EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32013D0036(01)

2013/646/UE: Decizia Băncii Centrale Europene din 26 septembrie 2013 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului (BCE/2013/36)

JO L 301, 12.11.2013, p. 13-14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 19/08/2014; abrogat prin 32014D0032

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/646/oj

12.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 301/13


DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 26 septembrie 2013

privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului

(BCE/2013/36)

(2013/646/UE)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță și articolele 12.1, 14.3 și 18.2,

având în vedere Orientarea BCE/2011/14 din 20 septembrie 2011 privind instrumentele și procedurile de politică monetară ale Eurosistemului (1) și Decizia BCE/2013/6 din 20 martie 2013 privind regulile aplicabile utilizării drept colateral pentru operațiunile de politică monetară din Eurosistem a obligațiunilor bancare neacoperite utilizate în scopuri proprii și garantate de stat (2),

având în vedere Orientarea BCE/2013/4 din 20 martie 2013 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului și de modificare a Orientării BCE/2007/9 (3) și Decizia BCE/2013/22 din 5 iulie 2013 privind măsurile temporare referitoare la eligibilitatea instrumentelor de natura datoriei tranzacționabile emise sau garantate pe deplin de Republica Cipru (4),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 18.1 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) pot desfășura operațiuni de creditare cu instituțiile de credit și cu alți participanți pe piață pe baza unor garanții corespunzătoare. Condițiile standard în care BCE și BCN sunt pregătite să participe la operațiuni de creditare, inclusiv criteriile în temeiul cărora este stabilită eligibilitatea colateralului pentru operațiunile de creditare din Eurosistem, sunt prevăzute în anexa I la Orientarea BCE/2011/14, care a fost ajustată prin Decizia BCE/2013/6 în ceea ce privește regulile privind utilizarea drept colateral pentru operațiunile de politică monetară din Eurosistem a obligațiunilor bancare neacoperite utilizate în scopuri proprii și garantate de stat.

(2)

În temeiul punctului 1.6 din anexa I la Orientarea BCE/2011/14, Consiliul guvernatorilor poate schimba, în orice moment, instrumentele, condițiile, criteriile și procedurile de executare a operațiunilor de politică monetară din Eurosistem.

(3)

Orientarea BCE/2013/4 și Decizia BCE/2013/22 au stabilit măsuri suplimentare temporare referitoare la eligibilitatea colateralului pentru operațiunile de creditare din Eurosistem.

(4)

La 17 iulie 2013, Consiliul guvernatorilor a decis să-și consolideze în continuare cadrul de control al riscurilor, prin ajustarea criteriilor de eligibilitate și a marjelor de ajustare aplicate colateralului acceptat în operațiunile de politică monetară din Eurosistem și prin adoptarea anumitor măsuri suplimentare pentru îmbunătățirea coerenței generale a cadrului și a punerii în practică a acestuia. Unele dintre aceste decizii afectează măsurile suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului prevăzute în Orientarea BCE/2013/4, în special marjele de ajustare a valorii și dispozițiile privind continuitatea administrării datoriei aplicabile titlurile garantate cu active acceptate în baza acesteia.

(5)

În plus, Consiliul guvernatorilor a decis să ajusteze criteriile de eligibilitate aplicate creanțelor private suplimentare în baza cadrului temporar aplicabil colateralului în Eurosistem.

(6)

Deciziile menționate la considerentele 4 și 5 ar trebui prevăzute într-o decizie a BCE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificări aduse anumitor dispoziții ale Orientării BCE/2013/4

(1)   Regulile pentru desfășurarea operațiunilor de politică monetară din Eurosistem și criteriile de eligibilitate pentru colateral prevăzute în prezenta decizie se aplică în coroborare cu alte acte juridice ale Eurosistemului legate de instrumentele și procedurile de politică monetară ale Eurosistemului, în special Orientarea BCE/2013/4.

(2)   În cazul oricărei neconcordanțe între prezenta decizie și Orientarea BCE/2013/4 și/sau orice măsuri care o pun în aplicare la nivel național, prezenta decizie are prioritate. BCN continuă să aplice toate dispozițiile Orientării BCE/2013/4, nemodificate, cu excepția prevederilor contrare din prezenta decizie.

Articolul 2

Marje de ajustare pentru titlurile garantate cu active eligibile în temeiul cadrului temporar

(1)   Titlurile garantate cu active prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din Orientarea BCE/2013/4 fac obiectul următoarelor marje de ajustare a valorii:

(a)

10 %, dacă au două ratinguri de cel puțin „un singur A” (5);

(b)

22 %, dacă nu au două ratinguri de cel puțin „un singur A”.

(2)   Titlurile garantate cu active prevăzute la articolul 3 alineatul (5) din Orientarea BCE/2013/4 fac obiectul unei marje de ajustare a valorii de 22 %.

Articolul 3

Dispoziții privind continuitatea administrării datoriei

(1)   În sensul articolului 3 alineatul (6) din Orientarea BCE/2013/4, „dispozițiile privind continuitatea administrării datoriei” au sensul prevăzut la alineatul (2) de mai jos.

(2)   Prin „dispozițiile privind continuitatea administrării datoriei” se înțeleg dispozițiile din documentația juridică a unui titlu garantat cu active care constau fie în dispoziții privind organul de administrare supleant, fie în dispoziții privind agentul pentru desemnarea organului de administrare supleant (în cazul în care nu există dispoziții privind organul de administrare supleant). În cazul dispozițiilor privind agentul pentru desemnarea organului de administrare supleant, ar trebui numit un agent pentru desemnarea organului de administrare supleant, iar acesta ar trebui însărcinat să găsească un organ de administrare supleant corespunzător în termen de 60 de zile de la apariția unui eveniment declanșator, pentru a asigura efectuarea la timp a plății și a administrării datoriei pentru titlul garantat cu active. Aceste dispoziții includ și evenimentele declanșatoare ale înlocuirii organului de administrare pentru desemnarea unui organ de administrare supleant, care se pot baza sau nu pe rating, de exemplu neîndeplinirea obligațiilor organului de administrare actual.

(3)   Titlurile garantate cu active care au dispoziții privind continuitatea administrării datoriei, care respectă Orientarea BCE/2013/4 și care erau pe lista activelor eligibile înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii rămân eligibile timp de un an de la data intrării în vigoare a prezentei decizii.

Articolul 4

Modificări ale regulilor privind acceptarea creanțelor private suplimentare

În cazul materializării circumstanțelor excepționale menționate la articolul 4 alineatul (3) din Orientarea BCE/2013/4, BCN, sub rezerva aprobării Consiliului guvernatorilor, pot accepta creanțe private:

(a)

în aplicarea criteriilor de eligibilitate și a măsurilor de control al riscului stabilite de altă BCN în temeiul articolului 4 alineatele (1) și (2) din Orientarea BCE/2013/4;

(b)

guvernate de legea oricărui stat membru, altul decât statul membru în care are sediul BCN acceptantă;

(c)

care sunt incluse într-un pachet de creanțe private sau care sunt garantate de active imobiliare, în cazul în care legea care guvernează creanța privată sau debitorul relevant (sau garantul, dacă este cazul) este cea a oricărui stat membru al UE, altul decât cel în care este stabilită BCN acceptantă.

Articolul 5

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2013.

Articolul 4 se aplică de la 1 ianuarie 2014.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 26 septembrie 2013.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO L 331, 14.12.2011, p. 1.

(2)  JO L 95, 5.4.2013, p. 22.

(3)  JO L 95, 5.4.2013, p. 23.

(4)  JO L 195, 18.7.2013, p. 27.

(5)  Un rating de tip „un singur A” (single A) este cel puțin un rating „A3” acordat de Moody’s, „A-” acordat de Fitch sau de Standard & Poor’s sau „AL” acordat de DBRS.


Sus