EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32012D0011(01)
2012/359/EU: Decision of the European Central Bank of 28 June 2012 amending Decision ECB/2011/25 on additional temporary measures relating to Eurosystem refinancing operations and eligibility of collateral (ECB/2012/11)
2012/359/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 28. júna 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2011/25 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky (ECB/2012/11)
2012/359/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 28. júna 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2011/25 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky (ECB/2012/11)
Ú. v. EÚ L 175, 5.7.2012, s. 17 – 18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 13/09/2012; Zrušil 32012D0017(01)
5.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 175/17 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 28. júna 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2011/25 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky
(ECB/2012/11)
(2012/359/EÚ)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 3.1 prvú zarážku a článok 18.2,
keďže:
(1) |
Podľa článku 18.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky Európska centrálna banka (ECB) a národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, môžu uskutočňovať úverové operácie s úverovými inštitúciami a inými účastníkmi trhu, pričom sa požičiavanie zabezpečuje na základe dostatočnej zábezpeky. Kritériá určujúce akceptovateľnosť zábezpeky na účely operácií menovej politiky Eurosystému sú stanovené v prílohe I k usmerneniu ECB/2011/14 z 20. septembra 2011 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (1). |
(2) |
Podľa názoru Rady guvernérov by sa na účely zlepšenia dodávania likvidity zmluvným stranám operácií menovej politiky Eurosystému mali rozšíriť kritériá na určovanie akceptovateľnosti cenných papierov krytých aktívami ako zábezpeky v operáciách menovej politiky Eurosystému. |
(3) |
Takéto opatrenia je potrebné uplatňovať dočasne, až kým Rada guvernérov nedôjde k záveru, že stabilita finančného systému umožňuje uplatňovanie všeobecného rámca Eurosystému pre operácie menovej politiky, |
(4) |
Preto by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť rozhodnutie ECB/2011/25 zo 14. decembra 2011 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky (2), |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zmena a doplnenie
Článok 3 rozhodnutia ECB/2011/25 sa nahrádza takto:
„Článok 3
Prijatie niektorých ďalších cenných papierov krytých aktívami
1. Okrem cenných papierov krytých aktívami akceptovateľných podľa kapitoly 6 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14 sú ako zábezpeka v operáciách menovej politiky Eurosystému akceptovateľné aj cenné papiere kryté aktívami, ktoré nespĺňajú požiadavky na hodnotenie kreditného rizika podľa oddielu 6.3.2 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14, ale inak spĺňajú všetky kritériá akceptovateľnosti, ktoré platia pre cenné papiere kryté aktívami podľa usmernenia ECB/2011/14, a to za predpokladu, že majú v čase emisie alebo kedykoľvek neskôr dva ratingy prinajmenšom na úrovni tri B (3). Zároveň spĺňajú všetky nasledujúce požiadavky:
a) |
aktíva, z ktorých plynú peňažné toky, a ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami, patria k niektorému z týchto druhov aktív: i) hypotekárne úvery na nehnuteľnosti na bývanie, ii) úvery malým a stredným podnikom, iii) hypotekárne úvery na komerčné účely, iv) úvery na motorové vozidlá, v) lízing and spotrebiteľské úvery, |
b) |
pri aktívach, z ktorých plynú peňažnú toky, nemožno kombinovať rôzne druhy aktív, |
c) |
aktíva, z ktorých plynú peňažné toky, a ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami neobsahujú úvery, ktoré:
|
d) |
dokumenty o transakcii s cennými papiermi krytými aktívami obsahujú ustanovenia o pokračujúcej obsluhe. |
2. Na cenné papiere kryté aktívami uvedené v odseku 1, ktoré majú dva ratingy na úrovni najmenej jedno A (4), sa uplatňuje oceňovacia zrážka vo výške 16 %.
3. Na cenné papiere kryté aktívami uvedené v odseku 1, ktoré nemajú dva ratingy na úrovni najmenej jedno A, sa uplatňujú tieto oceňovacie zrážky: a) na cenné papiere kryté hypotekárnymi úvermi na komerčné účely na uplatňuje oceňovacia zrážka vo výške 32 %, b) na všetky ostatné cenné papiere kryté aktívami sa uplatňuje oceňovacia zrážka vo výške 26 %.
4. Zmluvná strana nemôže predložiť ako zábezpeku cenné papiere kryté aktívami, ktoré sú akceptovateľné podľa odseku 1, ak táto zmluvná strana alebo každá tretia strana, s ktorou má úzke väzby, konajú vo vzťahu k týmto cenným papierom krytým aktívami ako poskytovatelia zabezpečenia úrokovej miery.
5. Na účely tohto článku majú pojmy „malý podnik“ a „stredný podnik“ rovnaký význam ako v odporúčaní Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003, ktoré sa týka definície mikro, malých a stredných podnikov (5).
6. NCB môže prijímať ako zábezpeku v operáciách menovej politiky Eurosystému cenné papiere kryté aktívami, ktorých podkladové aktíva zahŕňajú hypotekárne úvery na nehnuteľnosti na bývanie alebo úvery malým a stredným podnikom alebo obidva druhy úverov, a ktoré nespĺňajú požiadavky na hodnotenie kreditného rizika podľa oddielu 6.3.2 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14 a požiadavky uvedené vyššie v odseku 1 písm. a) až d) a odseku 4, ale ktoré inak spĺňajú všetky kritériá akceptovateľnosti, ktoré platia pre cenné papiere kryté aktívami podľa usmernenia ECB/2011/14 a majú dva ratingy prinajmenšom na úrovni tri B. Tieto cenné papiere kryté aktívami musia byť vydané pred 20. júnom 2012 a uplatňuje sa na nich oceňovacia zrážka vo výške 32%.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 29. júna 2012.
Vo Frankfurte nad Mohanom 28. júna 2012
Prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Ú. v. EÚ L 331, 14.12.2011, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 65.
(3) Rating „tri B“ znamená minimálne rating „Baa3“ od spoločnosti Moody’s, rating „BBB-“ od spoločnosti Fitch alebo Standard & Poor’s alebo „Baa3“ alebo rating „BBB“ od spoločnosti DBRS.
(4) Rating „jedno A“ znamená minimálne rating „A3“ od spoločnosti Moody’s, rating „A-“ od spoločnosti Fitch alebo Standard & Poor’s alebo rating „AL“ od spoločnosti DBRS.
(5) Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.“