EUR-Lex El acceso al Derecho de la Unión Europea

Volver a la página principal de EUR-Lex

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 32010D0019

2010/673/UE: Decisión del Banco Central Europeo, de 2 de noviembre de 2010 , por la que se modifica la Decisión BCE/2007/7 relativa a las condiciones de TARGET2-ECB (BCE/2010/19)

DO L 290 de 6.11.2010, p. 53/55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Estatuto jurídico del documento Ya no está vigente, Fecha de fin de validez: 19/03/2023; derog. impl. por 32022D0911

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/673/oj

6.11.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 290/53


DECISIÓN DEL BANCO CENTRAL EUROPEO

de 2 de noviembre de 2010

por la que se modifica la Decisión BCE/2007/7 relativa a las condiciones de TARGET2-ECB

(BCE/2010/19)

(2010/673/UE)

EL COMITÉ EJECUTIVO DEL BANCO CENTRAL EUROPEO,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 127, apartado 2,

Vistos los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo y, en particular, sus artículos 11.6, 17, 22 y 23,

Vista la Orientación BCE/2007/2, de 26 de abril de 2007, sobre el sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real (TARGET2) (1),

Vista la Decisión BCE/2007/7, de 24 de julio de 2007, relativa a las condiciones de TARGET2-ECB (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

El 15 de septiembre de 2010, el Consejo de Gobierno del Banco Central Europeo (BCE) adoptó la Orientación BCE/2010/12, por la que se modifica la Orientación BCE/2007/2 sobre el sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real (TARGET2) (3) para: a) reflejar las actualizaciones de la versión 4.0 de TARGET2, concretamente para que los participantes puedan acceder a una o varias cuentas del módulo de pagos mediante internet, y b) reflejar algunos cambios técnicos subsiguientes a la entrada en vigor del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y aclarar ciertas cuestiones.

(2)

Es preciso ajustar la Decisión BCE/2007/7 introduciendo ciertos elementos de la Orientación BCE/2010/12 en las condiciones de TARGET2-ECB.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Modificación de las condiciones de TARGET2-ECB

El anexo de la Decisión BCE/2007/7, que contiene las condiciones de TARGET2-ECB, se modificará conforme al anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Entrada en vigor

La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Fráncfort del Meno, el 2 de noviembre de 2010.

El presidente del BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  DO L 237 de 8.9.2007, p. 1.

(2)  DO L 237 de 8.9.2007, p. 71.

(3)  DO L 261 de 5.10.2010, p. 6.


ANEXO

Las condiciones de TARGET2-ECB se modificarán como sigue:

1)

El artículo 1 se modificará como sigue:

a)

se sustituirán por las siguientes las definiciones correspondientes:

«—

“addressable BIC holder” means an entity which: (a) holds a Business Identifier Code (BIC); (b) is not recognised as an indirect participant; and (c) is a correspondent or customer of a direct participant or a branch of a direct or indirect participant, and is able to submit payment orders to and receive payments from a TARGET2 component system via the direct participant,»

«—

“credit institution” means either: (a) a credit institution within the meaning of §1 (1) of the KWG that is subject to supervision by a competent authority; or (b) another credit institution within the meaning of Article 123(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union that is subject to scrutiny of a estándar comparable to supervision by a competent authority,»

«—

“public sector body” means an entity within the “public sector”, the latter term as defined in Article 3 of Council Regulation (EC) No 3603/93 of 13 December 1993 specifying definitions for the application of the prohibitions referred to in Articles 104 and 104b(1) of the Treaty (1),

b)

«—

“Bank Identifier Code (BIC)” means a code as defined by ISO Standard No 9362,»

se sustituirá por:

«—

“Business Identifier Code (BIC)” means a code as defined by ISO Standard No 9362,»;

c)

en la definición de «technical malfunction of TARGET2», el punto final se sustituirá por una coma;

d)

se añadirá la definición siguiente:

«—

“User Detailed Functional Specifications (UDFS)” means the most up-to-date version of the UDFS, which is the technical documentation that details how a participant interacts with TARGET2.».

2)

El apartado 2 del artículo 28 se modificará como sigue:

a)

en la letra d) se suprimirán las palabras «and/or», que se añadirán en la letra e);

b)

se añadirá la letra f) siguiente:

«f)

the ECB suspends or terminates the participant’s access to intraday credit pursuant to paragraph 12 of Annex III to Guideline ECB/2007/2.».

3)

En el apartado 2 del artículo 32, el término «Community» se sustituirá por «Union».

4)

El apartado 1 del artículo 33 se sustituirá por el texto siguiente:

«1.   Participants shall be deemed to be aware of, and shall comply with, all obligations on them relating to legislation on data protection, prevention of money laundering, the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payments debited or credited on their PM accounts. Participants shall also acquaint themselves with the network service provider’s data retrieval policy prior to entering into the contractual relationship with the network service provider.».

5)

En el apartado 1 del artículo 34, el término «SWIFT» se sustituirá por «BIC».

6)

El apartado 2 del artículo 38 se sustituirá por el texto siguiente:

«2.   Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of Fráncfort am Main.».

7)

En el apéndice I, las tres últimas hileras del cuadro del punto 1 del apartado 2 se sustituirán por las siguientes:

«MT 900

Optional

Confirmation of Debit/Credit line change

MT 910

Optional

Confirmation of Credit/Credit line change

MT 940/950

Optional

(Customer) Statement Message».

89

En el apéndice V, la última hilera del cuadro del apartado 3 se sustituirá por la siguiente:

«1.00-7.00

Settlement procedure of night-time ancillary system operations (only for ancillary system settlement procedure 6)».


(1)  OJ L 332, 31.12.1993, p. 1.»;


Arriba