EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32006D0024(01)

2007/45/ЕОРешение на Европейската централна банка от 15 декември 2006 година относно мерките, необходими за вноската в акумулираната стойност на собствения капитал на Европейската централна банка и за коригиране на вземанията на националните централни банки, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи (ЕЦБ/2006/24)

OB L 24, 31.1.2007г., стр. 9—12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Правен статус на документа Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 01/01/2009; отменен от 32008D0027(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/45(1)/oj

31.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 24/9


РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 15 декември 2006 година

относно мерките, необходими за вноската в акумулираната стойност на собствения капитал на Европейската централна банка и за коригиране на вземанията на националните централни банки, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи

(ЕЦБ/2006/24)

(2007/45/ЕО)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 30 от него,

като има предвид, че:

(1)

С оглед на присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз и на присъединяването на съответните им национални централни банки (НЦБ) към Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) на 1 януари 2007 г., Решение ЕЦБ/2006/21 от 15 декември 2006 г. относно процентното участие на националните централни банки в алгоритъма за записване на капитала на Европейската централна банка (1) установява с действие от 1 януари 2007 г. новите тегла, определени за всяка НЦБ, която ще е членка на ЕСЦБ на 1 януари 2007 г., в алгоритъма за записване на увеличения капитал на Европейската централна банка (ЕЦБ) (наричани по-долу съответно „тегла в капиталовия алгоритъм“ и „капиталов алгоритъм“).

(2)

Това налага да се коригират вземанията, които Европейската централна банка, в съответствие с член 30.3 от устава, е записала в полза на НЦБ на държавите-членки, приели еурото (наричани по-долу „участващи НЦБ“), и които съответстват на прехвърлените от участващите НЦБ на ЕЦБ чуждестранни резервни активи (наричани по-нататък „вземания“). Участващите НЦБ, чиито вземания се увеличават в резултат на разширяването на капиталовия алгоритъм на 1 януари 2007 г., следва да извършат компенсационно прехвърляне към ЕЦБ, докато ЕЦБ следва да извърши компенсационно прехвърляне към онези участващи НЦБ, чиито вземания се намаляват вследствие на това разширяване.

(3)

С действие от 1 януари 2007 г. максималната стойност на сумата на чуждестранните резервни активи, които могат да се прехвърлят на ЕЦБ, ще възлиза на 57 606 524 025,77 EUR.

(4)

Съгласно залегналите в устава основни принципи на справедливост, равнопоставеност и защита на правните очаквания, участващите НЦБ, чийто относителен дял в акумулираната стойност на собствения капитал на ЕЦБ се увеличава в резултат на споменатите по-горе корекции, следва също да извършат компенсационно прехвърляне към онези участващи НЦБ, чийто относителен дял намалява.

(5)

Съответните тегла в капиталовия алгоритъм на всяка участваща НЦБ следва преди 31 декември 2006 г. и с действие от 1 януари 2007 г. да се изразят като процент от общия капитал на ЕЦБ, записан от всички участващи НЦБ, с цел да се изчисли корекцията в стойността на дела на всяка участваща НЦБ в акумулираната стойност на собствения капитал на ЕЦБ.

(6)

Поради това се налага приемането на ново решение на ЕЦБ, което да отмени Решение ЕЦБ/2003/21 от 18 декември 2003 г. относно мерките, необходими за вноската в резервите и провизиите на Европейската централна банка и за коригиране на вземанията на националните централни банки, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи (2), и Решение ЕЦБ/2004/8 от 22 април 2004 г. определящо мерките, необходими за вноската в акумулираната стойност на собствения капитал на Европейската централна банка и за коригиране на вземанията на националните централни банки, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи, и свързаните с това финансови въпроси (3).

(7)

Съгласно член 1 от Решение 2006/495/EО на Съвета от 11 юли 2006 г., в съответствие с член 122, параграф 2 от Договора, относно приемането на единната валута от Славения на 1 януари 2007 г. (4), дерогацията в полза на Словения, посочена в член 4 от Акта за присъединяване от 2003 г. (5), се отменя с действие от 1 януари 2007 г.,

РЕШИ:

Член 1

Дефиниции

За целите на настоящото решение:

а)

„акумулирана стойност на капитала“ означава сумата от резерви на ЕЦБ, сметки на ЕЦБ за преоценка и приравнените на резерви провизии на ЕЦБ, пресметнати от ЕЦБ към 31 декември 2006 г. Резервите и приравнените на резерви провизии на ЕЦБ включват, без да се ограничава широкия смисъл на понятието „акумулирана стойност на собствения капитал“, общия резервен фонд и приравнените на резерви провизии за валутни курсове, лихвени проценти и рискове, свързани с цената на златото;

б)

„дата на превод“ означава втория работен ден, след като Управителният съвет одобри финансовите сметки на ЕЦБ за финансовата 2006 година;

в)

„доход на ЕЦБ от еуробанкноти“ има същото значение, каквото има терминът „доход на ЕЦБ от еуробанкноти в обращение“, както е дефиниран в член 1, буква г) от Решение ЕЦБ/2005/11 от 17 ноември 2005 г. относно разпределянето на дохода на Европейската централна банка от еуробанкноти в обращение между националните централни банки на участващите държави-членки (6).

Член 2

Вноска в резервите и провизиите на Европейската централна банка

1.   Ако делът на дадена участваща НЦБ в акумулираната стойност на собствения капитал се увеличи в резултат на увеличението на теглото §N§ в капиталовия алгоритъм с действие от 1 януари 2007 г., тази участваща НЦБ превежда на ЕЦБ на датата на превода сумата, определена в съответствие с параграф 3.

2.   Ако делът на дадена участваща НЦБ в акумулираната стойност на собствения капитал намалее в резултат на намаляването на теглото §N§ в капиталовия алгоритъм с действие от 1 януари 2007 г., тази участваща НЦБ получава от ЕЦБ на датата на превода сумата, определена в съответствие с параграф 3.

3.   На или преди датата, на която Управителният съвет одобрява финансовите отчети на ЕЦБ за финансовата 2006 г., ЕЦБ следва да изчисли и потвърди спрямо всяка участваща НЦБ сумата, която тази участваща НЦБ превежда на ЕЦБ в случаите по параграф 1, или сумата, която тази участваща НЦБ получава обратно от ЕЦБ в случаите по параграф 2. Всяка сума, която трябва да бъде преведена или получена, се изчислява чрез умножаване на акумулираната стойност на собствения капитал по абсолютната разлика между теглото в капиталовия алгоритъм на всяка участваща НЦБ към 31 декември 2006 г. и нейното тегло в капиталовия алгоритъм с действие от 1 януари 2007 г., като резултатът се разделя на 100 и се закръглява.

4.   Сумата по параграф 3 е дължима в еуро на 1 януари 2007 г., но се превежда реално на датата на превода.

5.   На датата на превода участващата НЦБ или ЕЦБ, която следва да преведе сума съгласно параграфи 1 или 2, превежда отделно и начислената лихва за периода от 1 януари 2007 г. до датата на превода за всяка от съответните суми, дължими от такава участваща НЦБ и от ЕЦБ. Платците и получателите на лихвата следва да съвпадат с платците и получателите на сумите, върху които тя се начислява.

6.   Ако акумулираната стойност на собствения капитал е по-малка от нула, сумите, които следва да се платят или получат в съответствие с параграфи 3 и 5, се плащат в посока обратна на указаната в параграфи 3 и 5.

Член 3

Коригиране на вземанията, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи

1.   Предвид това, че корекцията на вземанията, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи на Banka Slovenije, е уредена в Решение ЕЦБ/2006/30 от 30 декември 2006 г. относно внасянето на капитала, прехвърлянето на чуждестранните резервни активи и вноскaтa в резервите и провизиите на ЕЦБ от страна на Banka Slovenijе (7), настоящият член урежда корекцията на вземанията, съответстващи на прехвърлените от други участващи НЦБ чуждестранни резервни активи.

2.   Вземанията на участващите НЦБ се коригират с действие от 1 януари 2007 г. в съответствие с теглата им в коригирания капиталов алгоритъм. Стойността на вземанията на участващите НЦБ с действие от 1 януари 2007 г. е представена в третата колона на таблицата в приложението към настоящото решение.

3.   По силата на настоящата разпоредба и без никакви допълнителни действия или актове се счита, че всяка участваща НЦБ е превела или получила на 1 януари 2007 г. абсолютната стойност на вземането (в еуро), записано срещу името §N§ в четвъртата колона на таблицата в приложението към настоящото решение, където „-“ означава сума, която участващата НЦБ превежда на ЕЦБ, а „+“ означава сума, която ЕЦБ превежда на участващата НЦБ.

4.   На първия работен ден на Транс-европейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни трансфери в реално време („TARGET“) след 1 януари 2007 г. всяка участваща НЦБ превежда или получава абсолютната сума (в еуро), записана срещу името §N§ в четвъртата колона на таблицата в приложението към настоящото решение, където „+“ означава сумата, която участващата НЦБ превежда на Европейската централна банка, а „-“ означава сумата, която Европейската централна банка превежда на участващата НЦБ.

5.   На първия работен ден на TARGET след 1 януари 2007 г. ЕЦБ и участващите НЦБ, които са длъжни да преведат сумите по параграф 4, превеждат отделно и лихвата, начислявана през периода от 1 януари 2007 г. до датата на превода върху съответните суми, дължими от ЕЦБ и участващите НЦБ. Платците и получателите на лихвата следва да съвпадат с платците и получателите на сумите, върху които тя се начислява.

Член 4

Общи разпоредби

1.   Лихвата, начислена в съответствие с член 2, параграф 5 и член 3, параграф 5, се изчислява на дневна база, използвайки лихвената конвенция реален брой изминали дни върху 360, по лихвен процент равен на пределния лихвен процент, използван от ЕСЦБ в последната §N§ основна рефинансираща операция.

2.   Всеки превод в съответствие с член 2, параграфи 1, 2 и 5 и член 3, параграфи 4 и 5, се извършва отделно чрез TARGET.

3.   ЕЦБ и участващите НЦБ, които следва да извършат преводите, посочени в параграф 2, дават своевременно нужните инструкции за надлежното и навременното извършване на тези преводи.

Член 5

Заключителни разпоредби

1.   Настоящото решение влиза в сила на 1 януари 2007 г.

2.   Решенията ЕЦБ/2003/21 и ЕЦБ/2004/8 се отменят с действие от 1 януари 2007 г.

3.   Препратките към Решения ЕЦБ/2003/21 и ЕЦБ/2004/8 се считат за препратки към настоящото решение.

Съставено във Франкфурт на Майн на 15 декември 2006 година.

Председател на ЕЦБ

Jean-Claude TRICHET


(1)  Виж стр. 1 от настоящия брой на Официален вестник.

(2)  ОВ L 9, 15.1.2004 г., стр. 36.

(3)  ОВ L 205, 9.6.2004 г., стр. 13.

(4)  ОВ L 195, 15.7.2006 г., стр. 25.

(5)  ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 33.

(6)  ОВ L 311, 26.11.2005 г., стр. 41.

(7)  Виж стр. 17 от настоящия брой на Официален вестник.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ВЗЕМАНИЯ, СЪОТВЕТСТВАЩИ НА ЧУЖДЕСТРАННИТЕ РЕЗЕРВНИ АКТИВИ, ПРЕХВЪРЛЕНИ НА ЕЦБ

Участваща НЦБ

Вземане, съответстващо на чуждестранни резервни активи, което е прехвърлено на ЕЦБ на 31 декември 2006 г.

(EUR)

Вземане, съответстващо на чуждестранни резервни активи, което е прехвърлено на ЕЦБ с действие от 1 януари 2007 г.

(EUR)

Сума за превод

(EUR)

Nationale Bank van België/ Banque Nationale de Belgique

1 419 101 951,42

1 423 341 995,63

+4 240 044,21

Deutsche Bundesbank

11 761 707 507,63

11 821 492 401,85

+59 784 894,22

Bank of Greece

1 055 840 342,96

1 046 595 328,50

-9 245 014,46

Banco de España

4 326 975 513,23

4 349 177 350,90

+22 201 837,67

Banque de France

8 275 330 930,88

8 288 138 644,21

+12 807 713,33

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

513 006 857,90

511 833 965,97

-1 172 891,93

Banca d'Italia

7 262 783 714,66

7 217 924 640,86

-44 859 073,80

Banque centrale du Luxembourg

87 254 013,80

90 730 275,34

+3 476 261,54

De Nederlandsche Bank

2 223 363 597,71

2 243 025 225,99

+19 661 628,28

Oesterreichische Nationalbank

1 157 451 203,42

1 161 289 917,84

+3 838 714,42

Banco de Portugal

982 331 062,21

987 203 002,23

+4 871 940,02

Banka Slovenije

0

183 995 237,74 (1)

+ 183 995 237,74

Suomen Pankki

717 118 925,89

717 086 011,07

-32 914,82

Общо (2)

39 782 265 621,70

40 041 833 998,13

+ 259 568 376,43


(1)  Превежда се с действие от датите, посочени в Решение ЕЦБ/2006/30.

(2)  Вследствие на закръгляването общата сума може да не съответства на сбора от отделните стойности.


Нагоре