EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32018O0013

Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/861 z 24. apríla 2018, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/23 o štatistike financií verejnej správy (ECB/2018/13)

Ú. v. EÚ L 153, 15.6.2018, s. 161 – 178 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Účinné

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2018/861/oj

15.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 153/161


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/861

z 24. apríla 2018,

ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/23 o štatistike financií verejnej správy (ECB/2018/13)

VÝKONNÁ RADA EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1 a 5.2, 12.1 a 14.3,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 479/2009 z 25. mája 2009 o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom schodku, ktorý tvorí prílohu k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (1),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (2),

keďže:

(1)

Európsky systém centrálnych bánk potrebuje na plnenie svojich úloh ucelenú a spoľahlivú štatistiku financií verejnej správy okrem iného na účely menovej a hospodárskej analýzy, monitorovania udržateľnosti verejných financií a prípravy prognóz.

(2)

Výkonná rada Európskej centrálnej banky je oprávnená podľa článku 8 usmernenia ECB/2013/23 (3) vykonať technické zmeny príloh k usmerneniu ECB/2013/23 za predpokladu, že takéto zmeny nebudú meniť základný koncepčný rámec, ani nebudú mať vplyv na záťaž spojenú s vykazovaním.

(3)

Zmeny spravodajských požiadaviek ustanovených v usmernení ECB/2013/23 sú potrebné na dosiahnutie väčšej harmonizácie zdrojov údajov v členských štátoch eurozóny a v súboroch údajov. To umožní podrobnejšiu analýzu a uľahčí porovnanie ročných a štvrťročných štatistík s prognózami o tých istých premenných.

(4)

Usmernenie ECB/2013/23 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Zmeny

Prílohy I a II k usmerneniu ECB/2013/23 sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe k tomuto usmerneniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

1.   Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.

2.   Centrálne banky Eurosystému zabezpečia súlad s týmto usmernením od 1. septembra 2018.

Článok 3

Adresáti

Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.

Vo Frankfurte nad Mohanom 24. apríla 2018

Za Výkonnú radu ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Ú. v. EÚ L 145, 10.6.2009, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1.

(3)  Usmernenie ECB/2013/23 zo 25. júla 2013 o štatistike financií verejnej správy (Ú. v. EÚ L 2, 7.1.2014, s. 12).


PRÍLOHA

PRÍLOHA I

POŽIADAVKY NA VYKAZOVANIE ÚDAJOV

Štatistika príjmov, výdavkov a schodku/prebytku

Tabuľka 1A

Kategória

Číslo a lineárny vzťah

Schodok (–) alebo prebytok (+)

1 = 6 – 21

1 = 2 + 3 + 4 + 5

Ústredná štátna správa

2

Regionálna štátna správa

3

Miestna samospráva

4

Fondy sociálneho zabezpečenia

5

Príjmy spolu

6 = 7 + 19

Celkové bežné príjmy

7 = 8 + 9 + 13 + 16 + 17

Bežné dane z dôchodkov, majetku atď.

8

Dane z produkcie a dovozu

9

Dane z produktov

10

z toho: daň z pridanej hodnoty (DPH)

11

Ostatné dane z produkcie

12

Čisté sociálne príspevky

13

z toho: skutočné sociálne príspevky zamestnávateľov

14

z toho: skutočné sociálne príspevky domácností

15

Tržby

16

Ostatné bežné príjmy

17

z toho: prijaté úroky

18

Celkové kapitálové príjmy

19

z toho: dane z kapitálu

20

Výdavky spolu

21 = 22 + 31

Celkové bežné výdavky

22 = 23 + 24 + 26 + 27 + 28 + 29 + 30

Medzispotreba

23

Odmeny zamestnancov

24

z toho: mzdy a platy

25

Platené úroky

26

Platené subvencie

27

Sociálne dávky okrem naturálnych sociálnych transferov

28

Naturálne sociálne transfery – nakúpená trhová produkcia

29

Ostatné bežné výdavky

30

Celkové kapitálové výdavky

31 = 32 + 33 + 34

Tvorba hrubého fixného kapitálu

32

Ostatné čisté nadobudnutia nefinančných aktív a zmeny stavu zásob

33

Platené kapitálové transfery

34

Informatívne položky:

 

Kapitálové transfery predstavujúce stanovené dane a sociálne príspevky, ktoré sa ale pravdepodobne nevyberú

35


Tabuľka 1B

Kategória

Číslo a lineárny vzťah

Príjmy rozpočtu Európskej únie (EÚ) a Európskeho rozvojového fondu (ERF) z členského štátu

1 = 2 + 3 + 4 + 7

Dane z produkcie a dovozu

2

Bežná medzinárodná spolupráca

3

Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ

4

z toho: tretí vlastný zdroj založený na DPH

5

z toho: štvrtý vlastný zdroj založený na hrubom národnom príjme

6

Kapitálové transfery

7

Výdavky rozpočtu EÚ v členskom štáte

8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14

Subvencie

9

Bežné transfery verejnej správe

10

Bežné transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe

11

Kapitálové transfery verejnej správe

12

Kapitálové transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe

13

Náklady na získanie vlastných zdrojov

14

Zostatok členského štátu vo vzťahu k rozpočtu Európskej únie a ERF (čistý príjemca +, čistý platiteľ –)

15 = 8 – 1


Tabuľka 1C

Kategória

Číslo a lineárny vzťah

Výdavky na konečnú spotrebu

1 = 2 + 3

1= [1A.23] + [1A.24] + [1A.29] + 4 + 5 + 6 – [1A.16]

Výdavky na individuálnu spotrebu

2

Výdavky na kolektívnu spotrebu

3

Spotreba fixného kapitálu

4

Platené dane z produkcie mínus prijaté subvencie

5

Čistý prevádzkový prebytok

6

Informatívne položky:

 

Výdavky na konečnú spotrebu v cenách za predchádzajúci rok

7

Tvorba hrubého fixného kapitálu v cenách za predchádzajúci rok

8

Hrubý domáci produkt (HDP) v bežných cenách

9

HDP v cenách za predchádzajúci rok

10

Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené korporáciami verejnej správe a zahraničiu

11

Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené verejnej správe a zahraničiu domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

12

Štatistika úpravy schodku k dlhu

Tabuľka 2A

Kategória

Číslo a lineárny vzťah

Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami

1= [1A.1] – 2

Čisté finančné transakcie (konsolidované)

2 = 3 – 17

Finančné aktíva (konsolidované)

3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 + 14 + 15

Menové zlato a zvláštne práva čerpania (ZPČ)

4

Obeživo a vklady

5

Dlhové cenné papiere

6

Krátkodobé pôžičky

7

Dlhodobé pôžičky

8

Majetkové účasti a akcie alebo podielové listy investičných fondov

9

Privatizácie (čisté)

10

Investície do majetkových účastí (čisté)

11

Ostatné

12

Poistné, penzijné a štandardizované schémy záruk

13

Finančné deriváty a zamestnanecké opcie na akcie

14

Ostatné pohľadávky

15

z toho: dane a sociálne príspevky

16

Pasíva (konsolidované)

17 = 18 + 19 + 20 + 21 + 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27

Menové zlato a zvláštne práva čerpania (ZPČ)

18

Obeživo a vklady

19

Krátkodobé dlhové cenné papiere

20

Dlhodobé dlhové cenné papiere

21

Krátkodobé pôžičky

22

Dlhodobé pôžičky

23

Majetkové účasti a akcie alebo podielové listy investičných fondov

24

Poistné, penzijné a štandardizované schémy záruk

25

Finančné deriváty a zamestnanecké opcie na akcie

26

Ostatné záväzky

27

Požiadavky verejnej správy na prijaté úvery

28 = 19 + 20 + 21 + 22 + 23

28 = 30 + 31 + 32

28 = 1 – [1A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27

z toho: dlhodobé

29

Denominované v národnej mene

30

Denominované v menách členských štátov eurozóny

31

Denominované v iných menách

32

Ostatné toky dlhu verejnej správy

33 = 34 + 37

Vplyv precenenia

34 = 35 + 36

Zhodnotenie alebo znehodnotenie dlhu v cudzej mene

35

Ostatné vplyvy precenenia (rozdiely v porovnaní s menovitou hodnotou)

36 = 38 – 28 – 35 – 37

Ostatné zmeny objemu

37

Zmena v dlhu verejnej správy

38 = 28 + 33

38 = 1 – [1A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27 + 33

38 = [3A.1][T] – [3A.1][T – 1]

Informatívne položky:

 

Čistý vznik pasív pri úveroch poskytnutých centrálnou bankou

39

Tabuľka 2B

Žiadne.

Štatistika dlhu verejnej správy

Tabuľka 3A

Kategória

Číslo a lineárny vzťah

Dlh verejnej správy (konsolidovaný)

1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6

1 = 7 + 12

1 = 13 + 14 + 15

1 = 16 + 17

1 = 19 + 20 + 22

Obeživo a vklady

2

Krátkodobé dlhové cenné papiere

3

Dlhodobé dlhové cenné papiere

4

Krátkodobé pôžičky

5

Dlhodobé pôžičky

6

v držbe rezidentov členského štátu

7 = 8 + 9 + 10 + 11

Centrálna banka

8

Ostatné peňažné finančné inštitúcie

9

Ostatné finančné inštitúcie

10

ostatní rezidenti

11

v držbe nerezidentov členského štátu

12

Denominovaný v národnej mene

13

Denominovaný v menách členských štátov eurozóny

14

Denominovaný v iných menách

15

Krátkodobý dlh

16

Dlhodobý dlh

17

z toho: s pohyblivou úrokovou sadzbou

18

Zostatková splatnosť do jedného roku

19

Zostatková splatnosť viac ako jeden rok až päť rokov

20

z toho: s pohyblivou úrokovou sadzbou

21

Zostatková splatnosť nad päť rokov

22

z toho: s pohyblivou úrokovou sadzbou

23

Informatívne položky:

 

Priemerná zostatková splatnosť dlhu

24

Dlh verejnej správy – dlhopisy s nulovým kupónom

25

Dlh verejnej správy – úvery poskytnuté centrálnou bankou

26


Tabuľka 3B

Kategória

Číslo a lineárny vzťah

Dlh verejnej správy (nekonsolidovaný medzi podsektormi)

1 = 7 + 11 + 15 + 19

Konsolidačné prvky

2 = 3 + 4 + 5 + 6

2 = 8 + 9 + 10 + 12 + 13 + 14 + 16 + 17 + 18 + 20 + 21 + 22

Obeživo a vklady

3

Krátkodobé dlhové cenné papiere

4

Dlhodobé dlhové cenné papiere

5

Pôžičky

6

Emitovaný ústrednou štátnou správou

7

v držbe regionálnej štátnej správy

8

v držbe miestnej samosprávy

9

v držbe fondov sociálneho zabezpečenia

10

Emitovaný regionálnou štátnou správou (konsolidovaný)

11

v držbe ústrednej štátnej správy

12

v držbe miestnej samosprávy

13

v držbe fondov sociálneho zabezpečenia

14

Emitovaný miestnou samosprávou (konsolidovaný)

15

v držbe ústrednej štátnej správy

16

v držbe regionálnej štátnej správy

17

v držbe fondov sociálneho zabezpečenia

18

Emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia (konsolidovaný)

19

v držbe ústrednej štátnej správy

20

v držbe regionálnej štátnej správy

21

v držbe miestnej samosprávy

22

PRÍLOHA II

METODICKÉ VYMEDZENIE POJMOV

1.   Vymedzenie sektorov a podsektorov

Sektory a podsektory v ESA 2010

Celá ekonomika

S.1

Nefinančné korporácie

S.11

Finančné korporácie

S.12

Centrálna banka

S.121

Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky

S.122

Fondy peňažného trhu

S.123

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu

S.124

Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov

S.125

Finančné pomocné inštitúcie

S.126

Kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí

S.127

Poisťovacie korporácie

S.128

Penzijné fondy

S.129

Peňažné finančné inštitúcie

S.121 + S.122 + S.123

Verejná správa

S.13

Ústredná štátna správa (okrem fondov sociálneho zabezpečenia)

S.1311

Regionálna štátna správa (okrem fondov sociálneho zabezpečenia)

S.1312

Miestna samospráva (okrem fondov sociálneho zabezpečenia)

S.1313

Fondy sociálneho zabezpečenia

S.1314

Domácnosti

S.14

Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam

S.15

Zahraničie

S.2

Členské štáty a inštitúcie a orgány Európskej únie (EÚ)

S.21

Členské štáty Európskej únie

S.211

Inštitúcie a orgány Európskej únie

S.212

Európska centrálna banka (ECB)

S.2121

Európske inštitúcie a orgány okrem ECB

S.2122

Nečlenské krajiny a medzinárodné organizácie nesídliace v Európskej únii

S.22

2.   Vymedzenie kategórií (1) (2)

Tabuľka 1A

1.

Schodok (–) alebo prebytok (+) [1A.1] sa rovná čistým úverom prijatým (+)/poskytnutým (–) (B.9) sektora S.13, ktorý sa rovná celkovým príjmom [1A.6] mínus celkové výdavky [1A.21], a ktorý sa rovná schodku (–) alebo prebytku (+) ústrednej štátnej správy [1A.2] plus schodok (–) alebo prebytok (+) regionálnej štátnej správy [1A.3] plus schodok (–) alebo prebytok (+) miestnej samosprávy [1A.4] plus schodok (–) alebo prebytok (+) fondov sociálneho zabezpečenia [1A.5].

2.

Schodok (–) alebo prebytok (+) ústrednej štátnej správy [1A.2] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1311.

3.

Schodok (–) alebo prebytok (+) regionálnej štátnej správy [1A.3] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1312.

4.

Schodok (–) alebo prebytok (+) miestnej samosprávy [1A.4] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1313.

5.

Schodok (–) alebo prebytok (+) fondov sociálneho zabezpečenia [1A.5] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1314.

6.

Celkové príjmy [1A.6] sa rovnajú celkovým bežným príjmom [1A.7] plus celkové kapitálové príjmy [1A.19].

7.

Celkové bežné príjmy [1A.7] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. [1A.8] plus dane z produkcie a dovozu [1A.9] plus čisté sociálne príspevky [1A.13] plus predaje [1A.16] plus ostatné bežné príjmy [1A.17].

8.

Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. [1A.8] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

9.

Dane z produkcie a dovozu [1A.9] sa rovnajú daniam z produkcie a dovozu (D.2), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

10.

Dane z produktov [1A.10] sa rovnajú daniam z produktov (D.21), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

11.

Dane z produkcie a dovozu, z toho daň z pridanej hodnoty (DPH) [1A.11], sa rovnajú daniam typu dane z pridanej hodnoty (D.211), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

12.

Ostatné dane z produkcie [1A.12] sa rovnajú ostatným daniam z produkcie (D.29), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

13.

Čisté sociálne príspevky [1A.13] sa rovnajú čistým sociálnym príspevkom (D.61), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

14.

Čisté sociálne príspevky, z toho skutočné sociálne príspevky zamestnávateľov [1A.14], sa rovnajú skutočným sociálnym príspevkom zamestnávateľov (D.611), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

15.

Čisté sociálne príspevky, z toho skutočné sociálne príspevky domácností [1A.15], sa rovnajú skutočným sociálnym príspevkom domácností (D.613), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

16.

Tržby [1A.16] sa rovnajú trhovej produkcii (P.11) plus produkcia na vlastné konečné použitie (P.12) plus platby za netrhovú produkciu (P.131), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

17.

Ostatné bežné príjmy [1A.17] sa rovnajú dôchodkom z majetku (D.4) plus ostatné bežné transfery (D.7), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13, okrem úrokov ako zdrojov sektora S.13 (D.41), ktoré sú tiež použitiami sektora S.13, plus príjmy z ostatných subvencií na produkciu (D.39), ktoré sú požitiami sektora S.13.

18.

Ostatné bežné príjmy, z toho prijaté úroky [1A.18], sa rovnajú úrokom (D.41), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13 a použitiami všetkých sektorov okrem sektora S.13.

19.

Celkové kapitálové príjmy [1A.19] sa rovnajú prijatým kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako platené kapitálové transfery vo všetkých sektoroch okrem sektora S.13.

20.

Celkové kapitálové príjmy, z toho kapitálové dane [1A.20], sa rovnajú kapitálovým daniam (D.91), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13.

21.

Celkové výdavky [1A.21] sa rovnajú celkovým bežným výdavkom [1A.22] plus celkové kapitálové výdavky [1A.31].

22.

Celkové bežné výdavky [1A.22] sa rovnajú medzispotrebe [1A.23], plus odmeny zamestnancov [1A.24], plus platené úroky [1A.26], plus platené subvencie [1A.27], plus sociálne dávky okrem naturálnych sociálnych transferov [1A.28], plus naturálne sociálne transfery – nakúpená trhová produkcia [1A.29], plus ostatné bežné výdavky [1A.30].

23.

Medzispotreba [1A.23] sa rovná medzispotrebe (P.2), ktorá je zaznamenaná medzi použitiami sektora S.13.

24.

Odmeny zamestnancov [1A.24] sa rovnajú odmenám zamestnancov (D.1), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

25.

Odmeny zamestnancov, z toho mzdy a platy [1A.25], sa rovnajú mzdám a platom (D.11), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

26.

Platené úroky [1A.26] sa rovnajú úrokom (D.41), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13 a zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.13.

27.

Platené subvencie [1A.27] sa rovnajú záporným subvenciám (– D.3), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.

28.

Sociálne dávky okrem naturálnych sociálnych transferov [1A.28] sa rovnajú sociálnym dávkam okrem naturálnych sociálnych transferov (D.62), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

29.

Naturálne sociálne transfery – nakúpená trhová produkcia [1A.29] sa rovnajú naturálnym sociálnym transferom, ktoré sa týkajú trhovej produkcie nakúpenej verejnou správou (D.632), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

30.

Ostatné bežné výdavky [1A.30] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5) plus ostatné dane z produkcie (D.29) plus dôchodky z majetku (D.4) okrem úrokov (D.41) plus ostatné bežné transfery (D.7) plus úpravy vyplývajúce zo zmeny nároku na dôchodok (D.8), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

31.

Celkové kapitálové výdavky [1A.31] sa rovnajú tvorbe hrubého fixného kapitálu [1A.32] plus ostatné čisté nadobudnutia nefinančných aktív a zmeny stavu zásob [1A.33] plus platené kapitálové transfery [1A.34].

32.

Tvorba hrubého fixného kapitálu [1A.32] sa rovná tvorbe hrubého fixného kapitálu (P.51g), ktorá je zaznamenaná medzi zmenami v aktívach sektora S.13.

33.

Ostatné čisté nadobudnutia nefinančných aktív a zmeny stavu zásob [1A.33] sa rovnajú zmenám stavu zásob (P.52) plus nadobudnutie mínus úbytok cenností (P.53) plus nadobudnutie mínus úbytok nefinančných neprodukovaných aktív (NP), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13.

34.

Platené kapitálové transfery [1A.34] sa rovnajú plateným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako prijaté kapitálové transfery vo všetkých sektoroch okrem sektora S.13.

35.

Kapitálové transfery predstavujúce stanovené dane a sociálne príspevky, ktoré sa ale pravdepodobne nevyberú [1A.35] sa rovnajú kapitálovým transferom predstavujúcim stanovené dane a sociálne príspevky, ktoré sa ale pravdepodobne nevyberú (D.995), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13.

Tabuľka 1B

1.

Príjmy rozpočtu Európskej únie (EÚ) a Európskeho rozvojového fondu (ERF) od členského štátu [1B.1] sa rovnajú daniam z produkcie a dovozu (D.2) prijatým do rozpočtu EÚ [1B.2], plus bežná medzinárodná spolupráca (D.74) platená verejnou správou do rozpočtu EÚ a ERF [1B.3] plus rôzne bežné transfery (D.75) a vlastné zdroje EÚ (D.76) platené verejnou správou do rozpočtu EÚ [1B.4] plus kapitálové transfery (D.9) platené verejnou správou do rozpočtu EÚ [1B.7].

2.

Dane z produkcie a dovozu [1B.2] sa rovnajú daniam z produkcie a dovozu (D.2), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi rozpočtu EÚ.

3.

Bežná medzinárodná spolupráca [1B.3] sa rovná bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74), ktorá je zaznamenaná medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a ERF a použitiami sektora S.13.

4.

Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ [1B.4] sa rovnajú rôznym bežným transferom (D.75) plus vlastné zdroje EÚ založené na dani z pridanej hodnoty (DPH) a hrubom národnom príjme (HNP) (D.76), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a použitiami sektora S.13.

5.

Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ z toho tretí vlastný zdroj založený na DPH [1B.5] sa rovnajú tretiemu vlastnému zdroju založenému na DPH (D.761), ktorý je zaznamenaný medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a použitiami sektora S.13.

6.

Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ z toho štvrtý vlastný zdroj založený na HNP [1B.6] sa rovnajú štvrtému vlastnému zdroju založenému na HNP (D.762), ktorý je zaznamenaný medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a použitiami sektora S.13.

7.

Kapitálové transfery [1B.7] sa rovnajú plateným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako prijaté kapitálové transfery v rozpočte EÚ.

8.

Výdavky rozpočtu EÚ v členskom štáte [1B.8] sa rovná subvenciám (D.3) plateným z rozpočtu EÚ [1B.9] plus ostatné bežné transfery (D.7) platené z rozpočtu EÚ verejnej správe [1B.10] plus ostatné bežné transfery (D.7) platené z rozpočtu EÚ jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.11] plus kapitálové transfery (D.9) platené z rozpočtu EÚ verejnej správe [1B.12] plus kapitálové transfery (D.9) platené z rozpočtu EÚ jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.13] plus náklady na získanie vlastných zdrojov [1B.14].

9.

Subvencie [1B.9] sa rovnajú subvenciám (D.3), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami rozpočtu EÚ.

10.

Bežné transfery verejnej správe [1B.10] sa rovnajú bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74) plus rôzne bežné transfery (D.75), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13 a použitiami rozpočtu EÚ.

11.

Bežné transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.11] sa rovnajú rôznym bežným transferom (D.75), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami rozpočtu EÚ a zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.13.

12.

Kapitálové transfery verejnej správe [1B.12] sa rovnajú prijatým kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako platené kapitálové transfery v rozpočte EÚ.

13.

Kapitálové transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.13] sa rovnajú plateným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako platené kapitálové transfery v rozpočte EÚ.

14.

Náklady na získanie vlastných zdrojov [1B.14] sú tou časťou netrhovej produkcie (P.13) zaznamenaného medzi zdrojmi sektora S.13, ktoré sú nákladmi na získanie vlastných zdrojov platenými rozpočtom EÚ.

15.

Zostatok členského štátu vo vzťahu k rozpočtu Európskej únie a ERF (čistý príjemca +, čistý platiteľ –) [1B.15] sa rovná výdavkom z rozpočtu EÚ v členskom štáte [1B.8] mínus príjmy rozpočtu EÚ a ERF z členského štátu [1B.1].

Tabuľka 1C

1.

Výdavky na konečnú spotrebu [1C.1] sa rovnajú výdavkom na konečnú spotrebu (P.3), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

2.

Výdavky na individuálnu spotrebu [1C.2] sa rovnajú výdavkom na individuálnu spotrebu (P.31), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

3.

Výdavky na kolektívnu spotrebu [1C.3] sa rovnajú výdavkom na kolektívnu spotrebu (P.32), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

4.

Spotreba fixného kapitálu [1C.4] sa rovná spotrebe fixného kapitálu (P.51c), ktorá je zaznamenaná medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13.

5.

Zaplatené dane z produkcie mínus prijaté subvencie [1C.5] sa rovnajú platbám ostatných daní z produkcie (D.29), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13, mínus príjmy z ostatných subvencií na produkciu (D.39), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.

6.

Čistý prevádzkový prebytok [1C.6] sa rovná prevádzkovému prebytku očistenému (B.2n) od sektora S.13.

7.

Výdavky na konečnú spotrebu v cenách za predchádzajúci rok [1C.7] sa rovnajú reťazovému objemu výdavkov na konečnú spotrebu (P.3), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13 v cenách za predchádzajúci rok.

8.

Tvorba hrubého fixného kapitálu v cenách za predchádzajúci rok [1C.8] sa rovnajú reťazovému objemu tvorby hrubého fixného kapitálu (P.51g), ktorý je zaznamenaný medzi zmenami v aktívach sektora S.13 v cenách za predchádzajúci rok.

9.

Hrubý domáci produkt (HDP) v bežných cenách [1C.9] sa rovná HDP (B.1*g) v trhových cenách.

10.

HDP v cenách za predchádzajúci rok [1C.10] sa rovná reťazovému objemu HDP (B.1*g) v cenách za predchádzajúci rok.

11.

Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené korporáciami verejnej správe a zahraničiu [1C.11] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektorov S.13 a S.2 a použitiami sektorov S.11 a S.12.

12.

Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené verejnej správe a zahraničiu domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam [1C.12] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektorov S.13 a S.2 a použitiami sektorov S.14 a S.15.

Tabuľka 2A

1.

Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami [2A.1] sa rovná schodku (–) alebo prebytku (+) [1A.1] mínus čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami [2A.2].

2.

Čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami (konsolidované) [2A.2] sa rovnajú transakciám s čistým nadobudnutím finančných aktív [2A.3] mínus transakcie s čistým vznikom pasív [2A.17].

3.

Transakcie s finančnými aktívami (konsolidované) [2A.3] sa rovnajú konsolidovaným transakciám s menovým zlatom a zvláštnymi právami čerpania (ZPČ) (F.1) [2A.4] plus obeživo a vklady (F.2) [2A.5] plus transakcie s dlhovými cennými papiermi (F.3) [2A.6] plus transakcie s krátkodobými úvermi (F.41) [2A.7] plus transakcie s dlhodobými úvermi (F.42) [2A.8] plus transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5) [2A.9] plus transakcie s poistnými, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk (F.6) [2A.13] plus transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie (F.7) [2A.14] plus transakcie s ostatnými pohľadávkami [2A.15], ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

4.

Transakcie s menovým zlatom a ZPČ [2A.4] sa rovnajú čistému nadobudnutiu menového zlata a ZPČ (F.1), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

5.

Transakcie s obeživom a vkladmi [2A.5] sa rovnajú čistému nadobudnutiu obeživa a vkladov (F.2), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

6.

Transakcie s dlhovými cennými papiermi [2A.6] sa rovnajú čistému nadobudnutiu dlhových cenných papierov (F.3), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

7.

Transakcie s krátkodobými úvermi [2A.7] sa rovnajú krátkodobým úverom (F.41) poskytnutým verejnou správou, bez splátok zaplatených verejnej správe, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

8.

Transakcie s dlhodobými úvermi [2A.8] sa rovnajú dlhodobým úverom (F.42) poskytnutým verejnou správou, bez splátok zaplatených verejnej správe, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

9.

Transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov [2A.9] sa rovnajú čistému nadobudnutiu majetkových účastí a akcií alebo podielových listov investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

10.

Privatizácie (čisté) [2A.10] sa rovnajú transakciám s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote sektorov S.11 alebo S.12, ktoré sa uskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly (ESA 2010, odseky 2.36 až 2.39) dlžníka sektorom S.13; takéto transakcie môže uskutočniť sektor S.13 priamo s dlžníkom alebo s iným veriteľom.

11.

Investície do majetkových účastí (čisté) [2A.11] sa rovnajú transakciám s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote sektorov S.11 alebo S.12, ktoré sa neuskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly dlžníka sektorom S.13 a uskutočňuje ich sektor S.13 priamo s dlžníkom.

12.

Ostatné [2A.12] sa rovnajú transakciám s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13, ktoré sa neuskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly dlžníka sektorom S.13 a neuskutočňuje ich sektor S.13 priamo s dlžníkom, ale s iným veriteľom.

13.

Transakcie s poistným, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk [2A.13] sa rovnajú čistému nadobudnutiu poistného, penzijných a štandardizovaných schém záruk (F.6), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

14.

Transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie [2A.14] sa rovnajú čistým nadobudnutiam finančných derivátov a zamestnaneckých opcií na akcie (F.7), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

15.

Transakcie s ostatnými pohľadávkami [2A.15] sa rovnajú čistému nadobudnutiu ostatných pohľadávok (F.8), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

16.

Transakcie s ostatnými pohľadávkami, z toho dane a sociálne príspevky [2A.16], sa rovnajú tej časti ostatných pohľadávok (F.8 aktíva), ktorá sa týka daní a sociálnych príspevkov, ktoré sú zaznamenané v D.2, D.5, D.61 a D.91 bez skutočne vybratých daní a sociálnych príspevkov, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.

17.

Transakcie s pasívami (konsolidované) [2A.17] sa rovnajú konsolidovaným transakciám s menovým zlatom a ZPČ (F.1) [2A.18] plus transakcie s obeživom a vkladmi (F.2) [2A.19] plus transakcie s krátkodobými dlhovými cennými papiermi (F.31) [2A.20] plus transakcie s dlhodobými dlhovými cennými papiermi (F.32) [2A.21] plus transakcie s krátkodobými úvermi (F.41) [2A.22] plus transakcie s dlhodobými úvermi (F.42) [2A.23] plus transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5) [2A.24] plus transakcie s poistnými, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk (F.6) [2A.25] plus transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie (F.7) [2A.26] plus transakcie s ostatnými záväzkami [2A.27], ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

18.

Transakcie s menovým zlatom a ZPČ [2A.18] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri menovom zlate a ZPČ (F.1), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

19.

Transakcie s obeživom a vkladmi [2A.19] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri obežive a vkladoch (F.2), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

20.

Transakcie s krátkodobými dlhovými cennými papiermi [2A.20] sa rovnajú čistému nadobudnutiu krátkodobých dlhových cenných papierov (F.31), ktorých pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej, ktoré je zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

21.

Transakcie s dlhodobými dlhovými cennými papiermi [2A.21] sa rovnajú čistému nadobudnutiu dlhodobých dlhových cenných papierov (F.32), ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok, ktoré je zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

22.

Transakcie s krátkodobými úvermi [2A.22] sa rovnajú krátkodobým úverom (F.41) prijatým verejnou správou bez zaplatených splátok z existujúcich krátkodobých úverov, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

23.

Transakcie s dlhodobými úvermi [2A.23] sa rovnajú dlhodobým úverom (F.42) prijatým verejnou správou bez zaplatených splátok z existujúcich dlhodobých úverov, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

24.

Transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov [2A.24] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri majetkových účastiach a akciách alebo podielových listoch investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

25.

Transakcie s poistným, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk [2A.25] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri poistnom, penzijných a štandardizovaných schémach záruk (F.6), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

26.

Transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie [2A.26] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri finančných derivátoch a zamestnaneckých opciách na akcie (F.7), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

27.

Transakcie s ostatnými záväzkami [2A.27] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri ostatných záväzkoch (F.8), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.

28.

Požiadavky verejnej správy na prijaté úvery [2A.28] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri obežive a vkladoch (F.2) [2A.19] plus dlhové cenné papiere (F.3) [2A.20 a 2A.21] plus úvery (F.4) [2A.22 a 2A.23], ktoré nie sú aktívami sektora S.13. Tiež sa rovná konsolidovaným transakciám s nástrojmi dlhu verejnej správy.

29.

Transakcie s dlhodobými dlhovými nástrojmi [2A.29] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28], ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok.

30.

Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v národnej mene [2A.30] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28] denominovaných v zákonnom platidle členského štátu.

31.

Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v menách členských štátov eurozóny [2A.31] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28] denominovaných v ECU plus dlhové nástroje denominované v eurách predtým, ako sa členský štát prijal euro, plus dlhové nástroje denominované v zákonnom platidle členského štátu eurozóny predtým, ako sa stal členským štátom eurozóny.

32.

Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v iných menách [2A.32] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28], ktoré nie sú zahrnuté v [2A.30] alebo v [2A.31].

33.

Ostatné toky dlhu verejnej správy [2A.33] sa rovnajú vplyvu precenenia [2A.34] plus ostatné zmeny objemu [2A.37].

34.

Vplyv precenenia [2A.34] sa rovná zhodnoteniu alebo znehodnoteniu dlhu v cudzej mene [2A.35] plus ostatné vplyvy precenenia (rozdiely v porovnaní s menovitou hodnotou) [2A.36].

35.

Zhodnotenie alebo znehodnotenie dlhu v cudzej mene [2A.35] sa rovná nominálnym ziskom a stratám z držby (K.7) dlhu verejnej správy [3A.1], ktorý mení hodnotu pri prevedení na národnú menu vzhľadom na zmeny vo výmenných kurzoch.

36.

Ostatné vplyvy precenenia (rozdiely v porovnaní s menovitou hodnotou) [2A.36] sa rovnajú zmene v dlhu verejnej správy [2A.34] mínus transakcie s dlhovými nástrojmi (konsolidované) [2A.28] mínus zhodnotenie alebo znehodnotenie dlhu v cudzej mene [2A.35] mínus ostatné zmeny objemu [2A.37].

37.

Ostatné zmeny objemu [2A.37] sa rovnajú ostatným zmenám objemu (K.1, K.2, K.3, K.4, K.5 a K.6) pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery.

38.

Zmena v dlhu verejnej správy [2A.38] sa rovná dlhu verejnej správy [3A.1] v roku t mínus dlh verejnej správy [3A.1] v roku t – 1.

39.

Čistý vznik pasív pri úveroch poskytnutých centrálnou bankou [2A.39], sa rovnajú transakciám s úvermi (F.4), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach podsektora S.121.

Tabuľka 2B

Žiadne.

Tabuľka 3A

1.

Dlh verejnej správy (konsolidovaný) [3A.1] sa rovná dlhu vymedzenému v nariadení (ES) č. 479/2009. Rovná sa tiež konsolidovaným pasívam sektora S.13 pri obežive a vkladoch (AF.2) [3A.2] plus krátkodobé dlhové cenné papiere (AF.31) [3A.3] plus dlhodobé cenné papiere (AF.32) [3A.4] plus krátkodobé úvery (AF.41) [3A.5] plus dlhodobé úvery (AF.42) [3A.6].

2.

Dlh – obeživo a vklady [3A.2] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji obeživo a vklady (AF.2).

3.

Dlh – krátkodobé dlhové cenné papiere [3A.3] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej (AF.31).

4.

Dlh – dlhodobé dlhové cenné papiere [3A.4] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok (AF.32).

5.

Dlh – krátkodobé úvery [3A.5] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji úvery, ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej (AF.41).

6.

Dlh – dlhodobé úvery [3A.6] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji úvery, ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok (AF.42).

7.

Dlh v držbe rezidentov členského štátu [3A.7] sa rovná dlhu v držbe centrálnej banky [3A.8] plus dlh v držbe ostatných peňažných finančných inštitúcií [3A.9] plus dlh v držbe iných finančných inštitúcií [3A.10] plus dlh v držbe iných rezidentov členského štátu [3A.11].

8.

Dlh v držbe centrálnej banky [3A.8] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom podsektora S.121.

9.

Dlh v držbe ostatných peňažných finančných inštitúcií [3A.9] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom podsektora S.122 alebo S.123.

10.

Dlh v držbe iných finančných inštitúcií [3A.10] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom podsektorov S.124, S.125, S.126, S.127, S.128 alebo S.129.

11.

Dlh v držbe iných rezidentov [3A.11] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom sektorov S.11, S.14 alebo S.15.

12.

Dlh v držbe nerezidentov členského štátu [3A.12] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom sektora S.2.

13.

Dlh denominovaný v národnej mene [3A.13] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je denominovaná v zákonnom platidle členského štátu.

14.

Dlh denominovaný v menách členských štátov eurozóny [3A.14] sa rovná – predtým, ako sa členský štát stal členským štátom eurozóny – tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je denominovaná v zákonnom platidle jedného z členských štátov eurozóny (okrem národnej meny [3A.13]) plus dlh denominovaný v ECU alebo eurách.

15.

Dlh denominovaný v iných menách [3A.15] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá nie je zahrnutá v [3A.13] alebo [3A.14].

16.

Krátkodobý dlh [3A.16] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej.

17.

Dlhodobý dlh [3A.17] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok.

18.

Dlhodobý dlh, z toho s pohyblivou úrokovou sadzbou [3A.18], sa rovná tej časti dlhodobého dlhu [3A.17], ktorej úroková sadzba je pohyblivá.

19.

Dlh so zostatkovou splatnosťou do jedného roku [3A.19] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je jeden rok alebo menej.

20.

Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako jeden rok až päť rokov [3A.20] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je v rozmedzí viac ako jeden rok až päť rokov.

21.

Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako jeden rok až päť rokov, z toho pohyblivá úroková sadzba [3A.21], sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je viac ako jeden rok až päť rokov [3A.20] a úroková sadzba je pohyblivá.

22.

Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako päť rokov [3A.22] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je viac ako päť rokov.

23.

Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako päť rokov, z toho s pohyblivou úrokovou sadzbou [3A.23], sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je viac ako päť rokov [3A.22] a ktorej úroková sadzba je pohyblivá.

24.

Priemerná zostatková splatnosť dlhu [3A.24] sa rovná priemernej zostatkovej splatnosti váženej podľa nezaplatených súm a je vyjadrená v rokoch.

25.

Dlh verejnej správy – dlhopisy s nulovým kupónom [3A.25] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo forme dlhopisov s nulovým kupónom, t. j. dlhopisov bez kupónových platieb, ktorých výnos je založený na rozdiele medzi splatnou cenou a emisnou cenou.

26.

Dlh verejnej správy – úvery poskytnuté centrálnou bankou [3A.26] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji úvery (AF.4), ktorá je aktívom podsektora S.121.

Tabuľka 3B

1.

Dlh verejnej správy (nekonsolidovaný medzi podsektormi) [3B.1] sa rovná nekonsolidovaným pasívam sektora S.13 okrem a) pasív podsektora S.1311, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1311, b) pasív podsektora S.1312, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1312, c) pasív podsektora S.1313, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1313, a d) pasív podsektora S.1314, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1314, v rovnakých finančných nástrojoch ako v prípade dlhu verejnej správy [3A.1].

2.

Konsolidačné prvky [3B.2] sa rovnajú pasívam sektora S.13, ktoré sú zároveň aktívami sektora S.13 okrem a) pasív podsektora S.1311, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1311, b) pasív podsektora S.1312, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1312, c) pasív podsektora S.1313, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1313, a d) pasív podsektora S.1314, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1314, pri obežive a vkladoch [3B.3] plus krátkodobé dlhové cenné papiere [3B.4] plus dlhodobé dlhové cenné papiere [3B.5] plus úvery [3B.6].

3.

Konsolidačné prvky – obeživo a vklady [3B.3] sa rovnajú časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji obeživo a vklady (F.2).

4.

Konsolidačné prvky – krátkodobé dlhové cenné papiere [3B.4] sa rovnajú tej časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej (F.31).

5.

Konsolidačné prvky – dlhodobé dlhové cenné papiere [3B.5] sa rovnajú tej časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok (F.32).

6.

Konsolidačné prvky – úvery [3B.6] sa rovnajú časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji úvery (F.4).

7.

Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou (konsolidovaný) [3B.7] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

8.

Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou a držaný regionálnou štátnou správou [3B.8] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

9.

Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou a držaný miestnou samosprávou [3B.9] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

10.

Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou a držaný fondmi sociálneho zabezpečenia [3B.10] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

11.

Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou (konsolidovaný) [3B.11] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

12.

Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou a držaný ústrednou štátnou správou [3B.12] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

13.

Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou a držaný miestnou samosprávou [3B.13] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

14.

Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou a držaný fondmi sociálneho zabezpečenia [3B.14] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

15.

Dlh emitovaný miestnou samosprávou (konsolidovaný) [3B.15] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

16.

Dlh emitovaný miestnou samosprávou a držaný ústrednou štátnou správou [3B.16] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

17.

Dlh emitovaný miestnou samosprávou a držaný regionálnou štátnou správou [3B.17] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

18.

Dlh emitovaný miestnou samosprávou a držaný fondmi sociálneho zabezpečenia [3B.18] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

19.

Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia (konsolidovaný) [3B.19] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

20.

Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia a držaný ústrednou štátnou správou [3B.20] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

21.

Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia a držaný regionálnou štátnou správou [3B.21] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

22.

Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia a držaný miestnou samosprávou [3B.22] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].

(1)  [x.y] odkazuje na číslo kategórie y tabuľky x.

(2)  Pojem „kategórie“ sa vzťahuje na sektor verejnej správy, ak nie je uvedené inak.


Začiatok