EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32009O0001
Guideline of the European Central Bank of 20 January 2009 amending Guideline ECB/2000/7 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem (ECB/2009/1)
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 20. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2000/7 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (ECB/2009/1)
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 20. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2000/7 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (ECB/2009/1)
Ú. v. EÚ L 36, 5.2.2009, s. 59 – 61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 31/12/2011; Zrušil 32011O0014
5.2.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 36/59 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 20. januára 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2000/7 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému
(ECB/2009/1)
(2009/101/ES)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na článok 105 ods. 2 prvú zarážku,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len štatút „ESCB“), a najmä na článok 12.1 a článok 14.3 v spojení s článkom 3.1 prvou zarážkou, článkom 18.2 a článkom 20 prvým odsekom,
keďže:
(1) |
Dosiahnutie jednotnej menovej politiky si vyžaduje vymedzenie nástrojov a postupov, ktoré má používať Eurosystém pozostávajúci z národných centrálnych bánk členských štátov, ktoré prijali euro (ďalej len „zúčastnené členské štáty“), a Európskej centrálnej banky (ďalej len „ECB“), aby sa táto politika uskutočňovala jednotne vo všetkých zúčastnených členských štátoch. |
(2) |
Berúc do úvahy súčasný vývoj na trhu s cennými papiermi krytými aktívami, je potrebné vykonať niektoré zmeny týkajúce sa vymedzenia a uskutočňovania jednotnej menovej politiky Eurosystému. Predovšetkým je potrebné zmeniť ratingové požiadavky týkajúce sa cenných papierov krytých aktívami a vylúčiť určitú kategóriu cenných papierov krytých aktívami z úverových operácií Eurosystému s cieľom splniť požiadavku článku 18.1 štatútu ESCB, že úverové operácie s úverovými inštitúciami a inými účastníkmi trhu musia byť založené na primeranom kolaterále. |
(3) |
Jedným z opatrení na kontrolu rizika, ktoré môže Eurosystém uplatniť s cieľom zabezpečiť zodpovedajúcu ochranu Eurosystému pred rizikom v súlade s článkom 18.1 štatútu ESCB, je zavedenie obmedzení vo vzťahu k emitentom alebo aktívam použitým ako kolaterál. S cieľom ochrániť Eurosystém pred expozíciou voči kreditnému riziku je potrebné obmedziť, aby sa emitenti sústredili na používanie nekrytých bankových dlhopisov ako kolaterálu, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia prílohy I
Príloha I k usmerneniu ECB/2000/7 z 31. augusta 2000 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (1) sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto usmerneniu.
Článok 2
Overovanie
Národné centrálne banky pošlú ECB podrobnosti o textoch a spôsoboch, pomocou ktorých zamýšľajú dosiahnuť súlad s týmto usmernením najneskôr do 30. januára 2009.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto usmernenie nadobúda účinnosť 20. januára 2009. Článok 1 sa uplatňuje od 1. marca 2009.
Článok 4
Adresáti
Toto usmernenie je určené národným centrálnym bankám zúčastnených členských štátov.
Vo Frankfurte nad Mohanom 20. januára 2009
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Ú. v. ES L 310, 11.12.2000, s. 1.
PRÍLOHA
Príloha I k usmerneniu ECB/2000/7 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V oddiele 6.2.1 pod nadpisom „Typ aktíva“ sa v štvrtom odseku písmeno c) nahrádza takto:
|
2. |
V oddiele 6.3.1 piatom odseku sa za druhou vetou vkladá táto veta: „Pre cenné papiere kryté aktívami emitované od 1. marca 2009 sa požiadavky Eurosystému pre vysoké štandardy úverovej bonity stanovujú na úrovni ratingu ‚AAA‘ pri emisii s minimálnym limitom úverovej bonity počas životnosti cenného papiera stanoveným na úrovni ratingu ‚jedna A‘ (2). |
3. |
V oddiele 6.4.2 prvom odseku sa vkladá táto tretia zarážka:
|
4. |
V oddiele 6.4.1 sa rámček 7 nahrádza takto: „RÁMČEK 7 Opatrenia na kontrolu rizika Eurosystém uplatňuje tieto opatrenia na kontrolu rizika:
Eurosystém môže tiež uplatniť nasledujúce opatrenia na kontrolu rizika kedykoľvek, ak si to vyžaduje primeraná ochrana Eurosystému pred rizikom v súlade s článkom 18.1 štatútu ESCB:
|
5. |
V prílohe 5 sa tabuľka nahrádza takto: „INTERNETOVÉ STRÁNKY EUROSYSTÉMU
|
(1) Táto požiadavka nevylučuje cenné papiere kryté aktívami, ak štruktúra emisie zahŕňa dve finančné spoločnosti osobitného účelu a ak je požiadavka na ‚skutočný predaj‘ splnená vo vzťahu k týmto finančným spoločnostiam osobitného účelu tak, že dlhové cenné papiere vydané druhou finančnou spoločnosťou osobitného účelu sú priamo alebo nepriamo kryté pôvodným spoločným fondom aktív bez rozdelenia do jednotlivých tranží. Navyše, pojem tranží iných cenných papierov krytých aktívami nezahŕňa kryté dlhopisy v súlade s článkom 22 ods. 4 smernice Rady 85/611/EHS z 20. decembra 1985 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. ES L 375, 31.12.1985, s. 3). “
(2) ‚AAA‘ znamená dlhodobý rating ‚AAA‘ od spoločností Fitch, Standard & Poor’s alebo DBRS alebo ‚Aaa‘ od spoločnosti Moody’s.“