EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie
Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 32010D0004(01)
2010/275/: Decision of the European Central Bank of 10 May 2010 concerning the management of pooled bilateral loans for the benefit of the Hellenic Republic and amending Decision ECB/2007/7 (ECB/2010/4)
2010/275/: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 10. května 2010 o správě sdružených dvoustranných úvěrů ve prospěch Řecké republiky a o změně rozhodnutí ECB/2007/7 (ECB/2010/4)
2010/275/: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 10. května 2010 o správě sdružených dvoustranných úvěrů ve prospěch Řecké republiky a o změně rozhodnutí ECB/2007/7 (ECB/2010/4)
Úř. věst. L 119, 13.5.2010, s. 24—25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Zvláštní vydání v chorvatském jazyce: Kapitola 01 Svazek 014 S. 93 - 94
platné
13.5.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 119/24 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 10. května 2010
o správě sdružených dvoustranných úvěrů ve prospěch Řecké republiky a o změně rozhodnutí ECB/2007/7
(ECB/2010/4)
(2010/275/EU)
VÝKONNÁ RADA EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 132 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“), a zejména na články 17 a 21 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 17 statutu ESCB může Evropská centrální banka (ECB) pro provádění svých operací otevírat účty úvěrovým institucím, veřejnoprávním subjektům a jiným účastníkům trhu. |
(2) |
Podle článku 21.1 a 21.2 statutu ESCB může ECB působit jako fiskální agent pro orgány, instituce nebo jiné subjekty Unie, ústřední vlády, regionální, místní nebo jiné veřejné orgány, jiné veřejnoprávní subjekty nebo veřejné podniky členských států. |
(3) |
Členské státy, jejichž měnou je euro (vyjma Řecké republiky a Spolkové republiky Německo), a KfW, která jedná ve veřejném zájmu v souladu s pokyny Spolkové republiky Německo a které Spolková republika Německo poskytuje záruku (dále jen „věřitelé“), uzavřely s Řeckou republikou (dále jen „dlužník“) a Bank of Greece, která dlužníka zastupuje, dohodu o mechanismu úvěrů (dále jen „dohoda o mechanismu úvěrů“). |
(4) |
Členské státy, jejichž měnou je euro, vyjma Řecké republiky, uzavřely mezi sebou dohodu mezi věřiteli (dále jen „dohoda mezi věřiteli“), kterou se správa sdružených dvoustranných úvěrů poskytnutých na základě dohody o mechanismu úvěrů svěřuje Evropské komisi. |
(5) |
Na základě dohody mezi věřiteli členské státy, jejichž měnou je euro, vyjma Řecké republiky, zmocňují Evropskou komisi k tomu, aby organizačně zajistila sdružené dvoustranné úvěry Řecké republice a aby je při správě těchto úvěrů zastupovala. Podle článku 3 dohody mezi věřiteli je Evropská komise oprávněna jménem věřitelů otevřít u ECB účet, který bude sloužit k provádění veškerých plateb jménem věřitelů a dlužníka v souvislosti s dohodou o mechanismu úvěrů. Dohoda mezi věřiteli obsahuje nezbytná ustanovení o vyplácení a splácení úvěrů. |
(6) |
Je potřebné přijmout ustanovení týkající se peněžního účtu, který má být u ECB otevřen za účelem provedení dohody o mechanismu úvěrů a dohody mezi věřiteli. |
(7) |
Podle čl. 1 odst. 2 rozhodnutí ECB/2007/7 ze dne 24. července 2007 o podmínkách TARGET2-ECB (1) mohou být klienty ECB jen centrální banky a evropské a mezinárodní organizace. Provádění dohody o mechanismu úvěrů a dohody mezi věřiteli vyžaduje rozšíření okruhu subjektů, které mohou být klienty ECB, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Změna rozhodnutí ECB/2007/7
Čl. 1 odst. 2 rozhodnutí ECB/2007/7 se mění takto:
„2. Klienty ECB mohou být jen centrální banky, evropské a mezinárodní organizace, a rozhodne-li tak Rada guvernérů ad hoc, ústřední vlády členských států Evropské unie nebo veřejnoprávní subjekty, které jsou těmito ústředními vládami ustanoveny, aby jednaly jejich jménem.“
Článek 2
Otevření účtu
ECB v souvislosti s dohodou o mechanismu úvěrů a na žádost Evropské komise otevře účet na jméno věřitelů.
Článek 3
Příjímání plateb na účet
ECB přijímá na účet na jméno věřitelů a provádí z tohoto účtu jen ty platby, které vyplývají z dohody o mechanismu úvěrů.
Článek 4
Přijímání pokynů
ECB ve vztahu k účtu na jméno věřitelů přijímá pouze pokyny Evropské komise a jedná jen na jejich základě. ECB nepřijímá žádné pokyny od jednotlivých věřitelů.
Článek 5
Úročení
ECB úročí zůstatek účtu na jméno věřitelů ve výši platné úrokové sazby vkladové facility ECB na základě metody „skutečný počet dnů/360“.
Článek 6
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. května 2010.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 10. května 2010.
Prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 237, 8.9.2007, s. 71.