EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32018R0318

Регламент (ЕС) 2018/318 на Европейската централна банка от 22 февруари 2018 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1011/2012 относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2018/7)

OB L 62, 5.3.2018г., стр. 4—9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Правен статус на документа В сила

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/318/oj

5.3.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 62/4


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/318 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 22 февруари 2018 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 1011/2012 относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2018/7)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА EВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 5 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 6, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

Целта на данните, събирани съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2012/24) (2), е да бъде предоставена на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) подробна статистическа информация относно експозицията на икономическите сектори и отчетните единици за данни за групата в държавите членки, чиято парична единица е еврото, към специфични класове ценни книжа на много дезагрегирано ниво. Тази информация улеснява задълбочения анализ на трансмисионния механизъм на паричната политика и оценката на рисковите експозиции на Евросистемата в нейните операции по паричната политика. Тя също така позволява задълбочен анализ на финансовата стабилност, включително установяване и наблюдение на рисковете за нея.

(2)

В рамките на Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета (3), Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета (4) и на Регламент (ЕС) № 1096/2010 на Съвета (5), получените данни също така се използват за целите на пруденциалния надзор и преструктурирането и се предоставят на Европейския съвет за системен риск.

(3)

Понятието за отчетни единици за данни за групата е въведено и определено в Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) с Регламент (ЕС) № 2016/1384 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2016/22) (6). Управителният съвет на Европейската централна банка (ЕЦБ) ще установи отчетни единици за данни за групата за целите на събирането на данни съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), като взема предвид няколко критерия, включително важността на отчетната единица за данни за групата за стабилността и функционирането на финансовата система в еврозоната и/или отделни държави членки. Необходимо е са се посочи за по-голяма правна яснота, че всички значими поднадзорни лица, които са под прекия надзор на ЕЦБ в съответствие с Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета, следва да бъдат разглеждани като важни за стабилността и функционирането на финансовата система и следователно могат също да бъдат определени като отчетни единици за данни за групата.

(4)

При спазване на решението на съответната национална централна банка (НЦБ) след влизането в сила на Регламент (ЕС) 2016/1384 отчетните единици за данни за групата могат да отчитат данни, отчитани съгласно член 3а от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) (наричани по-долу „данни за групата“), пряко на ЕЦБ. Това ще позволи по ефективно използване на наличната информационно-технологична инфраструктура на базата данни за статистика на държани ценни книжа на ЕСЦБ, като се избягва необходимостта от установяване на отделни национални системи за обработка на данните във всяка НЦБ.

(5)

Ако НЦБ реши да не събира данни за групата, следва да уведоми ЕЦБ, в който случай ЕЦБ следва да поеме задачата за събиране на данните пряко от отчетните единици за данни за групата. ЕЦБ и съответната НЦБ следва да установят необходимите договорености между тях.

(6)

Поради това Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения

Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) се изменя, както следва:

1.

В член 2, параграф 4 буква б) се заменя със следното:

„б)

равна на или е под прага от 0,5 %, при условие че отчетната единица за данни за групата отговаря на определени количествени или качествени критерии, които потвърждават нейната важност за стабилността и функционирането на финансовата система в еврозоната, напр. по силата на взаимосвързаността ѝ с други финансови институции от еврозоната, осъществяване на дейност в различни юрисдикции, липса на заменяемост, сложност на корпоративната структура, или пряк надзор от ЕЦБ; и/или в определени държави членки от еврозоната, напр. по силата на относителната важност на отчетната единица за данни за групата в рамките на определен сегмент от пазара на банкови услуги в една или повече държави членки от еврозоната, или пряк надзор от ЕЦБ.“;

2.

Член 3а се изменя, както следва:

а)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно параграф 5, ЕЦБ изисква от отчетните единици за данни за групата да отчитат на тримесечна база данните за полето „Емитентът е част от отчетната група (пруденциален обхват)“ на база ценна книга по ценна книга и за полето „Емитентът е част от отчетната група (счетоводен обхват)“ на база ценна книга по ценна книга за ценните книжа със или без ISIN код, които са държани от тяхната група, в съответствие с приложение I, глава 2.“;

б)

добавя се следният параграф 5:

„5.   Без да се засягат разпоредбите на параграф 1 отчетните единици за данни за групата отчитат данни за групата на ЕЦБ, ако съответната НЦБ реши, че отчетните единици за данни за групата следва да отчитат статистическа информация пряко на ЕЦБ съгласно членове 3а и 4б от Насоки ЕЦБ/2013/7.“;

3.

Член 4а се заменя със следното:

„Член 4а

Дерогации за отчетните единици за данни за групата

1.   Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ, след консултация със съответната НЦБ, може да предоставя на отчетните единици за данни за групата дерогации от изискванията за отчетност, установени в член 3а, както следва:

а)

Съответната НЦБ или ЕЦБ, доколкото е приложимо, може да позволи на отчетните единици за данни за групата да отчитат на база ценна книга по ценна книга статистическа информация, обхващаща 95 % от сумата от държаните от тях или от тяхната група ценни книжа, в съответствие с настоящия регламент, при условие че оставащите 5 % от държаните от групата ценни книжа не са емитирани от един емитент;

б)

Съответната НЦБ или ЕЦБ, доколкото е приложимо, може да изиска от отчетните единици за данни за групата да предоставят допълнителна информация относно видовете ценни книжа, за които е предоставена дерогация по буква а).

2.   Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ, след консултация със съответната НЦБ, може да предоставя на отчетните единици за данни за групата дерогации от изискванията за отчетност по отношение на полето „Емитентът е част от отчетната група (пруденциален обхват)“ на база ценна книга по ценна книга съгласно член 3а, параграф 3, при условие че съответната НЦБ или ЕЦБ, доколкото е приложимо, може да извлече тези данни от събирани от други източници данни.

3.   За период от две години от първото отчитане в съответствие с член 10б, параграф 2 съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ, след консултация със съответната НЦБ, може да предоставя на отчетните единици за данни за групата дерогации от изискванията за отчетност по отношение на отчитането на база лице по лице, установено в приложение I, глава 2, за лицата резиденти извън Съюза, при условие че съответната НЦБ или ЕЦБ, доколкото е приложимо, може да извлече информацията в приложение I, глава 2 за лицата резиденти извън Съюза като цяло.“;

4.

Член 4б се заменя със следното:

„Член 4б

Общи дерогации и рамка, приложима спрямо всички дерогации

1.   Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ, след консултация със съответната НЦБ, може да предоставя дерогации от изискванията за отчетност съгласно настоящия регламент, ако фактическите отчетни единици отчитат същите данни съгласно: а) Регламент (ЕС) № 1071/2013 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2013/33) (*1); б) Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38); в) Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40); или г) Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50); или ако съответната НЦБ или ЕЦБ, доколкото е приложимо, може да извлече същите данни по друг начин в съответствие с минималните статистически стандарти, посочени в приложение III.

2.   Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ, след консултация със съответната НЦБ, гарантира, че са спазени условията, установени в настоящия член и членове 4 и 4а, за целите на предоставянето, подновяването или оттеглянето, според случая и когато е необходимо, на дерогация с действие от началото на всяка календарна година.

3.   Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ, след консултация със съответната НЦБ, може да приложи допълнителни изисквания за отчетност спрямо фактически отчетни единици, на които са били предоставени дерогации по настоящия член, член 4 или 4а, когато съответната НЦБ или ЕЦБ, доколкото е приложимо, счита, че са необходими допълнителни подробности. Фактическите отчетни единици отчитат поисканата информация в рамките на 15 работни дни от искането, направено от съответната НЦБ или от ЕЦБ, доколкото е приложимо.

4.   Фактическите отчетни единици могат да изпълняват и пълните изисквания за отчетност, независимо че съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ им е предоставила дерогации. Фактическа отчетна единица, която избира да не се възползва от дерогациите, предоставени ѝ от съответната НЦБ или от ЕЦБ, доколкото е приложимо, трябва да получи съгласието на съответната НЦБ или на ЕЦБ, доколкото е приложимо, преди да се възползва от предоставените ѝ дерогации на по-късна дата.

(*1)  Регламент (ЕС) № 1071/2013 на Европейската централна банка от 24 септември 2013 г. относно баланса на сектор „Парично-финансови институции“ (ЕЦБ/2013/33) (ОВ L 297, 7.11.2013 г., стр. 1)“;"

5.

Член 6а се заменя със следното:

„Член 6а

Срокове за данните за групата

1.   НЦБ предават на ЕЦБ тримесечни данни за групата ценна книга по ценна книга в съответствие с член 3а, параграф 1 и приложение I, глава 2 до 18.00 ч. централноевропейско време на 55-ия календарен ден след края на тримесечието, за което се отнасят данните.

2.   Ако дадена НЦБ реши съгласно член 3а, параграф 5, че отчетните единици следва да отчитат статистическата информация пряко на ЕЦБ, отчетните единици предават тази информация на ЕЦБ до 18.00 ч. централноевропейско време на 45-ия календарен ден след края на тримесечието, за което се отнасят данните.“;

6.

Член 7а се заменя със следното:

„Член 7а

Сливане, разделяне и преобразуване

В случай на сливане, разделяне или преобразуване, което може да окаже влияние върху изпълнението на статистически задължения, отчетните единици уведомяват съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ пряко или чрез съответния НКО в съответствие с договореностите за сътрудничество, веднага щом намерението да се осъществи подобна операция бъде оповестено и своевременно преди операцията да бъде осъществена, за процедурите, които са планувани с оглед на изпълнението на предвидените в настоящия регламент изисквания за статистическа отчетност.“;

7.

Вмъква се следният член 10в:

„Член 10в

Първо отчитане след влизането в сила на Регламент (ЕС) 2018/318 на Европейската централна банка (EЦБ/2018/7)

Първото отчитане на данни за групата съгласно член 3а след влизането в сила на Регламент (ЕС) 2018/318 на Европейската централна банка (EЦБ/2018/7) (*2) започва с данни за референтния период септември 2018 г.

(*2)  Регламент (ЕС) 2018/318 на Европейската централна банка от 22 февруари 2018 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1011/2012 относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2018/7) (ОВ L 62, 5.3.2018 г., стр. 4).“;"

8.

Приложения I, II и III се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Заключителна разпоредба

Настоящият регламент влиза в сила на 1 октомври 2018 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено във Франкфурт на Майн на 22 февруари 2018 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8.

(2)  Регламент (ЕС) № 1011/2012 на Европейската централна банка от 17 октомври 2012 г. относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2012/24) (ОВ L 305, 1.11.2012 г., стр. 6).

(3)  Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63).

(4)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 г. за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 30.7.2014 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) № 1096/2010 на Съвета от 17 ноември 2010 г. за възлагане на Европейската централна банка на специфични задачи, свързани с дейността на Европейския съвет за системен риск (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 162).

(6)  Регламент (ЕС) 2016/1384 на Европейската централна банка от 2 август 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) относно статистическите данни за държаните ценни книжа (ЕЦБ/2016/22) (ОВ L 222, 17.8.2016 г., стр. 24).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения I, II и III към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) се изменят, както следва:

1.

Приложение I, глава 2 се изменя, както следва:

а)

част 1 се изменя, както следва:

i)

изречението в края на част 1 над таблицата се заменя със следното:

„Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ може също така да избере дали да изиска от отчетните единици за данни за групата да отчитат данни за полета 9—11 и ако не са отчетени съгласно буква б) или в) — за полета 31—37.“;

ii)

текстът на бележка под линия (1) в таблицата се заменя със следното:

„(1)

Ако се прилага дерогацията, установена в член 4а, параграф 3, полетата с данни, отнасящи се до отчитането лице по лице, следва да се отчитат съгласно съответните правила, установени от съответната НЦБ, която е предоставила дерогацията или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, от ЕЦБ като се гарантира, че данните по отношение на задължителните разбивки са хомогенни.“;

б)

част 2 се изменя, както следва:

i)

изречението в края на част 2 над таблицата се заменя със следното:

„Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ може да изиска от отчетните единици за данни за групата да отчитат също така данни за полета 8—10, 12 и ако не са отчетени съгласно буква б) или в) — за полета 53—59.“;

ii)

текстът на бележка под линия (1) в таблицата се заменя със следното:

„(1)

Ако се прилага дерогацията, установена в член 4а, параграф 3, полетата с данни, отнасящи се до отчитането лице по лице, следва да се отчитат съгласно съответните правила, установени от съответната НЦБ, която е предоставила дерогацията или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, от ЕЦБ като се гарантира, че данните по отношение на задължителните разбивки са хомогенни.“;

2.

Приложение II се изменя, както следва:

а)

в част 1 първото изречение се заменя със следното:

„Настоящата таблица представя подробно описание на категориите инструменти, които съответната национална централна банка (НЦБ) или, когато данните за групата се отчитат на Европейската централна банка (ЕЦБ) съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ транспонира в категории, приложими на национално равнище, в съответствие с настоящия регламент.“;

б)

в част 2 първото изречение се заменя със следното:

„Настоящата таблица представя описание на категориите сектори, които съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ транспонира в категории, приложими на национално равнище, в съответствие с настоящия регламент.“;

в)

в част 4 определенията в таблицата се изменят, както следва:

i)

определението на „Позиции по пазарна стойност“ се заменя със следното:

„Държана сума от ценна книга по цена, котирана на пазар в евро. Съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, ЕЦБ трябва по принцип да изисква начислена лихва да бъде отчитана по тази позиция или поотделно. Съответните НЦБ или ЕЦБ, доколкото е приложимо, могат обаче по своя преценка да изискват данни без начислена лихва.“;

ii)

определението на „Идентификационен код на гаранта“ се заменя със следното:

„Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, с ЕЦБ, с който се идентифицират еднозначно гарантът и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. идентификационен код на правния субект, ЕС идентификатор или национален идентификатор.“;

г)

в част 5 определенията в таблицата се изменят, както следва:

i)

определението на „ЕС идентификатор“ се заменя със следното:

„ЕС идентификатор е обичайно използван идентификационен код, съгласуван със съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, с ЕЦБ, който позволява недвусмислената идентификация на всяко лице в ЕС.“;

ii)

определението на „Национален идентификатор“ се заменя със следното:

„Национален идентификатор е обичайно използван идентификационен код, съгласуван със съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, с ЕЦБ, който позволява недвусмислената идентификация на всяко лице в държавата му по резидентност.“;

iii)

определението на „Равнище на отчитане“ се заменя със следното:

„Равнището на отчитане се отнася за това дали данните се отчитат на база лице по лице или на групова база, както е определено в член 1, точки 23 и 24. Хармонизираните принципи за счетоводство и консолидиране следва да се прилагат съгласувано със съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, с ЕЦБ спрямо данните, отчетени на ниво лице, т.е. информацията на ниво лице следва да е подчинена на счетоводните принципи и принципите на изчисляване на риска на групата във възможно най-голяма степен.“;

д)

в част 6 определенията в таблицата се изменят, както следва:

i)

определението на „Идентификационен код на притежателя“ се заменя със следното:

„Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, с ЕЦБ, с който се идентифицират еднозначно притежателят и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. ЕС идентификатор или национален идентификатор.“;

ii)

определението на „Идентификационен код на непосредствено горестоящото предприятие майка на притежателя“ се заменя със следното:

„Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, с ЕЦБ, с който се идентифицират еднозначно непосредственото юридическо лице, от което притежателят е юридически зависима част, и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. идентификационен код на правния субект, ЕС идентификатор или национален идентификатор.“;

е)

в част 7 в таблицата определението на „Идентификационен код на емитента“ се заменя със следното:

„Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, с ЕЦБ, с който се идентифицират еднозначно емитентът и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. ЕС идентификатор или национален идентификатор.“;

3.

Приложение III се изменя, както следва:

а)

точка 1 се заменя със следното:

„1.

Минимални стандарти за предаване:

а)

отчитането пред съответната национална централна банка (НЦБ) и, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, пред ЕЦБ следва да бъде навременно и в сроковете, определени от съответната НЦБ или от ЕЦБ, доколкото е приложимо;

б)

статистическите отчети трябва да се изготвят във форма и формат съгласно техническите изисквания за отчетността, определени от съответната НЦБ или от ЕЦБ, доколкото е приложимо;

в)

трябва да бъдат определени лицата за контакти във фактическата отчетна единица;

г)

трябва да се спазват техническите спецификации за предаване на данни на съответната НЦБ или на ЕЦБ, доколкото е приложимо.“;

б)

точка 2, букви г) и д) се заменят със следното:

„г)

фактическите отчетни единици трябва да спазват измеренията и десетичните знаци, определени от съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, от ЕЦБ за техническото предаване на данните;

д)

фактическите отчетни единици трябва да спазват правилата за закръгляне, определени от съответната НЦБ или, когато данните за групата се отчитат на ЕЦБ съгласно член 3а, параграф 5, от ЕЦБ за техническото предаване на данните.“


Нагоре