EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32010D0019
2010/673/EU: Decision of the European Central Bank of 2 November 2010 amending Decision ECB/2007/7 concerning the terms and conditions of TARGET2-ECB (ECB/2010/19)
2010/673/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 2. novembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/7 o podmienkach TARGET2-ECB (ECB/2010/19)
2010/673/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 2. novembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/7 o podmienkach TARGET2-ECB (ECB/2010/19)
Ú. v. EÚ L 290, 6.11.2010, s. 53 – 55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 19/03/2023; Nepriamo zrušil 32022D0911
6.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 290/53 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 2. novembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/7 o podmienkach TARGET2-ECB
(ECB/2010/19)
(2010/673/EÚ)
VÝKONNÁ RADA EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 11.6 a články 17, 22 a 23,
so zreteľom na usmernenie ECB/2007/2 z 26. apríla 2007 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2) (1),
so zreteľom na rozhodnutie ECB/2007/7 z 24. júla 2007 o podmienkach TARGET2-ECB (2),
keďže:
(1) |
Rada guvernérov Európskej centrálnej banky (ECB) prijala 15. septembra 2010 usmernenie ECB/2010/12, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/2 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2) (3), aby sa medziiným: a) zohľadnili zmeny vo verzii TARGET2 4.0, najmä aby sa účastníkom umožnil prístup k jednému alebo viacerým PM účtom prostredníctvom internetu, a b) aby sa zohľadnili technické zmeny, ktoré sú dôsledkom nadobudnutia účinnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie, a aby sa objasnilo niekoľko otázok. |
(2) |
Je potrebné uskutočniť zodpovedajúce zmeny a doplnenia rozhodnutia ECB/2007/7, aby sa do podmienok TARGET2-ECB implementovali niektoré prvky usmernenia ECB/2010/12, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zmena a doplnenie podmienok TARGET2-ECB
Príloha k rozhodnutiu ECB/2007/7, ktorá obsahuje podmienky TARGET2-ECB, sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Vo Frankfurte nad Mohanom 2. novembra 2010
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s. 71.
(3) Ú. v. EÚ L 261, 5.10.2010, s. 6.
PRÍLOHA
Podmienky TARGET2-ECB sa menia a dopĺňajú takto:
1. |
Článok 1 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Článok 28 ods. 2 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
V článku 32 ods. 2 sa pojem „Community“ nahrádza pojmom „Union“. |
4. |
V článku 33 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Participants shall be deemed to be aware of, and shall comply with, all obligations on them relating to legislation on data protection, prevention of money laundering, the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payments debited or credited on their PM accounts. Participants shall also acquaint themselves with the network service provider’s data retrieval policy prior to entering into the contractual relationship with the network service provider.“ |
5. |
V článku 34 ods. 1 sa pojem „SWIFT“ nahrádza pojmom „BIC“. |
6. |
V článku 38 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of Frankfurt am Main.“ |
7. |
V dodatku I sa posledné tri riadky v tabuľke v odseku 2 pododseku 1 nahrádzajú takto:
|
8. |
V dodatku V sa posledný riadok v tabuľke v odseku 3 nahrádza takto:
|