capitalul BCE. În conformitate cu articolul 32.7 din Statutul SEBC, Consiliul guvernatorilor este competent să ia orice alte măsuri necesare în vederea aplicării articolului 32. Este inclusă aici și competența de a ține seama și de alți factori în luarea deciziei cu privire la repartizarea venitului rezultat din anularea bancnotelor euro care au fost retrase din circulație. În acest context, principiile egalității de tratament și echității impun luarea în considerare a perioadei de timp în care au fost emise bancnotele euro retrase. Grila de repartiție pentru acest venit specific trebuie, din acest motiv, să reflecte atât cota aferentă din capitalul BCE, cât și durata fazei de emisiune.

(3)

Retragerea bancnotelor euro trebuie reglementată prin decizii separate, adoptate potrivit articolului 5 din Decizia BCE/2003/4 din 20 martie 2003 privind valorile nominale, specificațiile, reproducerea, schimbul și retragerea bancnotelor euro (1).

(4)

Prezenta decizie nu aduce atingere obligațiilor autorităților emitente, în conformitate cu Decizia BCE/2001/15 din 6 decembrie 2001 privind emisiunea de bancnote euro (2).

(5)

Articolul 14 alineatul (2) din Orientarea BCE/2007/2 din 26 aprilie 2007 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (3) prevede că sistemul TARGET2 va înlocui actualul sistem TARGET. BCN ale statelor membre care au adoptat moneda euro vor migra la TARGET2 potrivit planului prevăzut la articolul 13 din Orientarea BCE/2007/2. De asemenea, anumite BCN ale statelor membre care nu au adoptat moneda euro se vor conecta la TARGET2 în temeiul unui acord separat cu BCE și BCN ale statelor membre care au adoptat moneda euro. Din acest motiv, este necesară actualizarea trimiterilor la „TARGET” din Decizia BCE/2001/16 din 6 decembrie 2001 privind repartizarea venitului monetar al băncilor centrale naționale ale statelor membre participante începând cu exercițiul financiar 2002 (4).

(6)

De asemenea, sunt necesare câteva modificări suplimentare ale Deciziei BCE/2001/16 în legătură cu calcularea venitului monetar și tratamentul bancnotelor euro care fac obiectul alimentării anticipate,

DECIDE:

Articolul 1

Decizia BCE/2001/16 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

După definiția termenului „curs de schimb zilnic de referință” se inserează următoarele definiții:

„(n)

«bancnote euro retrase» înseamnă orice tip sau serie de bancnote euro care au fost retrase din circulație printr-o decizie a Consiliului guvernatorilor adoptată în conformitate cu articolul 5 din Decizia BCE/2003/4;

(o)

«grila pentru emisiunea de bancnote euro» înseamnă valoarea medie a grilei de repartiție pentru capitalul subscris pe parcursul fazei de emisiune a unui tip sau a unei serii de bancnote euro retrase;

(p)

«faza de emisiune», în legătură cu un anumit tip sau o anumită serie de bancnote euro, înseamnă perioada cuprinsă între data la care prima emisiune a unei bancnote euro de acest tip sau din această serie este înregistrată în baza de calcul și data la care ultima emisiune a unei bancnote euro din acest tip sau din această serie este înregistrată în baza de calcul;

(q)

«a anula» înseamnă a elimina bancnotele euro retrase din postul din bilanț «bancnote în circulație».”

2.

Articolul 3 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Dacă valoarea activelor identificabile ale unei bănci centrale naționale este mai mare sau mai mică decât valoarea bazei sale de calcul, diferența se compensează aplicând la valoarea diferenței rata de referință.”

3.

După articolul 5 se inserează următorul articol 5a:

„Articolul 5a

Calcularea și repartizarea venitului rezultat din anularea bancnotelor euro

(1)   Bancnotele euro retrase fac parte în continuare din baza de calcul până la momentul la care unul din următoarele două evenimente se produce primul: sunt schimbate sau sunt anulate.

(2)   Consiliul guvernatorilor poate decide să anuleze bancnotele euro retrase și, în acest caz, specifică data anulării și valoarea totală a provizionului ce urmează să fie constituit în privința acelor bancnote euro retrase ce urmează să fie schimbate.

(3)   Bancnotele euro retrase sunt anulate astfel:

(a)

La data anulării, posturile «bancnote euro în circulație» din bilanțurile BCE și BCN se diminuează cu valoarea totală a bancnotelor euro retrase care se află încă în circulație. În acest scop, valorile efective ale bancnotelor euro retrase care au fost puse în circulație se ajustează la valorile lor proporționale calculate în conformitate cu grila pentru emisiunea de bancnote euro, iar diferențele se repartizează între BCE și BCN.

(b)

Valoarea ajustată a bancnotelor euro retrase este anulată în postul din bilanț «bancnote în circulație» și se trece la conturile de profit și pierdere ale BCN.

(c)

Fiecare bancă centrală națională constituie un provizion pentru bancnotele euro retrase care urmează să fie schimbate. Acest provizion este echivalent cu cota băncii centrale naționale respective din valoarea totală a provizionului calculată cu ajutorul grilei pentru emisiunea de bancnote euro.

(4)   Bancnotele euro retrase care sunt schimbate după data anulării se înregistrează în contabilitatea băncii centrale naționale care le-a acceptat. Intrarea de bancnote euro retrase se redistribuie între BCN cel puțin o dată pe an prin aplicarea grilei pentru emisiunea de bancnote euro, iar diferențele se repartizează între acestea. Fiecare bancă centrală națională compensează valoarea proporțională cu provizionul său sau, în cazul în care intrarea este mai mare decât provizionul, înregistrează costul corespondent în contul său de profit și pierdere.

(5)   Consiliul guvernatorilor reexaminează anual valoarea totală a provizionului.”

4.

Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta decizie.

5.

Anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta decizie.

6.

Toate trimiterile la „TARGET” din Decizia BCE/2001/16 se interpretează ca trimiteri la „TARGET2” la momentul la care banca centrală respectivă migrează la TARGET2.

Articolul 2

Dispoziție finală

Prezenta decizie intră în vigoare la 1 ianuarie 2008.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 22 noiembrie 2007.

Președintele BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 78, 25.3.2003, p. 16.

(2)  JO L 337, 20.12.2001, p. 52. Decizie modificată ultima dată prin Decizia BCE/2006/25 (JO L 24, 31.1.2007, p. 13).

(3)  JO L 237, 8.9.2007, p. 1.

(4)  JO L 337, 20.12.2001, p. 55. Decizie modificată ultima dată prin Decizia BCE/2006/7 (JO L 148, 2.6.2006, p. 56).


ANEXA I

Anexa I la Decizia BCE/2001/16 se modifică după cum urmează:

La sfârșitul punctului 1 din partea A se introduce următorul paragraf:

„În cazul în care data substituirii monedei fiduciare este o dată la care TARGET/TARGET2 este închis, obligația unei noi bănci centrale naționale a Eurosistemului ce rezultă din bancnotele euro ce au făcut obiectul alimentării anticipate în conformitate cu Orientarea BCE/2006/9 din 14 iulie 2006 privind anumite pregătiri în vederea substituirii monedei fiduciare cu moneda euro și privind alimentarea și alimentarea anticipată secundară cu bancnote și monede metalice euro în afara zonei euro (1) și care apoi au intrat în circulație înainte de data substituirii monedei fiduciare face parte din baza de calcul (ca parte a conturilor corespondente în cadrul elementului de pasiv 10.4 din BA) până când aceasta devine parte a obligațiilor intra-Eurosistem rezultate din tranzacțiile aferente TARGET/TARGET2.


(1)  JO L 207, 28.7.2006, p. 39.”


ANEXA II

Anexa II la Decizia BCE/2001/16 se modifică după cum urmează:

La sfârșitul părții A, după paragraful care se termină cu „la 31 decembrie 2002”, se introduce următorul punct:

„6.

creanțe rezultate din bancnotele euro care au făcut obiectul alimentării anticipate în conformitate cu Orientarea BCE/2006/9 și care apoi au intrat în circulație înainte de data substituirii monedei fiduciare (parte a elementului de activ 4.1 din BA până la data substituirii monedei fiduciare și, după aceea, parte din conturile corespondente în cadrul elementului de activ 9.5 din BA), dar numai până când creanțele în cauză devin parte a creanțelor intra-Eurosistem rezultate din tranzacțiile aferente TARGET/TARGET2”.


Sus