EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32016D0025

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2016/1734 (2016. gada 21. septembris), ar ko groza Lēmumu ECB/2013/54 par akreditācijas procedūrām aizsargāto euro materiālu un euro materiālu ražotājiem (ECB/2016/25)

OV L 262, 29.9.2016., 30./33. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 17/05/2021; Iesaist. atcelta ar 32020D0637

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/25/oj

29.9.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 262/30


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2016/1734

(2016. gada 21. septembris),

ar ko groza Lēmumu ECB/2013/54 par akreditācijas procedūrām aizsargāto euro materiālu un euro materiālu ražotājiem (ECB/2016/25)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 128. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 12.1. pantu, 16. pantu un 34.3. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Līguma 128. panta 1. punktu un Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 16. pantu vienīgi Eiropas Centrālajai bankai (ECB) ir ekskluzīvas tiesības atļaut banknošu emisiju Savienībā. Šīs tiesības ietver kompetenci veikt pasākumus, lai aizsargātu euro banknošu kā maksāšanas līdzekļa integritāti, kā arī iespēju šo pasākumu ietvaros grozīt šādas kompetences piemērošanas jomu, lai saglabātu euro banknošu integritātes nodrošināšanas līdzekļu piemērotību.

(2)

Lai nodrošinātu euro banknošu integritāti, uz akreditētajiem ražotājiem attiecas Lēmumā ECB/2013/54 noteiktie pastāvīgie pienākumi (1). Pastāvīgie pienākumi jāgroza, ņemot vērā praktisko pieredzi, kas gūta pēc Lēmuma ECB/2013/54 spēkā stāšanās.

(3)

Būtu jāatļauj pasākumi, kas var ietekmēt akreditētā ražotāja akreditācijas statusu, t. sk. spēkā esošas akreditācijas nodošanu vai cesiju, ja ECB iepriekš rakstiski piekritusi šādiem pasākumiem. Pienākumam informēt ECB par izmaiņām īpašumtiesību struktūrā būtu jāattiecas tikai uz gadījumiem, kuros šādas izmaiņas īpašumtiesību struktūrā var tieši vai netieši ļaut iestādei, kura iesaistīta plānotajās īpašumtiesību struktūras izmaiņās, iegūt piekļuvi konfidenciālai informācijai.

(4)

Turklāt jāparedz iespēja ECB Valdei īstenot ekonomiskās sankcijas Kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā un ņemt vērā sankcijas, kas noteiktas saskaņā ar starptautiskajiem nolīgumiem. Tāpat var tikt ņemti vērā citi attiecīgie instrumenti, piemēram, ANO Drošības padomes rezolūcijas.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums ECB/2013/54,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Grozījums

Lēmuma ECB/2013/54 12. pantu aizstāj ar šādu:

“12. pants

Akreditēto ražotāju pastāvīgie pienākumi

1.   Akreditētais ražotājs saglabā pamatprasību konfidencialitāti.

2.   Akreditētais ražotājs saistībā ar attiecīgo ražotni iesniedz ECB 4. panta 3. punktā minētā sertifikāta kopiju katru reizi, kad šāds sertifikāts tiek atjaunots vai grozīts, to izdarot vismaz trīs mēnešu laikā no attiecīgās atjaunošanas vai grozīšanas dienas. Akreditēts ražotājs nekavējoties rakstiski informē ECB, ja tiek atsaukts kāds no 4. panta 3. punktā minētajiem sertifikātiem.

3.   Akreditētais ražotājs nekavējoties rakstiski informē ECB, ja tas gatavojas veikt kādu no šīm darbībām:

a)

izmaiņas attiecīgās ražotnes pasākumos, kas veikti pēc akreditācijas piešķiršanas un kas ietekmē vai var ietekmēt atbilstību attiecīgajām akreditācijas prasībām, tostarp izmaiņām informācijā, kas noteikta 5. panta 2. punkta a)–d) apakšpunktā;

b)

akreditācijas nodošana vai cedēšana trešajām personām, t. sk. jebkuram no saviem meitasuzņēmumiem un saistītajiem uzņēmumiem;

c)

izmaiņas īpašumtiesību struktūrā, ja šādas izmaiņas īpašumtiesību struktūrā var tieši vai netieši ļaut iestādei, kura iesaistīta plānotajās īpašumtiesību struktūras izmaiņās, iegūt piekļuvi konfidenciālai informācijai, piem., pamatprasībām, attiecībā uz kurām akreditētajam ražotājam tiek prasīts nodrošināt konfidencialitāti saskaņā ar piemērojamiem ECB tiesību aktiem vai saskaņā ar līgumsaistībām ar ECB, vienu vai vairākām NCB vai vienu vai vairākiem akreditētajiem ražotājiem;

d)

ražotāja likvidācijas procedūras vai jebkuras līdzvērtīgas procedūras ierosināšana;

e)

ražotāja uzņēmējdarbības vai tā struktūras reorganizācija, kas var ietekmēt darbības, attiecībā uz kurām piešķirta akreditācija;

f)

apakšlīguma noslēgšana vai trešo personu, kas nav akreditētā ražotāja darbinieki, iesaistīšana tādā euro materiālu darbībā vai aizsargātajā euro darbībā, attiecībā uz kuru ražotājs akreditēts, neatkarīgi no tā, vai apakšlīguma noslēgšana vai trešo personu iesaistīšana euro materiālu darbībā vai aizsargātajā euro darbībā jāveic attiecīgajā ražotnē vai citā vietā;

g)

aizsargātās euro darbības vai euro materiālu darbības daļas vai aizsargāto euro materiālu vai euro materiālu nodošana ārpakalpojumā vai pārvešana trešām personām, t. sk. ražotāja meitasuzņēmumiem un saistītajiem uzņēmumiem.

4.   Akreditētais ražotājs var iesaistīt trešās personas, t. sk. ražotāja meitasuzņēmumus un saistītos uzņēmumus, 3. punkta f) un g) apakšpunktā minētajās darbībās tikai ar nosacījumu, ka trešai personai piešķirta atbilstoša akreditācija vai pagaidu akreditācija saskaņā ar 2. pantu. Trešā persona pagaidu akreditācijas procedūras uzsākšanas lūgumā rakstiski apliecina ECB, ka tā plāno veikt aizsargāto euro darbību vai euro materiālu darbību, negrozot pasākumus ražotnē, attiecībā uz kuru ECB piešķīrusi akreditāciju vai pagaidu akreditāciju nodošanu vai cesiju veicošajam akreditētajam ražotājam. Šādā gadījumā ECB savu uzsākšanas lūguma novērtējumu var veikt tikai attiecībā uz informāciju un dokumentiem, ko ražotājs sniedzis rakstiskajā apliecinājumā, ja vien attiecīgās ražotnes pārbaudēs nav atklāta būtiska attiecīgo pamatprasību neievērošana attiecīgajā ražotnē un šādas neatbilstības vēl nav novērstas.

5.   Pirms akreditētais ražotājs veic jebkuru no 3. punktā uzskaitītajām darbībām, ir nepieciešama ECB iepriekšēja rakstiska piekrišana. ECB Valde var atteikt piešķirt ECB iepriekšēju rakstisku piekrišanu vai tā var piešķirt ECB iepriekšēju rakstisku piekrišanu tikai ar nosacījumu, ka lūgumu iesniegusī iestāde vai iestādes ir ievērojušas ierobežojumus vai izpildījušas pienākumus rīkoties šādās situācijās:

a)

tai ir pamatotas šaubas par to, vai lūgumu iesniegusī iestāde vai iestādes ir ievērojušas attiecīgās akreditācijas prasības;

b)

plānotajās darbībās iesaistītā iestāde i) atrodas trešajā valstī, kas nav Savienības dalībvalsts vai Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalsts, vai ii) atrodas Savienības dalībvalstī vai Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstī, bet tās uzņēmējdarbības veikšanu ar īpašumtiesību, daļēju īpašumtiesību vai citu tiešas vai netiešas kontroles līdzekļu palīdzību kontrolē iestādes, kas atrodas ārpus Savienības dalībvalsts vai Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalsts. Pieņemot lēmumu par piekrišanas piešķiršanu, ECB Valde ņem vērā to, vai darbību, attiecībā uz kuru lūgta piekrišana, var uzskatīt par tādu, kura ir pretrunā sankciju režīmiem, kuri var ietekmēt iesaistīto iestādi, piemēram:

i)

Eiropas Savienības Padomes lēmumiem vai regulām par ekonomiskajām sankcijām Kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā vai šādā lēmumā vai regulā paustajam tās mērķim vai nolūkam;

ii)

dalībvalstu pienākumiem, kas noteikti tieši piemērojamos Savienības tiesību aktos par ekonomisko sankciju īstenošanu Kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā;

iii)

starptautiskajiem nolīgumiem, kurus apstiprinājušas Savienības vai visu dalībvalstu, kuru valūta ir euro, likumdevējas iestādes.

Ierobežojumu un pienākumu rīkoties saturs un piemērošanas joma tiek noteikti tikai tādā apmērā, kādā tas ir vajadzīgs, lai sasniegtu ECB Valdes lēmumā norādītos mērķus. Tos nosaka veidā, kas pēc iespējas mazāk ierobežo brīvību veikt saimniecisko darbību. ECB Padomi nekavējoties informē par jebkuru ECB Valdes lēmumu atteikt piešķirt ECB iepriekšēju rakstisku piekrišanu vai lēmumu piešķirt ECB iepriekšēju rakstisku piekrišanu tikai ar nosacījumu, ka lūgumu iesniegusī iestāde vai iestādes ir ievērojušas ierobežojumus vai izpildījušas pienākumus rīkoties.

ECB Valdei ir tiesības nodot pilnvaras piešķirt ECB rakstisku piekrišanu ECB operatīvā līmeņa struktūrvienībām gadījumos, kuros ievērotas visas attiecīgās akreditācijas prasības un kuros neviena no plānotajā darbībā iesaistītajām iestādēm neatrodas ārpus Eiropas Savienības vai Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas.

6.   Akreditētais ražotājs nekavējoties rakstiski informē ECB, ja tas veic kādu no 3. punktā minētajām darbībām, neatkarīgi no tā, vai piešķirta ECB iepriekšēja rakstiska piekrišana, kā arī par to, ja notiek kāds no šiem gadījumiem:

a)

sākta ražotāja likvidācijas procedūra vai jebkura līdzvērtīga procedūra;

b)

sākta ražotāja jebkāda reorganizācijas procedūra, kas var ietekmēt darbības, attiecībā uz kurām piešķirta akreditācija;

c)

attiecībā uz ražotāju iecelts likvidators, tiesu izpildītājs, administrators vai līdzvērtīga amatpersona;

d)

pagājis nepārtraukts 34 mēnešu laika posms kopš pēdējās ražošanas.

7.   Akreditētais ražotājs ar pagaidu akreditāciju nekavējoties informē ECB, ja tas saņem oficiālu ražošanas pasūtījumu no cita akreditētā ražotāja, NCB vai ECB, lai pēc iespējas agrāk varētu notikt attiecīgās pārbaudes. Paziņojumā iekļauj informāciju par oficiālo ražošanas pasūtījumu un plānoto ražošanas sākuma un beigu datumu.

8.   Akreditētais ražotājs ar pagaidu akreditāciju sniedz ECB informāciju par vides, veselības un darba drošības aspektiem, kā to paredz attiecīgās pamatprasības.

9.   Ja akreditētais ražotājs ir spiestuve, tā organizē analīžu veikšanu attiecībā uz ķīmiskajām vielām gatavajās euro banknotēs un ziņo ECB saskaņā ar attiecīgajām vides, veselības un darba drošības prasībām.”

2. pants

Nobeiguma noteikumi

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kurā to paziņo adresātiem.

To piemēro ar 2016. gada 1. novembri.

3. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts aizsargāto euro materiālu un euro materiālu ražotājiem un to dalībvalstu nacionālajām centrālajām bankām, kuru valūta ir euro, tām veicot krājumu pārbaudes, iznīcināšanas pārbaudes vai transportēšanas pārbaudes.

Frankfurtē pie Mainas, 2016. gada 21. septembrī

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  2013. gada 20. decembra Lēmums ECB/2013/54 par akreditācijas procedūrām aizsargāto euro materiālu un euro materiālu ražotājiem un par grozījumiem Lēmumā ECB/2008/3 (OV L 57, 27.2.2014., 29. lpp.).


Augša