EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32012O0023

2012/641/ЕС: Насоки на Европейската централна банка от 10 октомври 2012 година за изменение на Насоки ЕЦБ/2012/18 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения (ЕЦБ/2012/23)

OB L 284, 17.10.2012г., стр. 14—15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Правен статус на документа Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 02/05/2013; отменен от 32013O0004

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2012/641/oj

17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 284/14


НАСОКИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 10 октомври 2012 година

за изменение на Насоки ЕЦБ/2012/18 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения

(ЕЦБ/2012/23)

(2012/641/ЕС)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2, първо тире от него,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 12.1 и член 14.3 във връзка с член 3.1, първо тире и член 18.2 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 18.1 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка Европейската централна банка (ЕЦБ) и националните централни банки на държавите-членки, чиято валута е еврото (наричани по-долу „НЦБ“), могат да осъществяват кредитни операции с кредитни институции и други участници на пазара, при които предоставянето на заеми се основава на адекватни обезпечения. Критериите за определяне на допустимостта на обезпечения за операциите по паричната политика на Евросистемата са установени в приложение I към Насоки ЕЦБ/2011/14 от 20 септември 2011 г. относно инструментите и процедурите на паричната политика на Евросистемата (1). Допълнителни временни мерки по отношение на допустимостта на обезпечения са установени в Насоки ЕЦБ/2012/18 от 2 август 2012 г. относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения и за изменение на Насоки ЕЦБ/2007/9 (2).

(2)

Съгласно раздел 1.6 от приложение I към Насоки ЕЦБ/2011/14 Управителният съвет може по всяко време да променя инструментите, условията, критериите и процедурите за извършване на операциите по паричната политика на Евросистемата. Освен това съгласно раздел 6.3.1 Евросистемата си запазва правото да определи дали дадена емисия, емитент, длъжник или гарант изпълнява нейните изисквания за високи кредитни стандарти въз основа на всяка информация, която тя сметне за относима.

(3)

За да насърчи предоставянето на ликвидност на контрагенти по операциите на паричната политика на Евросистемата, Управителният съвет реши временно да разшири критериите за определяне на допустимостта на активи, използвани като обезпечение в операции на паричната политика на Евросистемата, приемайки търгуеми дългови инструменти, деноминирани в британски лири, йени или щатски долари, като допустими активи за операции на паричната политика. Намаления от преоценка, отразяващи историческата колебливост на съответните обменни курсове, следва да се прилагат спрямо такива търгуеми дългови инструменти.

(4)

Тези допълнителни мерки следва да се прилагат временно, докато Управителният съвет счете, че те не са необходими повече, за да се осигури подходящ трансмисионен механизъм на паричната политика. Поради това те следва да бъдат приложени посредством изменение на Насоки ЕЦБ/2012/18,

ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:

Член 1

Изменения

Насоки ЕЦБ/2012/18 се изменят, както следва:

1.

Член 1 се заменя със следното:

„Член 1

Допълнителни мерки по отношение на операции по рефинансиране и допустими обезпечения

1.   Правилата за извършване на операции по паричната политика на Евросистемата и критериите за допустимост на обезпечения, установени в настоящите насоки, както са уточнени допълнително в параграф 2, се прилагат във връзка с Насоки ЕЦБ/2011/14.

2.   Само членове 3, 5 и 5а от настоящите насоки се прилагат спрямо обезпечения, деноминирани в чуждестранна валута.

3.   В случай на несъответствие между настоящите насоки и Насоки ЕЦБ/2011/14, въведени в изпълнение на национално ниво от НЦБ, настоящите насоки имат предимство. НЦБ продължават да прилагат всички разпоредби от Насоки ЕЦБ/2011/14 без изменение, освен ако не е предвидено друго в настоящите насоки.“

2.

Вмъква се следният член 5а:

„Член 5а

Приемане на някои активи, деноминирани в британски лири, йени или щатски долари, като допустимо обезпечение

1.   Търгуемите дългови инструменти, посочени в раздел 6.2.1 от приложение I към Насоки ЕЦБ/2011/14 и деноминирани в британски лири, йени или щатски долари, представляват допустимо обезпечение за операциите на паричната политика на Евросистемата, при условие че: а) те са емитирани и държани/сетълментът им е извършен в еврозоната; б) емитентът е установен в Европейското икономическо пространство; и в) те отговарят на всички други критерии за допустимост, посочени в раздел 6.2.1 от приложение I към Насоки ЕЦБ/2011/14.

2.   Евросистемата прилага следните намаления от преоценка спрямо такива търгуеми дългови инструменти. а) намаление от 16 % спрямо активи, деноминирани в британски лири или щатски долари; и б) намаление от 26 % спрямо активи, деноминирани в йени.“

Член 2

Проверка

НЦБ изпращат на ЕЦБ най-късно до 26 октомври 2012 г. подробна информация за текстовете и средствата, чрез които те възнамеряват да приведат в изпълнение настоящите насоки.

Член 3

Влизане в сила

1.   Настоящите насоки влизат в сила два дни след приемането им.

2.   Член 1 се прилага, считано от 9 ноември 2012 г.

Член 4

Адресати

Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.

Съставено във Франкфурт на Майн на 10 октомври 2012 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 331, 14.12.2011 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 218, 15.8.2012 г., стр. 20.


Нагоре