EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32010D0009(01)

2010/451/ES: 2010 m. liepos 29 d. Europos centrinio banko sprendimas dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (ECB/2010/9)

OL L 211, 2010 8 12, p. 45—47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Specialusis leidimas kroatų kalba: skyrius 01 tomas 015 p. 189 - 191

Dokumento teisinis statusas Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 19/03/2023; panaikino 32023D0549

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/451/oj

12.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/45


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS

2010 m. liepos 29 d.

dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo

(ECB/2010/9)

(2010/451/ES)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą ir ketvirtą įtraukas,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą ir ketvirtą įtraukas ir 22 straipsnį,

kadangi:

(1)

2007 m. balandžio 26 d. Gairėmis ECB/2007/2 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (1) buvo sukurta TARGET2.

(2)

TARGET2 veikia vienos techninės platformos, vadinamos bendra technine platforma (BTP), pagrindu, kurios operatoriai yra Deutsche Bundesbank, Banque de France ir Banca d’Italia (toliau – BTP teikiantys CB). Teisiškai ji išdėstyta kaip daugelio realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų sistemų darinys, kurių kiekviena yra TARGET2 komponentas, kurio operatorius yra Eurosistemos centrinis bankas (CB). Gairės ECB/2007/2 kiek įmanoma labiau suderina TARGET2 komponentų taisykles.

(3)

Eurosistema prižiūri TARGET2; tam vadovauja ECB.

(4)

Gairių ECB/2007/2 II priedo „Suderintos dalyvavimo TARGET2 taisyklės“ (toliau – Suderintos taisyklės) 38 straipsnio 1 dalis įpareigoja kiekvieną CB laikyti konfidencialia visą neskelbtiną arba slaptą mokėjimų informaciją, priklausančią TARGET2 sąskaitas tame CB laikantiems dalyviams, jei dalyvis nepateikė rašytinio sutikimo ją atskleisti arba tokį atskleidimą leidžia ar jo reikalauja nacionalinė teisė.

(5)

Tačiau Suderintų taisyklių 38 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad dalyviai sutinka, jog, jei toks atskleidimas neprieštarauja taikomai teisei, kiekvienas CB gali atskleisti atitinkamo TARGET2 komponento veikimo metu gautą su dalyviu susijusią mokėjimų informaciją: i) kitiems CB arba trečiosioms šalims, kurios yra susijusios su atitinkamo TARGET2 komponento veikimu, kiek to reikia veiksmingam TARGET2 veikimui, arba ii) valstybių narių ir Sąjungos priežiūros ir stebėsenos institucijoms, kiek to reikia jų viešųjų užduočių atlikimui.

(6)

Tik jei naudojamų agreguotų TARGET2 mokėjimų duomenų CB nepakanka siekiant užtikrinti veiksmingą TARGET2 veikimą, būtina, kad visi CB turėtų prieigą prie iš BTP gautų visų TARGET2 komponentų dalyvių, įskaitant netiesioginius dalyvius ir adresuojamo BIC turėtojus, operacijų duomenų. Visų CB prieiga prie tokių operacijų duomenų taip pat tampa būtina Eurosistemos kaip TARGET2 prižiūrinčio subjekto viešiesiems uždaviniams atlikti, jei nepakanka naudojamų agreguotų TARGET2 mokėjimų duomenų.

(7)

Tokia CB prieiga prie visų TARGET2 dalyvių operacijų duomenų turėtų būti galima tik tiek, kiek tai būtina CB, kaip TARGET2 operatoriams ir kaip ją prižiūrintiems subjektams, atlikti kiekybinę sandorių srautų tarp TARGET2 dalyvių analizę arba vykdyti TARGET2 atsiskaitymų procesų skaitmeninius modeliavimus. Tokia CB prieiga neturėtų apimti bet kokios informacijos apie dalyvių klientus, nebent tokie klientai yra netiesioginiai dalyviai arba adresuojamo BIC turėtojai.

(8)

Kai tokią kokybinę analizę ir skaitmeninius modeliavimus CB atlieka kaip TARGET2 operatoriai, jais pirmiausia turėtų būti siekiama užtikrinti TARGET2 modelio veiksmingumą, stebėti jos kainodaros mechanizmų poveikį ir išanalizuoti papildomų savybių ir paslaugų sąnaudų ir naudos santykį. Kai CB juos atlieka kaip TARGET2 prižiūrintys subjektai, jais pirmiausia turėtų būti siekiama išanalizuoti TARGET2 operacinius trūkumus, mokėjimų struktūros ir laiko pokyčius, kiekybiškai nustatyti likvidumo lygius ir atsiskaitymų pasekmes sumažėjus likvidumui, atlikti statistines ir struktūrines sandorių srautų analizes ir remti reguliarius bei ad hoc priežiūros vertinimus pagal taikomus standartus.

(9)

Svarbiausia – išsaugoti operacijų duomenų konfidencialumą. Todėl prieiga prie operacijų duomenų ir jų naudojimas turėtų būti galimi tik nedidelei CB paskirtų darbuotojų grupei. Greta CB darbuotojams taikomų profesinio elgesio ir konfidencialumo taisyklių Europos centrinių bankų sistemos Mokėjimų ir atsiskaitymų sistemų komitetas (Payments and Settlement Systems Committee, PSSC) turėtų nustatyti specialias prieigos prie operacijų duomenų ir jų naudojimo taisykles. CB turėtų užtikrinti, kad jų paskirti darbuotojai laikysis šių taisyklių, o PSSC turėtų stebėti, kaip jų laikomasi.

(10)

PSSC turėtų turėti galimybę skelbti informaciją, gautą naudojant operacijų duomenis, jei iš šios informacijos netampa įmanoma tiesiogiai ar netiesiogiai identifikuoti dalyvių ar dalyvių klientų.

(11)

Kad kiekybinę analizę ir skaitmeninius modeliavimus būtų galima atlikti naudojantis operacijų duomenimis, Eurosistema turėtų sukurti specialią priemonę – TARGET2 imitatorių (TARGET2 Simulator).

(12)

Greta Suderintų taisyklių 38 straipsnio 2 dalies, kuri apima operacijų duomenis, Suderintų taisyklių 38 straipsnio 3 dalyje plačiau nustatyta, kad, jei dėl to netampa įmanoma tiesiogiai arba netiesiogiai identifikuoti dalyvį arba dalyvio klientus, CB gali naudoti, atskleisti arba paskelbti su dalyviu arba dalyvio klientais susijusią mokėjimų informaciją statistikos, istoriniais, moksliniais arba kitais tikslais vykdydamas CB viešąsias funkcijas arba kai kiti viešieji subjektai, kuriems informacija yra atskleista, vykdo savo funkcijas. Nepažeidžiant CB galimybės naudoti, atskleisti arba paskelbti tokią informaciją pagal šį straipsnį, PSSC turėtų koordinuoti CB veiksmus.

(13)

Gairių ECB/2007/2 5 straipsnyje nurodyti TARGET2 valdymo lygiai, įskaitant tai, kad Valdančioji taryba yra atsakinga už vadovavimą TARGET2, jos valdymą ir kontrolę ir kad PSSC padeda Valdančiajai tarybai kaip patariamasis organas dėl visų su TARGET2 susijusių reikalų. Gairių ECB/2007/2 5 straipsnyje taip pat nustatyta, kad PSSC vadovauja Gairių ECB/2007/2 centriniams bankams paskirtų uždavinių vykdymui Valdančiosios tarybos apibrėžtoje bendroje sistemoje. Šiame kontekste PSSC turi atlikti tam tikrus uždavinius pagal šį sprendimą. Būtina nustatyti PSSC balsavimo taisykles ir galimybę Valdančiajai tarybai peržiūrėti PSSC sprendimus.

(14)

Šio sprendimo nuostatos bus taikomos Eurosistemai nepriklausantiems prie TARGET2 prisijungusiems centriniams bankams, kai šie centriniai bankai ir Eurosistema sudarys atitinkamą susitarimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Siekiant užtikrinti veiksmingą TARGET2 veikimą ir jos priežiūrą, CB turi prieigą prie iš TARGET2 gautų visų TARGET2 komponentų visų dalyvių operacijų duomenų.

2.   Kiekviename CB prie 1 dalyje nurodytų duomenų prieiti ir juos naudoti kiekybinei analizei ir skaitmeniniams modeliavimams gali tik vienas darbuotojas ir iki trijų pavaduotojų TARGET2 veiklai ir, atitinkamai, tik vienas darbuotojas ir iki trijų pavaduotojų TARGET2 priežiūrai. Darbuotojai ir jų pavaduotojai turi būti TARGET2 veiklos srityje ir rinkos infrastruktūros priežiūros srityje dirbantys darbuotojai.

3.   Darbuotojus ir jų pavaduotojus gali paskirti CB. Jų paskyrimą turi patvirtinti PSSC. Tokia pati tvarka taikoma juos pakeičiant.

4.   PSSC nustato specialias taisykles operacijų duomenų konfidencialumui užtikrinti. CB užtikrina, kad jų darbuotojai, paskirti vadovaujantis 2 ir 3 dalimis, laikytųsi šių taisyklių. Nepažeidžiant bet kokių kitų CB taikomų profesinio elgesio arba konfidencialumo taisyklių, jei nesilaikoma PSSC nustatytų specialių taisyklių, CB neleidžia bet kuriam iš paskirtųjų darbuotojų prieiti prie 1 dalyje nurodytų duomenų ir juos naudoti. PSSC stebi, kaip laikomasi šios dalies nuostatų.

2 straipsnis

1.   1 straipsnio 2 dalyje nustatytoms kiekybinėms analizėms ir skaitmeniniams modeliavimams sukuriamas TARGET2 imitatorius.

2.   TARGET2 imitatorių plėtoja ir palaiko BTP teikiantys CB ir Suomen Pankki. Jis apima būtiną techninę infrastruktūrą, duomenų išgavimo priemones, modeliavimo priemones ir analitinę programinę įrangą, kuri bus įdiegta į BTP.

3.   TARGET2 imitatoriaus paslaugos ir techninės specifikacijos plačiau nustatomos BTP teikiančių CB, Suomen Pankki ir CB susitarime, kurį patvirtina Valdančioji taryba.

3 straipsnis

1.   PSSC sudaro vidutinio laikotarpio veiklos ir priežiūros darbo programas, kurias pagal 1 straipsnio 2 ir 3 dalis paskirti darbuotojai vykdo naudodami operacijų duomenis.

2.   PSSC gali nuspręsti paskelbti naudojant operacijų duomenis gautą informaciją, jei neįmanoma identifikuoti dalyvių arba dalyvių klientų.

3.   PSSC sprendžia paprasta balsų dauguma. Valdančioji taryba gali peržiūrėti jo sprendimus.

4.   PSSC reguliariai informuoja Valdančiąją tarybą apie visus su šio sprendimo taikymu susijusius dalykus.

4 straipsnis

Nepažeisdamas Suderintų taisyklių 38 straipsnio 3 dalies, PSSC koordinuoja tame straipsnyje numatytos su dalyviu arba dalyvio klientais susijusios mokėjimų informacijos atskleidimą ir skelbimą, kurį atlieka CB.

5 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Frankfurte prie Maino 2010 m. liepos 29 d.

ECB valdančiosios tarybos vardu

ECB pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  OL L 237, 2007 9 8, p. 1.


Į viršų