EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32015O0044

Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44)

Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2016, s. 42 – 96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 31/01/2022; Zrušil 32021O0835

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2016/450/oj

1.4.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 86/42


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/450

zo 4. decembra 2015,

ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1),

keďže:

(1)

Je potrebné aktualizovať zostavovanie menovej a finančnej štatistiky vzhľadom na skutočnosť, že podľa nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) (2) budú poisťovacie korporácie podliehať požiadavkám na štatistické vykazovanie počnúc referenčným obdobím prvý štvrťrok 2016. Preto je potrebné začať so zostavovaním štatistiky poisťovacích korporácií v rámci stanovenom usmernením ECB/2014/15 (3).

(2)

Usmernenie ECB/2014/15 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Zmeny

Usmernenie ECB/2014/15 sa mení takto:

1.

V článku 1 sa odsek 2 nahrádza takto:

Národné centrálne banky vykazujú položky uvedené v článkoch 3 až 26a v súlade so schémami ustanovenými v prílohe II a v súlade s elektronickými normami vykazovania ustanovenými v prílohe III. ECB oznámi národným centrálnym bankám, do konca septembra každého roka, presné dátumy prenosu údajov vo forme časového harmonogramu vykazovania na nasledujúci rok.“

2.

V článku 25 sa za odsek 1 dopĺňa tento odsek:

„S cieľom umožniť vytvorenie a vedenie zoznamu poisťovacích korporácií na štatistické účely uvedené v článku 3 nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) (*) je premenné uvedené v častiach 1 a 2 prílohy V potrebné zobraziť v RIAD v stanovených intervaloch. Národné centrálne banky vykazujú všetky aktualizácie týchto premenných, najmä ak inštitúcia vstúpi do skupiny poisťovacích korporácií alebo túto skupinu opustí. Národné centrálne banky zašlú úplné referenčné údaje, ako sú uvedené v častiach 1 a 2 prílohy V, ktoré sa týkajú rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, všetkých rezidentských pobočiek bez ohľadu na sídlo ich materskej spoločnosti, ako aj pobočiek rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, ktoré sú rezidentmi mimo hospodárskeho územia Únie. Tento súbor informácií je potrebné doplniť o úplné referenčné údaje, ako sú opísané v častiach 1 a 2 prílohy V, ktoré sa týkajú pobočiek rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, ktoré sú rezidentmi v nevykazujúcich nezúčastnených členských štátoch. Toto vykazovanie môže byť založené na rozsiahlejšom zbere údajov pokrývajúcom všetky pobočky rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností bez ohľadu na ich krajinu rezidentskej príslušnosti.

(*)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 z 28. novembra 2014 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre poisťovacie korporácie (ECB/2014/50) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 36).“."

3.

V článku 25 sa k odseku 2 pripája tento odsek:

„Pri prvom odovzdaní zoznamu poisťovacích korporácií zašlú národné centrálne banky ECB najneskôr 31. marca 2016 úplné štvrťročné referenčné údaje, ako sú opísané v časti 1 prílohy V, ktoré sa týkajú rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností. Národným centrálnym bankám sa však odporúča zaslať tieto informácie do 31. decembra 2015. Národné centrálne banky zašlú ECB najneskôr do 31. júla 2016 úplné referenčné údaje, ako sú uvedené v častiach 1 a 2 prílohy V, ktoré sa týkajú všetkých rezidentských pobočiek bez ohľadu na sídlo ich materskej spoločnosti, ako aj pobočiek rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, ktoré sú rezidentmi mimo hospodárskeho územia Únie a v nevykazujúcich nezúčastnených členských štátoch. Atribúty, ktoré sa vyžadujú každoročne, sa vykazujú za všetky inštitúcie do 31. júla 2016.

Pri následnom zasielaní zasielajú národné centrálne banky ECB aspoň raz za štvrťrok aktualizácie štvrťročných premenných stanovených pre poisťovacie korporácie v termíne do dvoch mesiacov po referenčnom dátume. Ročné premenné sa aktualizujú pre všetky poisťovacie korporácie každoročne s oneskorením maximálne šesť mesiacov po referenčnom dátume, ktorým je 31. december.“

4.

V článku 25 sa k odseku 3 pripája tento odsek:

„ECB vyhotoví kópiu súboru údajov týkajúceho sa poisťovacích korporácií do 18.00 hod. SEČ štvrtého pracovného dňa po uplynutí lehoty na zasielanie aktualizácií a sprístupní ho národným centrálnym bankám. ECB následne sprístupní zoznam poisťovacích korporácií na svojom webovom sídle.“

5.

V článku 26 sa odsek 2 nahrádza takto:

Periodicita vykazovania Európskej centrálnej banke je štvrťročná. Štatistika penzijných fondov uvedená v odseku 1 písm. a) sa vykazuje ECB v lehote, ktoré nesmie presiahnuť 80 kalendárnych dní po skončení referenčného štvrťroka. Presné dátumy prenosu údajov sa oznamujú národným centrálnym bankám vopred v podobe časového harmonogramu vykazovania, ktorý poskytne ECB do septembra každého roka.“

6.

Vkladá sa tento článok 26a:

„Článok 26a

Štatistika poisťovacích korporácií

Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o aktívach a pasívach poisťovacích korporácií, ako aj informácie o poistnom, poistných plneniach a poplatkoch v súlade s časťou 23 prílohy II k tomuto usmerneniu. Informácie sa poskytnú pre každý z týchto typov poisťovacích korporácií: životné, neživotné, univerzálne a zaisťovacie. Tieto požiadavky sa vzťahujú na stavy aktív a pasív poisťovacích korporácií ku koncu štvrťroka a na štvrťročné údaje o úpravách tokov, ako aj na ročné informácie o poistnom, poistných plneniach a poplatkoch.

Krajiny, ktoré majú k dispozícii dodatočné informácie, vrátane informácií, ktoré sa zakladajú na kvalifikovaných odhadoch, zasielajú tieto informácie ako informatívne položky v súlade s časťou 23 prílohy II.

Národné centrálne banky vykazujú ECB oddelené údaje o úpravách z precenenia (pokrývajúce tak zmeny cien ako aj zmeny výmenného kurzu) a o úpravách vyplývajúcich z reklasifikácie, ako je ustanovené v časti 23 prílohy II a v súlade s prílohou IV.

Finančné transakcie vrátane úprav, sa odvodzujú v súlade s ESA 2010.

Národné centrálne banky sa môžu odchýliť od ESA 2010 v dôsledku rozdielnej vnútroštátnej praxe v súlade s nariadením (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). Ak sú dostupné informácie o stavoch podľa jednotlivých aktív (a-b-a), úpravy vyplývajúce z precenenia sa môžu odvodiť v súlade so spoločnými metódami Eurosystému, t. j. metódou odvodenia tokov uvedenou v časti 6 prílohy IV.

Približné údaje o finančných transakciách týkajúcich sa pasív sa môžu odvodiť v súlade s časťou 6 prílohy IV.

Národné centrálne banky vykazujú ECB štvrťročné údaje o poisťovacích korporáciách do konca pracovnej doby v 10. pracovný deň nasledujúci po uplynutí termínu pre zaslanie štvrťročných údajov stanoveného v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). Pre prechodné obdobie zahŕňajúce vykazovanie údajov za prvé tri štvrťroky v roku 2016 sa táto lehota predlžuje do 30. pracovného dňa nasledujúceho po uvedenej lehote pre referenčné obdobie prvý štvrťrok 2016, do 25. pracovného dňa nasledujúceho po uvedenej lehote pre referenčné obdobie druhý štvrťrok 2016, a do 20. pracovného dňa nasledujúceho po uvedenej lehote pre referenčné obdobie tretí štvrťrok 2016.

Národné centrálne banky vykazujú ECB ročné údaje o poisťovacích korporáciách do konca pracovnej doby v 10. pracovný deň nasledujúci po uplynutí termínu pre zaslanie ročných údajov stanoveného v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).

Presné dátumy prenosu údajov sa oznamujú národným centrálnym bankám vopred v podobe časového harmonogramu vykazovania, ktorý poskytne ECB do septembra každého roka.

Pri prvom vykazovaní štvrťročných údajov o poisťovacích korporáciách prekladajú národné centrálne banky ECB údaje o zostatkoch. Úpravy tokov sa zasielajú s vynaložením maximálneho úsilia.

Na štvrťročné a ročné opravy údajov sa vzťahujú tieto všeobecné pravidlá:

a)

počas pravidelného štvrťročného obdobia zostavovania štatistiky, t. j. za dané referenčné obdobie, od termínu uvedeného v odseku 2 do dňa, keď sa údaje zasielajú späť do národných centrálnych bánk, môžu národné centrálne banky opraviť údaje, ktoré sa týkajú predchádzajúceho referenčného štvrťroka,

b)

počas pravidelného ročného obdobia zostavovania štatistiky, t. j. za daný referenčný rok, od termínu uvedeného v odseku 2 do dňa, keď sa údaje zasielajú späť do národných centrálnych bánk, môžu národné centrálne banky opraviť údaje, ktoré sa týkajú predchádzajúceho referenčného roka,

c)

mimo pravidelných období zostavovania štatistiky môžu národné centrálne banky opraviť tiež údaje, ktoré sa týkajú predchádzajúcich referenčných období.

Na zabezpečenie kvality štatistiky poisťovacích korporácií eurozóny, ak národné centrálne banky udelia výnimky najmenším poisťovacím korporáciám v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), doplnia štvrťročné údaje o poisťovacích korporáciách vykazované ECB na 100 % pokrytie.

Národné centrálne banky si môžu vybrať postup dopĺňania údajov na 100 % pokrytie založený na údajoch zozbieraných v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) č.1374/2014 (ECB/2014/50) za predpokladu, že odhady sú založené na zodpovedajúcom type poisťovacej korporácie (t. j. životná, neživotná, zaisťovacia, univerzálna).

Národné centrálne banky musia tiež zabezpečiť, aby údaje vykazované ECB za referenčné štvrťroky roku 2016 predstavovali 100 % spravodajskej skupiny. Národné centrálne banky, ktoré plánujú udeliť výnimky najmenším poisťovacím korporáciám podľa článku 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), zbierajú všetky informácie potrebné na zabezpečenie vysokej kvality údajov zaslaných ECB. Národné centrálne banky, ktoré odvodzujú požadované údaje od údajov zbieraných na účely dohľadu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (**), môžu na tento účel i) rozšíriť rozsah zbieraných údajov pre počiatočný deň k referenčnému dátumu 1. január 2016 (pozri odsek 5), ii) rozšíriť pokrytie spravodajskej skupiny v prvom referenčnom štvrťroku (prvých referenčných štvrťrokoch), alebo iii) použiť alternatívne zdroje údajov, z ktorých je možné odvodiť údaje doplnené na 100 % pokrytie v rovnako vysokej kvalite.

Národné centrálne banky zašlú ECB údaje o stavoch ku koncu roku 2015 pre hlavné agregáty, ako sú vymedzené v časti 23 prílohy II, ktoré môžu v prípade potreby zahŕňať približné údaje. Národné centrálne banky môžu na tento účel použiť údaje k 1. januáru 2016 zozbierané na účely dohľadu podľa smernice 2009/138/ES. Tieto údaje sa zašlú ECB spolu s údajmi pre prvý štvrťrok 2016.

Národné centrálne banky odvodia agregované štvrťročné údaje týkajúce sa aktív a pasív pre každý typ poisťovacej korporácie v súlade s časťou 23 tabuľky 2a a 2b prílohy II takto:

a)

Pre cenné papiere s kódmi ISIN priraďujú národné centrálne banky informácie poskytnuté podľa jednotlivých cenných papierov (s-b-s) k informáciám, ktoré sú odvodené z centralizovanej databázy cenných papierov (CSDB) ako referenčnej databázy. Priradené s-b-s informácie sa použijú na zostavenie hodnoty aktív a pasív v eurách a na odvodenie potrebného členenia pre jednotlivý cenný papier držaný alebo vydaný poisťovacou korporáciou. Národné centrálne banky odhadnú chýbajúce informácie, ak nie je možné nájsť identifikačné kódy cenných papierov v CSDB, alebo ak informácie potrebné na zostavenie aktív a pasív v súlade s časťou 23 tabuľky 2a a 2b prílohy II nie sú dostupné v CSDB.

b)

Národné centrálne banky agregujú údaje o cenných papieroch odvodené podľa písmena a) a doplnia ich k informáciám vykázaným pre cenné papiere bez kódov ISIN s cieľom vytvoriť agregáty pre: i) dlhové cenné papiere členené podľa splatnosti (pôvodnej a zostatkovej) a protistrany (podľa sektora a rezidentskej príslušnosti); ii) majetkové účasti členené podľa nástroja a protistrany (podľa sektora a rezidentskej príslušnosti) a iii) akcie/podielové listy investičných fondov členené podľa typu investičného fondu a rezidentskej príslušnosti protistrany.

Národné centrálne banky zasielajú ECB kvalifikované odhady o držbe akcií/podielových listov investičných fondov poisťovacími korporáciami členené podľa hlavného investičného cieľa (t. j. dlhopisové fondy, akciové fondy, zmiešané fondy, realitné fondy, hedžové fondy a ostatné fondy). Tieto údaje možno odvodiť priradením informácií poskytnutých na s – b – s základe v súlade s nariadením (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) k informáciám, ktoré sú odvodené z CSDB ako referenčnej databázy.

Národné centrálne banky odhadujú chýbajúce údaje alebo používajú alternatívne zdroje na odvodenie údajov, ak nie je možné nájsť držané akcie/podielové listy investičných fondov v CSDB.

Ako prechodné opatrenie môžu národné centrálne banky zaslať tieto údaje ECB po prvý raz spolu so zaslaním údajov za druhý štvrťrok 2016, pričom zahrnú aj údaje za prvý štvrťrok 2016.

V súlade s článkom 4 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) zbierajú národné centrálne banky každoročne údaje o technických rezervách neživotného poistenia členené podľa druhu činnosti a geografickej oblasti. Národné centrálne banky posielajú ECB štvrťročné údaje, ktoré sa môžu odhadnúť na základe údajov zbieraných s ročnou periodicitou.

Oceňovanie a/alebo účtovné pravidlá ustanovené v nariadení (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) sa uplatňujú aj vtedy, ak národné centrálne banky vykazujú údaje o poisťovacích korporáciách ECB.

Národné centrálne banky predložia vysvetlivky, v ktorých uvedú dôvody významných opráv a opráv uskutočnených mimo rámca pravidelných období spracovania v súlade s článkom 26a ods. 3 písm. c). Navyše, národné centrálne banky poskytujú ECB vysvetlivky, ktoré sa týkajú úprav vyplývajúcich z reklasifikácie.

Národné centrálne banky môžu zbierať údaje od všetkých poisťovacích korporácií, ktoré sú rezidentmi v ich krajine („prístup hostiteľskej krajiny“) v súlade s článkom 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), alebo môžu odvodiť údaje požadované na účely ESCB od údajov zbieraných na účely dohľadu podľa smernice 2009/138/ES v súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) („prístup domovskej krajiny“).

Údaje zaslané ECB v súlade s týmto usmernením predstavujú v zásade prístup hostiteľskej krajiny. Národné centrálne banky, ktoré odvodzujú údaje požadované na účely ESCB z údajov zbieraných na účely dohľadu, môžu poslať údaje s použitím prístupu domácej krajiny, ak sa rozdiel medzi údajmi na základe prístupu hostiteľskej krajiny a prístupu domovskej krajiny nepovažuje za významný.

Otázku, či je rozdiel medzi prístupom hostiteľskej krajiny a prístupom domovskej krajiny významný, možno zodpovedať na základe údajov o poistnom, ktoré sa vykazujú v súlade s časťou 23 tabuľka 3 prílohy II k tomuto usmerneniu. Následne ECB v úzkej spolupráci s národnými centrálnymi bankami určí, ktorý prístup sa použije v súvislosti so zasielaním údajov na základe prístupu hostiteľskej krajiny Európskej centrálnej banke. Národné centrálne banky nie sú povinné upravovať svoje údaje až do určenia, ktorý prístup sa použije.

Národné centrálne banky, ktoré chcú svoje údaje upraviť, môžu dobrovoľne a s vynaložením maximálneho úsilia odvodiť údaje na základe prístupu hostiteľskej krajiny z údajov zbieraných v súlade s prístupom domovskej krajiny. Na tento účel môžu dotknuté národné centrálne banky nadviazať dvojstranné kontakty a môžu si vymieňať údaje.

(**)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).“"

7.

Prílohy II, III, IV a V sa menia v súlade s prílohou k tomuto usmerneniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti a implementácia

Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov. Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, zabezpečia súlad s týmto usmernením od 1. januára 2016.

Článok 3

Adresáti

Toto usmernenie je určené národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.

Vo Frankfurte nad Mohanom 4. decembra 2015

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.

(2)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 z 28. novembra 2014 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre poisťovacie korporácie (ECB/2014/50) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 36).

(3)  Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2014 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2014/15) (Ú. v. EÚ L 340, 26.11.2014, s. 1).


PRÍLOHA

Prílohy II, III, IV a V sa menia takto:

1.

V prílohe II sa tabuľka týkajúca sa štatistiky penzijných fondov v časti 22 nahrádza touto tabuľkou:

Aktíva Penzijné fondy

 

Spolu

 

Tuzemsko

Spolu

Peňažné finančné inštitúcie (S.121 + S.122 + S.123)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie

Spolu

Verejná správa (S.13)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie okrem verejnej správy

Spolu

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie + kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.125 + S.126 + S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Hotovosť a vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do jedného roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad jeden rok a do dvoch rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho: Prevoditeľné vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad jeden rok a do dvoch rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finančné deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho kótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy investičných fondov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy fondov peňažného trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy investičných fondov iných ako fondy peňažného trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technické rezervy poistenia a s tým súvisiace pohľadávky  (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nefinančné aktíva spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Členské štáty eurozóny okrem tuzemska

Zvyšok sveta

Spolu

Peňažné finančné inštitúcie (S.121 + S.122 + S.123)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie

Spolu

Verejná správa (S.13)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie okrem verejnej správy

Spolu

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie + kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.125 + S.126 + S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Hotovosť a vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do jedného roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad jeden rok a do dvoch rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho: Prevoditeľné vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad jeden rok a do dvoch rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finančné deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho kótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy investičných fondov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy fondov peňažného trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy investičných fondov iných ako fondy peňažného trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technické rezervy poistenia a s tým súvisiace pohľadávky  (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nefinančné aktíva spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pasíva Penzijné fondy

 

Spolu

 

Tuzemsko

Spolu

Peňažné finančné inštitúcie (S.121 + S.122 + S.123)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie

Spolu

Verejná správa (S.13)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie okrem verejnej správy

Spolu

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.125 + S.126 + S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Vydané dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finančné deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 do 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho kótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technické rezervy poistenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho: nárok na dôchodok (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

systém založený na príspevkoch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

systém založený na dávkach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zmiešané schémy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Členské štáty eurozóny okrem tuzemska

Zvyšok sveta

Spolu

Peňažné finančné inštitúcie (S.121 + S.122 + S.123)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie

Spolu

Verejná správa (S.13)

 

Nepeňažné finančné inštitúcie okrem verejnej správy

Spolu

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.125 + S.126 + S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Vydané dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finančné deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 do 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho kótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technické rezervy poistenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho: nárok na dôchodok (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

systém založený na príspevkoch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

systém založený na dávkach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zmiešané schémy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

v prílohe II sa dopĺňa táto časť 23:

„ČASŤ 23

Štatistika poisťovacích korporácií

Tabuľka 1

Údaje o aktívach a pasívach, ktoré sa majú poskytnúť za štvrtý štvrťrok 2015: stavy  (3)

 

Spolu

AKTÍVA (F)

1.

Obeživo a vklady (ESA 2010: F.21+F.22+F.29) – objektívna hodnota

 

1x.

Obeživo a vklady z toho prevoditeľné vklady (F.22)

 

2.

Dlhové cenné papiere (ESA 2010: F.3)

 

3.

Úvery (ESA 2010: F.4) – objektívna hodnota

 

3x.

Úvery z toho záruky za vklady v spojení so zaisťovacími činnosťami – objektívna hodnota

 

4.

Majetkové účasti (ESA 2010: F.51)

 

4a.

Majetkové účasti z toho kótované akcie

 

5.

Akcie/podielové listy investičných fondov (ESA 2010: F.52)

 

6.

Finančné deriváty (ESA 2010: F.7)

 

7.

Technické rezervy neživotného poistenia (ESA 2010: F.61)

 

8.

Nefinančné aktíva (ESA 2010: AN)

 

9.

Ostatné aktíva

 

PASÍVA (F)

1.

Emitované dlhové cenné papiere a úvery (ESA 2010: F.3 + F.4)

 

1.x.

z toho záruky za vklady v spojení so zaisťovacími činnosťami

 

2.

Majetkové účasti (ESA 2010: F.51)

 

2a.

Majetkové účasti z toho kótované akcie

 

2b.

Majetkové účasti z toho nekótované akcie

 

2c.

Majetkové účasti z toho ostatné majetkové účasti

 

3

Technické rezervy poistenia (ESA 2010: F.6)

 

3.1

Technické rezervy životného poistenia

 

z toho viazané na podielové fondy

 

z toho neviazané na podielové fondy

 

3.2

Technické rezervy neživotného poistenia

 

4.

Finančné deriváty (ESA 2010: F.7)

 

5

Ostatné pasíva

 


Tabuľka 2a

Údaje o aktívach, ktoré sa majú poskytnúť štvrťročne: stavy a úpravy tokov

 

Spolu

Eurozóna

Zvyšok sveta

Tuzemsko

Členské štáty eurozóny okrem tuzemska

Členské štáty eurozóny okrem tuzemska

(informácie podľa jednotlivých krajín)

Spolu

Nezúčastnené členské štáty

(informácie podľa jednotlivých krajín)

Hlavné protistrany mimo Európskej únie (informácie podľa jednotlivých krajín pre Brazíliu, Čínu, Hongkong, Indiu, Japonsko, Kanadu, Rusko, Švajčiarsko, USA)

AKTÍVA (F)

1.

Obeživo a vklady (ESA 2010: F.21+F.22+F.29) – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

do jedného roka (zostávajúca lehota do splatnosti)

 

 

 

 

 

 

 

nad jeden rok (zostávajúca lehota do splatnosti)

 

 

 

 

 

 

 

1x.

Obeživo a vklady z toho prevoditeľné vklady (F.22)

 

 

 

 

 

 

 

1.

Obeživo a vklady (ESA 2010: F.21+F.22+F.29) – nominálna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

2.

Dlhové cenné papiere (ESA 2010: F.3)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

do jedného roka (pôvodná splatnosť)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

jeden až dva roky (pôvodná splatnosť)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

nad dva roky (pôvodná splatnosť)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

do jedného roka (zostávajúca lehota do splatnosti)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

jeden až dva roky (zostávajúca lehota do splatnosti)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

dva až päť rokov (zostávajúca lehota do splatnosti)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

nad päť rokov (zostávajúca lehota do splatnosti)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

3.

Úvery (ESA 2010: F.4) – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

pôvodná splatnosť do jedného roka – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté peňažným finančným inštitúciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté verejnej správe

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté investičným fondom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté ostatným finančným sprostredkovateľom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté poisťovacím korporáciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté penzijným fondom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté nefinančným korporáciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté domácnostiam a neziskovým inštitúciám slúžiacim domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

pôvodná splatnosť jeden až päť rokov – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté peňažným finančným inštitúciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté verejnej správe

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté investičným fondom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté ostatným finančným sprostredkovateľom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté poisťovacím korporáciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté penzijným fondom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté nefinančným korporáciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté domácnostiam a neziskovým inštitúciám slúžiacim domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

pôvodná splatnosť nad päť rokov – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté peňažným finančným inštitúciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté verejnej správe

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté investičným fondom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté ostatným finančným sprostredkovateľom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté poisťovacím korporáciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté penzijným fondom

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté nefinančným korporáciám

 

 

 

 

 

 

 

poskytnuté domácnostiam a neziskovým inštitúciám slúžiacim domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

do jedného roka zostávajúca lehota do splatnosti – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

jeden až dva roky zostávajúca lehota do splatnosti – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

dva až päť rokov zostávajúca lehota do splatnosti – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

nad päť rokov zostávajúca lehota do splatnosti – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

3x.

Úvery z toho záruky za vklady v spojení so zaisťovacími činnosťami – objektívna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

3.

Úvery (ESA 2010: F.4) – nominálna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

pôvodná splatnosť do jedného roka – nominálna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

pôvodná splatnosť jeden až päť rokov – nominálna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

pôvodná splatnosť nad päť rokov – nominálna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

4.

Majetkové účasti (ESA 2010: F.51)

 

 

 

 

 

 

 

4a.

Majetkové účasti z toho kótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

4b.

Majetkové účasti z toho nekótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

4c.

Majetkové účasti z toho ostatné majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané verejnou správou

 

 

 

 

 

 

 

vydané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané poisťovacími korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

vydané penzijnými fondmi

 

 

 

 

 

 

 

vydané nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

5.

Akcie/podielové listy investičných fondov (ESA 2010: F.52)

 

 

 

 

 

 

 

5a.

Akcie/podielové listy fondov peňažného trhu

 

 

 

 

 

 

 

5b.

10. Akcie/podielové listy fondov iných ako fondy peňažného trhu

 

 

 

 

 

 

 

Akciové fondy

 

 

 

 

 

 

 

Dlhopisové fondy

 

 

 

 

 

 

 

Zmiešané fondy

 

 

 

 

 

 

 

Realitné fondy

 

 

 

 

 

 

 

Hedžové fondy

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné fondy

 

 

 

 

 

 

 

6.

Finančné deriváty (ESA 2010: F.7)

 

 

 

 

 

 

 

7.

Technické rezervy poistenia a súvisiace pohľadávky  (4)

 

 

 

 

 

 

 

8.

Nefinančné aktíva (ESA 2010: AN)

 

 

 

 

 

 

 

9.

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

10.

Aktíva spolu

 

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 2b

Údaje o pasívach, ktoré sa majú poskytnúť štvrťročne: stavy a úpravy tokov

 

Spolu

Eurozóna

Zvyšok sveta

Tuzemsko

Členské štáty eurozóny okrem tuzemska

Členské štáty eurozóny okrem tuzemska (informácie podľa jednotlivých krajín)

Spolu

Nezúčastnené členské štáty (informácie podľa jednotlivých krajín)

Hlavné protistrany mimo Európskej únie (informácie podľa jednotlivých krajín pre Brazíliu, Čínu, Hongkong, Indiu, Japonsko, Kanadu, Rusko, Švajčiarsko, USA)

PASÍVA (F)

1.

Vydané dlhové cenné papiere (ESA 2010: F.3)

 

 

 

 

 

 

 

2.

Úvery(ESA 2010: F.4)

 

 

 

 

 

 

 

vydané peňažnými finančnými inštitúciami (MFI) (5)

 

 

 

 

 

 

 

vydané nepeňažnými finančnými inštitúciami (5)

 

 

 

 

 

 

 

2.x.

Úvery z toho záruky za vklady v spojení so zaisťovacími činnosťami

 

 

 

 

 

 

 

3.

Majetkové účasti (ESA 2010: F.51)

 

 

 

 

 

 

 

Kótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

Nekótované akcie

 

 

 

 

 

 

 

Iné majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

4

Technické rezervy poistenia (ESA 2010: F.6)

 

 

 

 

 

 

 

4.1

Technické rezervy životného poistenia

 

 

 

 

 

 

 

viazané na podielové fondy

 

 

 

 

 

 

 

neviazané na podielové fondy (6)

 

 

 

 

 

 

 

4.1

Technické rezervy životného poistenia z toho nároky na dôchodok  (7)

 

 

 

 

 

 

 

Príspevkovo definované schémy

 

 

 

 

 

 

 

Dávkovo definované schémy

 

 

 

 

 

 

 

Zmiešané schémy

 

 

 

 

 

 

 

4.1

Technické rezervy životného poistenia z toho prijaté zaistenie

 

 

 

 

 

 

 

4.2

Technické rezervy neživotného poistenia  (8)

 

 

 

 

 

 

 

podľa druhu činnosti

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie liečebných nákladov

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie zabezpečenia príjmu

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie odškodnenia pracovníkov

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné poistenie motorových vozidiel

 

 

 

 

 

 

 

Námorné, letecké a dopravné poistenie

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie proti požiaru a iným majetkovým škodám,

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie všeobecnej zodpovednosti

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie úveru a kaucie

 

 

 

 

 

 

 

Poistenie právnej ochrany

 

 

 

 

 

 

 

Asistenčné služby

 

 

 

 

 

 

 

Rôzne finančné straty

 

 

 

 

 

 

 

Zaistenie

 

 

 

 

 

 

 

5.

Finančné deriváty (ESA 2010: F.7)

 

 

 

 

 

 

 

6

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 


Tabuľka 3

Údaje o poistnom, poistných plneniach a poplatkoch, ktoré sa poskytujú každoročne

 

Spolu

 

Tuzemsko

Pobočky v EHP (informácie podľa jednotlivých krajín)

Pobočky mimo EHP (spolu)

1.

Poistné

 

 

 

 

2.

Poistné plnenia

 

 

 

 

3.

Poplatky“

 

 

 

 

3.

v prílohe III sa časti 2, 3 a 4 nahrádzajú takto:

„ČASŤ 2

Vymedzenie štruktúry údajov a súbory údajov

1.   V správach vymieňaných prostredníctvom SDMX sa môže štatistická veličina použiť buď ako dimenzie (pri zostavovaní „kľúčov“, ktoré určujú časové rady), alebo ako atribúty (poskytujúce informácie o údajoch). Kódované dimenzie a atribúty nadobúdajú svoje hodnoty podľa vopred zadefinovaného zoznamu kódov. Vymedzenia štruktúry údajov definujú štruktúru vymieňaných sérií kľúčov, podľa veličín a príslušných zoznamov kódov. Okrem toho, tiež určujú ich vzťah s príslušnými atribútmi. Rovnaká štruktúra sa môže použiť na viacero tokov údajov, ktoré sú rozlíšené na základe informácii o súbore údajov.

2.   V súvislosti s menovou a finančnou štatistikou, ECB definovala dvanásť vymedzení štruktúry údajov, ktoré sa v súčasnosti používajú na výmenu štatistík v rámci ESCB a iných medzinárodných organizácií. Pre väčšinu týchto vymedzení štruktúry údajov je predmetom výmeny jeden súbor údajov používajúci túto štruktúru a v dôsledku toho sú identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a súvisiaci identifikátor súboru údajov (DSI) použité v správach údajov vymieňaných prostredníctvom SDMX rovnaké. Na účely spracovania údajov, termínov vykazovania a zodpovednosti, boli definované dva súbory údajov z vymedzenia štruktúry údajov „ECB_BSI1“ a sú rozlíšené na úrovni identifikátora súboru údajov. Podobne boli definované dva súbory údajov z vymedzenia štruktúry údajov „ECB_ICPF1“ a sú rozlíšené na úrovni identifikátora súboru údajov. Vytvorené sú tieto charakteristiky tokov údajov:

bilančné položky (BSI), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_BSI1“,

bilančné položky v súvislosti s Modrou knihou (BSP), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov „ECB_BSI1“ a identifikátor súboru údajov „ECB_BSP“,

bankové štruktúrne finančné ukazovatele (SSI), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_SSI1“,

bankové štruktúrne finančné ukazovatele v súvislosti s Modrou knihou (SSP), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov „ECB_SS1“ a identifikátor súboru údajov „ECB_SSP“,

úrokové sadzby peňažných finančných inštitúcií (MIR), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_MIR1“,

ostatní finanční sprostredkovatelia (OFI), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_OFI1“,

emisie cenných papierov (SEC), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_SEC1“,

platobné systémy a systémy vyrovnania (PSS), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_PSS1“,

investičné fondy (IVF), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_IVF1“,

finančné spoločnosti osobitného účelu (FVC), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_FVC1“,

konsolidované bankové údaje (CBD), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_CBD1“,

medzinárodná konsolidovaná banková štatistika (CBS), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „BIS_CBS“,

aktíva a pasíva poisťovacích korporácií (ICB), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov „ECB_ICPF1“ a identifikátor súboru údajov „ECB_ICB“,

operácie poisťovacích korporácií (poistné, poistné plnenia, poplatky) (ICO), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a identifikátor súboru údajov „ECB_ICO1“,

aktíva a pasíva penzijných fondov (PFB), identifikátor vymedzenia štruktúry údajov „ECB_ICPF1“ a identifikátor súboru údajov „ECB_PFB“,

2.1.   Identifikátor súboru údajov „ECB_BSI1“ sa používa na určenie sérií kľúčov pre údaje o:

bilančnej štatistike peňažných finančných inštitúcií,

elektronických peniazoch,

bilančnej štatistike úverových inštitúcií,

bilančnej štatistike fondov peňažného trhu,

záväzkoch ústrednej štátnej správy z vkladov a pokladničnej hotovosti a cenných papieroch v držbe ústrednej štátnej správy,

informatívnych položkách,

doplňujúcich údajoch o bilančných položkách, ktoré boli vykázané národnými centrálnymi bankami do Medzinárodného menového fondu prostredníctvom služieb ECB ako komunikačnej brány,

úveroch PFI sekuritizovaných a predaných tretím osobám,

štatistike základne na výpočet povinných minimálnych rezerv,

údajoch o makroukazovateľoch,

úveroch nefinančným korporáciám členených podľa odvetvia činnosti,

úverových linkách.

2.2.   V súvislosti s poisťovacími korporáciami a penzijnými fondmi (ICPF) sa identifikátor súboru údajov „ECB_ICPF1“ používa na určenie sérií kľúčov pre údaje o aktívach a pasívach poisťovacích korporácií a aktívach a pasívach penzijných fondov.

ČASŤ 3

Dimenzie

Nižšie uvedená tabuľka označuje dimenzie, ktoré tvoria série kľúčov jednotlivých menových a finančných štatistík uvedených v časti 2, ich formát a zoznamy kódov, podľa ktorých nadobúdajú svoje hodnoty.

Vymedzenie štruktúry údajov (DSD)

Veličina

Názov veličiny

Formáthodnoty

Zoznam kódov

Názov zoznamu kódov

BSI

SSI

MIR

OFI

SEC

PSS

IVF

FVC

CBD

CBS (9)

ICPF

ICO

(identifikátor)

 

 (10)

 

 

PORADIE DIMENZIE V KĽÚČI

DIMENSIONS

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

FREQ

Frekvencia

AN1

CL_FREQ

Zoznam kódov periodicity

2

2

2

2

2

2

2

2

2

 

 

 

REF_AREA

Referenčná oblasť

AN2

CL_AREA_EE

Zoznam kódov oblastí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2

REF_AREA

Referenčná oblasť

AN2

CL_AREA (11)

Zoznam kódov oblastí

3

 

 

3

 

 

3

3

 

 

 

 

ADJUSTMENT

Ukazovateľ úpravy

AN1

CL_ADJUSTMENT

Zoznam kódov ukazovateľa úprav

4

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BS_REP_SECTOR

Členenie referenčného sektora bilancie

AN..2

CL_BS_REP_SECTOR

Zoznam kódov členenia referenčného sektora bilancie

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REF_SECTOR

Členenie referenčného sektora

AN4

CL_ESA95_SECTOR

Zoznam kódov členenia referenčného sektora podľa ESA 95

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

SEC_ISSUING SECTOR

Sektor vydávajúci cenné papiere

AN4

CL_ESA95_SECTOR

Zoznam kódov členenia referenčného sektora podľa ESA 95

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

PSS_INFO_TYPE

Typ informácie o platobnom systéme a systéme vyrovnania

AN4

CL_PSS_INFO_TYPE

Zoznam kódov typu informácie o platobnom systéme a systéme vyrovnania

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

PSS_INSTRUMENT

Nástroj platobného systému a systému vyrovnania

AN4

CL_PSS_INSTRUMENT

Zoznam kódov nástrojov platobného systému a systému vyrovnania

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

PSS_SYSTEM

Vstupný bod platobného systému a systému vyrovnania

AN4

CL_PSS_SYSTEM

Zoznam kódov vstupných bodov platobného systému a systému vyrovnania

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

DATA_TYPE_PSS

Typ údajov o platobnom systéme a systéme vyrovnania

AN2

CL_DATA_TYPE_PSS

Zoznam kódov typu údajov o platobnom systéme a systéme vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

COMP_APPROACH

Ukazovateľ metód vykazovania

AN1

CL_COMP_APPROACH

Zoznam kódov ukazovateľa metód vykazovania

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

OFI_REP_SECTOR

Sektor vykazovania ostatných finančných sprostredkovateľov

AN2

CL_OFI_REP_SECTOR

Zoznam kódov členenia referenčného sektora ostatných finančných sprostredkovateľov

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

IVF_REP_SECTOR

Sektor vykazovania investičných fondov

AN2

CL_IVF_REP_SECTOR

Zoznam kódov členenia referenčného sektora investičných fondov

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

FVC_REP_SECTOR

Sektor vykazovania finančných spoločností osobitného účelu

AN1

CL_FVC_REP_SECTOR

Zoznam kódov členenia referenčného sektora finančných spoločností osobitného účelu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

3

REPORTING_SECTOR

Sektor vykazovania

AN..6

CL_SECTOR (11)

Zoznam kódov inštitucionálneho sektora

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

CB_REP_SECTOR

Členenie referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov

AN2

CL_CB_REP_SECTOR

Zoznam kódov členenia referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

CB_SECTOR_SIZE

Veľkosť referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov

AN1

CL_CB_SECTOR_SIZE

Zoznam kódov veľkosti referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SSI_INDICATOR

Štruktúrny finančný ukazovateľ

AN3

CL_SSI_INDICATOR

Zoznam kódov štruktúrnych finančných ukazovateľov

5

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BS_ITEM

Bilančná položka

AN..7

CL_BS_ITEM

Zoznam kódov bilančných položiek

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

OFI_ITEM

Bilančné položky ostatných finančných sprostredkovateľov

AN3

CL_OFI_ITEM

Zoznam kódov bilančných položiek ostatných finančných sprostredkovateľov

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

SEC_ITEM

Položka cenných papierov

AN6

CL_ESA95_ACCOUNT

Zoznam kódov účtov podľa ESA 95

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

IF_ITEM

Aktíva a pasíva investičných fondov

AN3

CL_IF_ITEM

Zoznam kódov bilančných položiek investičných fondov

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

FVC_ITEM

Aktíva a pasíva finančných spoločností osobitného účelu

AN3

CL_FVC_ITEM

Zoznam kódov bilančných položiek finančných spoločností osobitného účelu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

ICPF_ITEM

Aktíva a pasíva poisťovacích korporácií a penzijných fondov

AN..4

CL_ICPF_ITEM

Zoznam kódov aktív a pasív poisťovacích korporácií a penzijných fondov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

ICO_PAY_ITEM

Položka operácií poisťovacích korporácií

AN1

CL_ICO_PAY

Zoznam kódov položiek operácií poisťovacích korporácií

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

CB_ITEM

Položka konsolidovaných bankových údajov

AN5

CL_CB_ITEM

Zoznam kódov položiek konsolidovaných bankových údajov

6

 

5

6

 

 

6

6

6

 

 

 

MATURITY_ORIG

Pôvodná splatnosť

AN..3

CL_MATURITY_ORIG

Zoznam kódov pôvodnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

MATURITY

Splatnosť

AN..6

CL_MATURITY (11)

Zoznam kódov splatnosti

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

SEC_VALUATION

Oceňovanie cenných papierov

AN1

CL_MUFA_VALUATION

Zoznam kódov oceňovania v súvislosti s MUFA

7

5

 

7

 

 

7

7

7

 

7

 

DATA_TYPE

Typ údajov

AN1

CL_DATA_TYPE

Zoznam kódov menových a bankových typov údajov, tokov a pozícií

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATA_TYPE_MIR

Typ údajov o úrokových sadzbách peňažných finančných inštitúcií

AN1

CL_DATA_TYPE_MIR

Zoznam kódov typu údajov o úrokovej sadzbe peňažných finančných inštitúcií

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

DATA_TYPE_SEC

Typ údajov o cenných papieroch

AN1

CL_DATA_TYPE_SEC

Zoznam kódov typov údajov o cenných papieroch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

L_MEASURE

Stav, tok

AN1

CL_STOCK_FLOW

Stav, tok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

L_REP_CTY

Kód referenčnej oblasti pre medzinárodnú finančnú štatistiku BIS (BIS-IFS)

AN2

CL_BIS_IF_REF_AREA

Kód referenčnej oblasti pre BIS-IFS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

CBS_BANK_TYPE

Typ banky v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

AN2

CL_BIS_IF_REF_AREA

Typ banky v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

CBS_BASIS

Základ pre vykazovanie konsolidovanej bankovej štatistiky

AN1

CL_CBS_BASIS

Základ pre vykazovanie konsolidovanej bankovej štatistiky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

L_POSITION

Typ pozície v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

AN1

CL_L_POSITION

Typ pozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

L_INSTR

Typ nástroja v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

AN1

CL_L_INSTR

Typ nástroja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

REM_MATURITY

Obdobie do splatnosti v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

AN1

CL_ISSUE_MAT

Zoznam kódov splatnosti emisie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

CURR_TYPE_BOOK

Typ meny miesta rezervácie v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

AN3

CL_CURRENCY_3POS

Typ meny miesta rezervácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

L_CP_SECTOR

Sektor protistrany v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

AN1

CL_L_SECTOR

Sektor protistrany v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

L_CP_COUNTRY

Oblasť protistrany v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky

AN2

CL_BIS_IF_REF_AREA

Kód referenčnej oblasti pre BIS-IFS

8

6

 

8

 

7

8

8

8

 

 

 

COUNT_AREA

Oblasť protistrany

AN2

CL_AREA_EE

Zoznam kódov oblastí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

5

COUNTERPART_AREA

Oblasť protistrany

AN2

CL_AREA

Zoznam kódov oblastí

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AMOUNT_CAT

Kategória množstva

AN1

CL_AMOUNT_CAT

Zoznam kódov kategórie množstva

9

 

8

9

 

 

9

9

9

 

 

 

BS_COUNT_SECTOR

Sektor bilančnej protipoložky

AN..7

CL_BS_COUNT_SECTOR

Zoznam kódov sektora bilančnej protipoložky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

COUNTERPART_SECTOR

Sektor protistrany

AN..6

CL_SECTOR

Zoznam kódov inštitucionálneho sektora

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

COUNTERPART_SECTOR

Sektor protistrany

AN2

CL_PS_COUNT_SECTOR

Sektor prijímateľa/nadobúdateľa platobného systému a systému vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

FVC_ORI_SECTOR

Sektor pôvodcu finančných spoločností osobitného účelu

AN2

CL_FVC_ORI_SECTOR

Zoznam kódov sektora pôvodcu finančných spoločností osobitného účelu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

ICO_UNIT

Jednotka poisťovacích korporácií

AN1

CL_ICO_UNIT

Zoznam kódov jednotky poisťovacích korporácií

10

7

9

10

7

9

10

11

10

 

10

 

CURRENCY_TRANS

Mena transakcie

AN3

CL_CURRENCY

Zoznam kódov mien

 

8

 

11

8

10

11

 

11

 

 

 

SERIES_DENOM

Denominácia série údajov alebo špeciálny výpočet

AN1

CL_SERIES_DENOM

Zoznam kódov denominácie série údajov alebo špeciálneho výpočtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

7

CURRENCY_DENOM

Denominátor meny

AN..15

CL_UNIT

Zoznam kódov jednotiek

11

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

BS_SUFFIX

Bilančný sufix

AN.3

CL_BS_SUFFIX

Zoznam kódov bilančných sufixov

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

SEC_SUFFIX

Sufix série údajov v súvislosti s cennými papiermi

AN1

CL_SEC_SUFFIX

Zoznam kódov pre sufixy cenných papierov

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IR_BUS_COV

Pokrytie obchodov s úrokovými sadzbami

AN1

CL_IR_BUS_COV

Zoznam kódov pokrytia obchodov s úrokovými sadzbami

Periodicita. Táto dimenzia označuje periodicitu vykazovaných časových radov. Špeciálne požiadavky na výmenu údajov sú takéto:

pre vymedzenie štruktúry údajov„ECB_OFI1“: ak sú národné údaje k dispozícii len s menšou periodicitou, t. j. polročne alebo ročne, národné centrálne banky odhadnú štvrťročné údaje. Ak nie je možné urobiť štvrťročné odhady, údaje sa aj napriek tomu poskytujú ako štvrťročné časové rady, t. j. ročné údaje sa posielajú ako yyyyQ4 a polročné údaje sa posielajú ako yyyyQ2 a yyyyQ4, pričom zvyšné štvrťroky sa buď nevykážu, alebo sa vykážu ako chýbajúce údaje so statusom sledovaného údaja „L“,

pre vymedzenie štruktúry údajov„ECB_SEC1“: ak požadované mesačné údaje nie sú k dispozícii a nedajú sa urobiť odhady, potom sa môžu zaslať štvrťročné alebo ročné údaje.

Referenčná oblasť. Táto dimenzia sa vzťahuje na krajinu rezidentskej príslušnosti vykazujúcej inštitúcie. vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“ označuje krajinu rezidentskej príslušnosti sektora emitenta (*).

Ukazovateľ úpravy. Táto dimenzia uvádza, či sa používa sezónna úprava a/alebo úprava podľa pracovných dní.

Členenie referenčných sektorov bilancie. Táto dimenzia predstavuje vykazujúci sektor podľa členenia, ktoré je určené v príslušnom zozname kódov.

Členenie referenčného sektora. Táto dimenzia určuje referenčný sektor pre štruktúrne finančné ukazovatele (vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SSI1“).

Sektor vydávajúci cenné papiere. Táto dimenzia predstavuje sektor emitentov cenných papierov (vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SEC1“).

Typ informácie o platobnom systéme a systéme vyrovnania. Táto dimenzia predstavuje všeobecný typ informácií, ktoré sa poskytujú v súvislosti s vymedzením štruktúry údajov„ECB_PSS1“.

Nástroj platobného systému a systému vyrovnania. Táto dimenzia sa používa vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_PSS1“ a označuje špeciálny typ nástroja/prostriedku, ktorý sa používa pri platobných transakciách, napr. karty s funkciou výberu hotovosti alebo funkciou úverových prevodov a pod.

Vstupný bod platobného systému a systému vyrovnania. Táto dimenzia je spojená s typom terminálu alebo systémom prostredníctvom, ktorého sa uskutočnila pôvodná platobná transakcia. Kvôli zhode platobných systémov a hodnoty kódu pre vstupný bod platobného systému a systému vyrovnania pozri časť 16 prílohy II.

Typ údajov o platobnom systéme a systéme vyrovnania. V súvislosti s platobným systémom a systémom vyrovnania udáva táto dimenzia mernú jednotku sledovaného údaja, t. j. či by sa mal za položku vykázať počet alebo hodnota (napr. počet transakcií za kartu, hodnota transakcií za kartu atď.).

Metóda vykazovania. Táto dimenzia označuje, či údaje predstavujú prístup domovskej alebo hostiteľskej krajiny.

Sektor vykazovania ostatných finančných sprostredkovateľov. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora ostatných finančných sprostredkovateľov.

Sektor vykazovania investičných fondov. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora investičných fondov.

Sektor vykazovania finančných spoločností osobitného účelu. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora finančných spoločností osobitného účelu.

Sektor vykazovania. Táto dimenzia označuje, či je vykazujúcou inštitúciou penzijný fond alebo niektorý typ poisťovacej korporácie.

Členenie referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov. Táto dimenzia označuje vlastníctvo a typ vykazujúcej inštitúcie (tuzemské úverové inštitúcie voči dcérskym spoločnostiam alebo pobočkám kontrolovaným cudzozemcami).

Veľkosť referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov. Táto dimenzia označuje veľkosť vykazujúcej inštitúcie s ohľadom na jej celkové aktíva. Vzťahuje sa len na tuzemské úverové inštitúcie.

Štruktúrny finančný ukazovateľ. Táto dimenzia je špecifická pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SSI1“ a predstavuje typ štruktúrneho finančného ukazovateľa.

Bilančná položka. Táto dimenzia označuje položku bilancie peňažných finančných inštitúcií ako je vymedzená v nariadení (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

Bilančná položka ostatných finančných sprostredkovateľov. Táto dimenzia označuje položku bilancie ostatných finančných sprostredkovateľov. Ostatní finanční sprostredkovatelia sa zameriavajú na rôzne finančné činnosti, ktoré závisia na type inštitúcie a nie všetky položky bilancie sa používajú na všetky typy sprostredkovateľov. Preto, zatiaľ čo väčšina položiek bilancie je spoločných pre všetky typy ostatných finančných sprostredkovateľov, položky „ostatné aktíva“ a „ostatné pasíva“ môžu mať rozličné definície pre rôzne typy sprostredkovateľov. Na strane aktív sa prijímajú dve rozličné definície pre položku „ostatné aktíva“: a) pre obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi táto položka zahŕňa úvery a b) pre finančné korporácie poskytujúce úvery zahŕňa táto položka vklady, pokladničnú hotovosť, akcie investičného fondu, fixné aktíva a finančné deriváty. Pokiaľ ide o položku „ostatné pasíva“: a) pre obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi táto položka nezahŕňa dlhové cenné papiere, kapitál a rezervy a finančné deriváty a b) pre finančné korporácie poskytujúce úvery zahŕňa táto položka finančné deriváty.

Položka cenných papierov. Táto dimenzia sa týka položiek zo zoznamu položiek, ktorý bol zavedený pre finančné účty menovej únie (MUFA) v súlade s pojmami Európskeho systému účtov. Používa sa iba pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“.

Aktíva a pasíva investičných fondov. Táto dimenzia označuje položku aktív a pasív investičných fondov, ako je vymedzená v nariadení (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38).

Aktíva a pasíva finančných spoločností osobitného účelu. Táto dimenzia sa týka položky aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu, ako je vymedzená v nariadení (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40).

Aktíva a pasíva poisťovacích korporácií a penzijných fondov. Táto dimenzia označuje položku aktív a pasív poisťovacích korporácií a penzijných fondov. V prípade poisťovacích korporácií sú tieto položky vymedzené v nariadení (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). V prípade penzijných fondov sú tieto položky vymedzené v ESA 2010.

Položka operácií poisťovacích korporácií. Táto dimenzia sa vzťahuje na položky operácií poisťovacích korporácií, t. j. poistné, poistné plnenia a poplatky, ako sú vymedzené v nariadení (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).

Položka konsolidovaných bankových údajov. Táto dimenzia označuje položku schémy vykazovania konsolidovaných bankových údajov, ktorá sa má vykazovať (z výkazu príjmov bánk, bilancie a správ o kapitálovej primeranosti).

Pôvodná splatnosť. Pre vymedzenia štruktúry údajov „ECB_BSI1“, „ECB_FVC1“, „ECB_IVF1“, „ECB_CBD1“ a „ECB_OFI1“ označuje táto dimenzia pôvodnú splatnosť bilančnej položky. Pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“ označuje táto dimenzia, pre položky o zostatkoch, členenie podľa pôvodnej splatnosti alebo výpovednej lehoty vkladov alebo úverov; pre položky o nových obchodoch označuje táto dimenzia členenie podľa pôvodnej splatnosti alebo výpovednej lehoty v prípade vkladu alebo počiatočne stanovej doby v prípade úrokov.

Splatnosť. Táto dimenzia označuje pôvodnú a zostatkovú splatnosť nástroja vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_ICPF1“.

Oceňovanie cenných papierov. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SEC1“, označuje táto dimenzia metódu oceňovania, ktorá sa používa na štatistiku vydaných cenných papierov.

Typ údajov. Táto dimenzia označuje typ vykazovaných údajov vo vymedzeniach štruktúry údajov „ECB_BSI1“, „ECB_SSI1“, „ECB_OFI1“ a „ECB_IVF1“, „ECB_FVC1“, „ECB_CBD1“, „ECB_ICPF1“ a „ECB_ICO1“.

Typ údajov o úrokových sadzbách peňažných finančných inštitúcií. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_MIR1“ odlišuje táto dimenzia štatistiku úrokových sadzieb peňažných finančných inštitúcií od štatistík, ktoré sa týkajú objemov nových obchodov alebo zostatkov.

Typ údajov o cenných papieroch. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SEC1“ označuje táto dimenzia typ údajov, ktoré sa nachádzajú v štatistike vydaných cenných papierov. Čisté emisie sa poskytujú iba ak nie je možné oddelene identifikovať vydané a splatené emisie.

Stav, tok. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, označuje typ údajov o stave alebo toku, ktoré sa majú ako údaje vykazovať.

Kód referenčnej oblasti pre BIS-IFS. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje oblasť rezidentskej príslušnosti vykazujúcich inštitúcií.

Typ banky v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, odkazuje na skupinu zodpovedajúceho sektora vykazovania. Na zasielanie ECB by sa mal použiť kód „4P“, konkrétne by sa mali vykazovať len údaje za tuzemské organizačné jednotky bánk s odkazom na konsolidované bankové údaje veľkých bankových skupín.

Základ pre vykazovanie konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje základ pre vykazovanie pohľadávky alebo expozície.

Typ pozície v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje typ finančnej pozície zaznamenanej v údajoch.

Obdobie do splatnosti v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje obdobie do splatnosti zaznamenaných pohľadávok alebo expozícií.

Typ meny miesta rezervácie v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje typ meny zaznamenaných pohľadávok.

Sektor protistrany v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, súvisí s členením sektora protistrany zaznamenaných pohľadávok alebo expozícií.

Oblasť protistrany v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, uvádza krajinu rezidentskej príslušnosti protistrany príslušnej položky.

Oblasť protistrany. Táto dimenzia udáva oblasť rezidentskej príslušnosti protistrany príslušnej položky.

Kategória množstva. Táto dimenzia udáva kategóriu množstva nových úverov poskytnutých nefinančným korporáciám; nové úvery sa tiež vykazujú podľa ich veľkosti. Toto je významné iba pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“.

Sektor bilančnej protipoložky. Táto dimenzia je spojená so sektorovým členením protipoložky bilančných položiek. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_ICPF1“ označuje sektor protistrany príslušnej položky.

Sektor protistrany. Táto dimenzia, definovaná pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_PSS1“, predstavuje sektorové členenie typu príjemcu (protistrana) platobnej transakcie.

Sektor pôvodcu finančných spoločností osobitného účelu. Táto dimenzia, definovaná pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_FVC1“, predstavuje prevodcu (pôvodcu) aktíva alebo fondu aktív a/alebo úverového rizika aktíva alebo fondu aktív v sekuritizačnej štruktúre.

Jednotka poisťovacích korporácií. Táto dimenzia označuje príslušnú obchodnú jednotku poisťovacej korporácie.

Mena transakcie. Táto dimenzia označuje menu, v ktorej sú cenné papiere vydané (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“) alebo v ktorej sú denominované: a) položky bilancie peňažných finančných inštitúcií (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_BSI1“); b) štruktúrne finančné ukazovatele (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SSI1“); c) vklady a úvery (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“); d) aktíva a pasíva investičných fondov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_IVF1“); e) platobné transakcie (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_PSS1“); f) aktíva a pasíva finančných spoločností osobitného účelu (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_FVC1“); g) bilančné položky ostatných finančných sprostredkovateľov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_OFI1“); h) položky konsolidovaných bankových údajov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_CBD1“) a transakcie s aktívami a pasívami poisťovacích korporácií a penzijných fondov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_ICPF1“).

Denominátor meny. Táto dimenzia označuje menu, v ktorej sú denominované a) aktíva a pasíva poisťovacích korporácií a penzijných fondov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_ICPF1“) a b) operácie poisťovacích korporácií (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_ICO1“).

Denominácia série údajov alebo špeciálny výpočet. Táto dimenzia označuje denominátor meny, v ktorej sú vyjadrené sledované údaje v rámci časových radov alebo špecifikuje príslušný výpočet.

Bilančný sufix. Táto dimenzia, ktorá sa nachádza vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_BSI1“ uvádza denominátor meny, v ktorej sú vyjadrené sledované údaje v rámci časových radov alebo špecifikuje príslušný výpočet.

Sufix série údajov v súvislosti s cennými papiermi. Táto dimenzia obsahuje doplňujúce typy údajov pre odvodené série údajov. Používa sa iba pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“.

Pokrytie obchodov s úrokovými sadzbami. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“, označuje, či sa štatistika úrokových sadzieb peňažných finančných inštitúcií vzťahuje na zostatky alebo na nové obchody.

ČASŤ 4

Atribúty

Nižšie uvedené oddiely podrobne vysvetľujú atribúty, ktoré sú priradené k vymieňaným údajom. Oddiel 1 vymedzuje atribúty pre jednotlivé vymedzenia štruktúry údajov vrátane ich formátu a ich úrovne priradenia. Oddiel 2 ustanovuje zodpovednosť, ktorú majú partneri ESCB pre výmenu údajov pri vytváraní a udržiavaní atribútov, ako aj ich statusov. Oddiely 3,4 a 5 sa zameriavajú na obsah atribútov zoradených podľa úrovne priradenia, a to na úroveň podskupiny, časových radov a sledovaných údajov.

Oddiel 1: Kódované a nekódované atribúty definované vo vymedzeniach štruktúry údajov ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_PSS1, ECB_IVF1, ECB_FVC1, ECB_CBD1, BIS_CBS, ECB_ICPF1 a ECB_ICO1

Okrem dimenzií, ktoré definujú série kľúčov, je vymedzený aj súbor atribútov. Atribúty sa priraďujú na rôznych úrovniach vymieňaných informácií: na úrovni podskupiny, časových radov, alebo sledovaných údajov. Ako je opísané nižšie, nadobúdajú svoju hodnotu buď na základe vopred zadefinovaných zoznamov kódov alebo sú nekódované a používajú sa na slovné doplnenie vysvetliviek k príslušným aspektom údajov.

Hodnoty atribútov sa vymieňajú iba ak sú predložené po prvý krát a kedykoľvek sa zmenia s výnimkou povinných atribútov priradených na úrovni sledovaných údajov, ktoré sa priraďujú ku každému sledovanému údaju a vykazujú sa pri každom prenose údajov.

Nižšie uvedená tabuľka poskytuje informácie o atribútoch vymedzených pre každé zohľadnené vymedzenie štruktúry údajov na úrovni, na ktorej sa priraďujú, ich formáte a názve zoznamu kódov, na základe ktorého kódované atribúty nadobúdajú svoje hodnoty.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Štatistická veličina

Formát (12)

Zoznam kódov

BSI

SSI

MIR

OFI

SEC

PSS

IVF

FVC

CBD

CBS

ICPF

ICO

ATRIBÚTY NA ÚROVNI PODSKUPINY

(vymieňajú sa použitím skupiny FNS)

 

 

 

 

TITLE

Názov

AN..70

nekódované

 

UNIT

Jednotka

AN..12

CL_UNIT

Zoznam kódov jednotiek

UNIT_MULT

Násobok jednotiek

AN..2

CL_UNIT_MULT

Zoznam kódov násobkov jednotiek

DECIMALS

Desatinné miesta

N1

CL_DECIMALS

Zoznam kódov desatinných miest

TITLE_COMPL

Doplnenie názvu

AN..1050

nekódované

 

 

 

 

 

 

NAT_TITLE

Názov v jazyku príslušného štátu

AN..350

nekódované

 

COMPILATION

Zostavovanie

AN..1050

nekódované

 

 

 

 

 

 

 

COVERAGE

Pokrytie

AN..350

nekódované

 

SOURCE_AGENCY

Zdrojová organizácia

AN3

CL_ORGANISATION

Zoznam kódov organizácií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

METHOD_REF

Metodický odkaz

AN..1050

nekódované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATRIBÚTY NA ÚROVNI ČASOVÝCH RADOV

(vymieňajú sa použitím skupiny FNS)

COLLECTION

Ukazovateľ zberu

AN1

CL_COLLECTION

Zoznam kódov ukazovateľov zberu

 

DOM_SER_IDS

Identifikátor tuzemských sérií údajov

AN..70

nekódované

 

 

 

 

 

BREAKS

Chýbajúce údaje

AN..350

nekódované

 

 

 

 

 

 

UNIT_INDEX_BASE

Jednotkový indexový základ

AN..35

nekódované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVAILABILITY

Dostupnosť

AN1

CL_AVAILABILITY

Zoznam kódov dostupnosti

 

 

 

PUBL_PUBLIC

Zdroj uverejnenia

AN..1050

nekódované

 

 

 

PUBL_MU

Zdroj uverejnenia (iba eurozóna)

AN..1050

nekódované

 

 

 

 

 

 

 

PUBL_ECB

Zdroj uverejnenia (iba ECB)

AN..1050

nekódované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATRIBÚTY NA ÚROVNI SLEDOVANÝCH ÚDAJOV

(vymieňajú sa spolu s údajmi v hlavnom segmente ARR, s výnimkou OBS_COM, ktorý sa vymieňa použitím skupiny FNS)

OBS_STATUS

Status sledovaného údaja

AN1

CL_OBS_STATUS

Zoznam kódov statusu sledovaných údajov

OBS_CONF

Dôvernosť sledovaného údaja

AN1

CL_OBS_CONF

Zoznam kódov dôvernosti sledovaných údajov

OBS_PRE_BREAK

Hodnota sledovaného údaja pred chýbajúcim údajom

AN..15

nekódované

 

OBS_COM

Poznámka k sledovanému údaju

AN..1050

nekódované

 

Oddiel 2: Spoločné vlastnosti atribútov pre vymedzenia štruktúry údajov ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_PSS1, ECB_IVF1, ECB_FVC1, ECB_CBD1, BIS_CBS, ECB_ICPF1 a ECB_ICO1: Národné centrálne banky vykazujúce ECB  (15)

Každý atribút je charakterizovaný určitými technickými vlastnosťami, ktoré sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.


 

Status

Prvá hodnota nastavená, ukladaná (do pamäte) a rozosielaná… (13)

Upravovateľný národnými centrálnymi bankami

TITLE_COMPL

M

ECB

Nie (**)

NAT_TITLE

C

NCB

Áno

COMPILATION

C

NCB

Áno (***)

COVERAGE

C

NCB

Áno (***)

METHOD_REF

M

NCB

Áno

DOM_SER_IDS (14)

C

NCB

Áno

BREAKS

C

NCB

Áno

OBS_STATUS

M

NCB

Áno

OBS_CONF

C

NCB

Áno

OBS_PRE_BREAK

C

NCB

Áno

OBS_COM

C

NCB

Áno

Definícia súboru atribútov, ktoré sa vymieňajú spolu s údajmi, umožňuje aby boli poskytované doplňujúce informácie o vymieňaných časových radoch. Podrobnosti o informáciách, ktoré poskytujú atribúty pre príslušné štatistické súbory údajov ECB, sú uvedené nižšie.

Oddiel 3: Atribúty na úrovni podskupiny

Povinné

TITLE_COMPL (doplnenie názvu). Tento atribút umožňuje väčšie množstvo znakov ako atribút TITLE a z tohto dôvodu nahrádza atribút TITLE ako povinný atribút pre uchovanie názvu sérií údajov.

UNIT (jednotka)

BSI

Pre členské štáty eurozóny: EUR

SSI

Pre členské štáty eurozóny: EUR

Pre série údajov vykázané ako absolútne hodnoty a pre indexy: PURE_NUMB

Pre série údajov vykázané ako percentá: PCT

OFI

Pre členské štáty eurozóny: EUR

MIR

Pre objemy obchodov: EUR

Pre úrokové sadzby: PCPA

SEC

Pre členské štáty eurozóny: EUR

PSS

Pre série údajov o pôvodných jednotkách (časť 16 tabuľka 5 prílohy II), počte transakcií (časť 16 tabuľky 3, 4, 6 a 7 prílohy II) a série údajov o mierach koncentrácie (časť 16 tabuľka 6 prílohy II): PURE_NUMB

Pre série údajov o hodnote transakcií (časť 16 tabuľky 3, 4, 6 a 7 prílohy II): EUR

IVF

Pre členské štáty eurozóny: EUR

FVC

Pre členské štáty eurozóny: EUR

CBD

Pre členské štáty eurozóny: EUR alebo PURE_NUMB (ak nie je relevantná žiadna denominácia meny)

CBS

Pre údaje vykazované všetkými krajinami v amerických dolároch: USD; pre údaje, pre ktoré nie je relevantná žiadna denominácia meny: PURE_NUMB.

ICPF

Pre členské štáty eurozóny: EUR

ICO

Pre členské štáty eurozóny: EUR


UNIT_MULT (násobok jednotiek)

BSI

6

SSI

0

OFI

6

MIR (16)

Pre objemy obchodov: 6

Pre úrokové sadzby: 0

SEC

6

PSS

Pre série údajov o pôvodných jednotkách, s výnimkou sérií údajov o transakciách (časť 16 tabuľka 5 prílohy II): 0

Pre série údajov o transakciách (časť 16 tabuľky 3, 4, 6 a 7 prílohy II s výnimkou mier koncentrácií): 6

Pre série údajov o mierach koncentrácie (časť 16 tabuľka 6 prílohy II): 0

IVF

6

FVC

6

CBD

3

CBS

6

ICPF

6

ICO

6


DECIMALS (desatinné miesta)

BSI

0

SSI

Pre absolútne hodnoty: 0

Pre série indexov a percentá: 4

OFI

0

MIR

Pre objemy obchodov: 0

Pre úrokové sadzby: 4

SEC

0

PSS

Série údajov o pôvodných jednotkách s výnimkou sérií údajov o transakciách a mierach koncentrácie (časť 16 tabuľka 5 prílohy II): 0

Série údajov o transakciách a mierach koncentrácie (časť 16 tabuľky 3, 4, 6 a 7 prílohy II): 3

IVF

0

FVC

0

CBD

0

CBS

0

ICPF

0

ICO

0

METHOD_REF (metodický odkaz). Tento atribút sa používa iba pre súbor údajov PSS a označuje či sa pre každý časový rad, alebo jeho časť, používa „rozšírená“ definícia z roku 2005 alebo predchádzajúca definícia. Sú definované dve hodnoty:

Atribút by mal tiež označovať obdobie, počas ktorého sa jednotlivá definícia uplatňuje. Napríklad „definície z roku 2005 pre všetky série údajov“, „definície z roku 2005 pre údaje od roku 2003, predchádzajúce definície pre zvyšok“ alebo „predchádzajúce definície pre údaje do roku 2004“.

Nepovinné

TITLE (názov). Národné centrálne banky môžu použiť atribút TITLE na vytvorenie krátkych názvov.

NAT_TITLE (názov v jazyku príslušného štátu). Národné centrálne banky môžu atribút NAT_TITLE použiť na poskytnutie presného opisu a ostatných doplňujúcich alebo rozlišujúcich špecifikácií v jazyku príslušného štátu. Aj keď používanie veľkých a malých písmen nespôsobuje problémy, od národných centrálnych bánk sa požaduje, aby sa obmedzili len na používanie súboru znakov Latin-1. Vo všeobecnosti je pred pravidelným používaním potrebné otestovať výmenu znakov s diakritickými znamienkami a špeciálnych alfanumerických znakov.

COMPILATION (zostavovanie). Pre súbory údajov BSI, IVF, FVC, ICPF, ICO a MIR sa môže tento atribút použiť na ďalšie slovné vysvetlivky k metódam zostavovania, váham a štatistickým postupom, ktoré sa používajú na zostavovanie základných sérií údajov, predovšetkým ak sa odlišujú od pravidiel a štandardov ECB. Vo všeobecnosti, štruktúra požadovaných národných vysvetliviek je takáto:

zdroje údajov/systém zberu údajov,

postupy zostavovania (vrátane opisu vykonaných odhadov/predpokladov),

odchýlky od pokynov ECB na vykazovanie (geografická/sektorová klasifikácia a/alebo metódy oceňovania),

informácie o vnútroštátnom právnom rámci.

Pre súbor údajov SSI, zahŕňa atribút „zostavovanie“ informácie o prepojeniach na regulačný rámec EÚ pre sprostredkovateľov iných ako úverové inštitúcie.

Pre súbor údajov OFI je podrobný opis informácií, ktoré sa majú zahrnúť do tohto atribútu, uvedený v bodoch 1 – 5 národných vysvetliviek (pozri časť 11 prílohy II).

Podobne, pre súbor údajov SEC je podrobný opis informácií, ktoré sa majú zahrnúť do tohto atribútu, uvedený v bodoch 1, 2, 4, 5, 8, 9 a 10 národných vysvetliviek (pozri časť 12 prílohy II).

COVERAGE (pokrytie)

Informácie o

Poznámky

SSI

pokrytí rôznych kategórií sprostredkovateľov

type sprostredkovateľa pre rôzne ukazovatele

či bol použitý odhad v prípade čiastočného pokrytia

ukazovateľ doplnenia údajov na 100 % pokrytie (ak nejaký je)

OFI

pokrytí sérií údajov o celkových aktívach/pasívach

type ostatných finančných sprostredkovateľov, zahrnutý v hlavných kategóriách

či bol použitý odhad v prípade čiastočného pokrytia

ukazovateli doplnenia údajov na 100 % pokrytie (ak nejaký je)

pozri tiež časť 11 prílohy II (pozri bod 6 národných vysvetliviek)

MIR

kritériách rozvrstvenia, postupe pri výbere (rovnaká pravdepodobnosť/pravdepodobnosť primeraná veľkosti/výber najväčších inštitúcií) v prípade vytvárania vzoriek

 

SEC

klasifikáciách emisií

pozri tiež časť 12 prílohy II [oddiel 2 (bod 4) a oddiel 3 (bod 6)]

CBD

opise spravodajskej skupiny

či boli jednotlivé inštitúcie vylúčené zo zberu

dôvody pre vylúčenie

SOURCE_AGENCY (zdrojová organizácia). Tento atribút bude nastavený ECB k hodnote, ktorá predstavuje názov NCB vykazujúcej údaje.

Oddiel 4: Atribúty na úrovni časových radov

Povinné

COLLECTION (ukazovateľ zberu). Tento atribút poskytuje informácie o období alebo čase, kedy sa merajú časové rady (napr. začiatok, stred alebo koniec obdobia) alebo určuje či ide o priemery údajov.

Nepovinné

DOM_SER_IDS (identifikátor tuzemských sérií údajov). Tento atribút umožňuje uviesť kód, ktorý sa v národnej databáze používa na označenie zodpovedajúcej série údajov (môže sa špecifikovať vzorec používajúci národné referenčné kódy).

UNIT_INDEX_BASE (jednotkový indexový základ). Tento atribút je povinný ak je spojený so sériou kľúčov, ktoré vyjadrujú index. Označuje referenčný základ a hodnotový základ pre indexy a používa sa len pre série indexov teoretických stavov odvodených ECB a rozoslaných do ESCB.

BREAKS (chýbajúce údaje). Tento atribút poskytuje opis chýbajúcich údajov a podstatných zmien počas zberu údajov, spravodajského pokrytia a zostavovania sérií údajov. V prípade chýbajúcich údajov uvádza rozsah, v akom sa môžu staré a nové údaje považovať za porovnateľné, ak je to možné.

PUBL_PUBLIC, PUBL_MU, PUBL_ECB [zdroj uverejnenia, zdroj uverejnenia (iba eurozóna), zdroj uverejnenia (iba ECB)]. Tieto atribúty stanoví ECB ak sú údaje uverejnené v publikáciách ECB, buď vo verejných alebo dôverných publikáciách ECB. Poskytujú odkaz (t. j. publikácie, položky, atď.) na uverejnené údaje.

Oddiel 5: Atribúty na úrovni sledovaných údajov

Ak chce NCB opraviť atribút priradený na úrovni sledovaných údajov, príslušný sledovaný údaj (údaje) musí byť v rovnakom čase znova predložený. Ak NCB opravuje ktorýkoľvek zo sledovaných údajov bez poskytnutia príslušnej hodnoty atribútu, existujúce hodnoty sa nahradia predvolenými hodnotami.

Povinné

OBS_STATUS (status sledovaného údaja). Národné centrálne banky vykazujú hodnotu statusu sledovaného údaja pri každom vymieňanom sledovanom údaji. Tento atribút je povinný a musí byť uvedený pri každom prenose údajov za jednotlivé sledované údaje. Ak národné centrálne banky opravia hodnotu tohto atribútu, znova sa zašle tak hodnota sledovaného údaja (dokonca aj keď sa nezmení), ako aj označenie statusu nového sledovaného údaja.

Nižšie uvedený zoznam uvádza predpokladané hodnoty pre tento atribút, podľa dohodnutej hierarchie, na účely týchto štatistík:

„A“= normálna hodnota (predvolená pre nechýbajúce sledované údaje),

„B“= hodnota chýbajúceho údaja pre tieto súbory údajov: SSI, MIR, CBD a PSS (****),

„M“= chýbajúca hodnota, údaje neexistujú,

„L“= chýbajúca hodnota, údaje existujú, ale sa nezbierajú,

„E“= odhadovaná hodnota (*****),

„P“= predbežná hodnota (táto hodnota sa môže použiť pri každom prenose údajov s odkazom na posledný dostupný sledovaný údaj, ak sa tento údaj považuje za predbežný).

Za normálnych okolností by sa numerické hodnoty mali vykazovať s priradením statusu sledovaného údaja „A“ (normálna hodnota). V opačnom prípade je hodnota iná ako „A“ daná podľa vyššie uvedeného zoznamu. Ak je sledovaný údaj kvalifikovaný dvoma charakteristikami, vykáže sa tá najdôležitejšia, podľa hierarchie uvedenej nižšie.

Pri každom prenose údajov, najnovšie prístupné sledované údaje sa môžu vykázať ako predbežné a označiť hodnotou statusu sledovaného údaja „P“. Tieto sledované údaje nadobúdajú konečné hodnoty a vykazujú sa s označením statusu sledovaného údaja „A“ neskôr, keď nové opravené hodnoty údajov a označenia statusu sledovaných údajov prepíšu predbežné údaje.

Chýbajúce hodnoty („-“) sa vykazujú vtedy, keď nie je možné vykázať numerickú hodnotu (napr. kvôli neexistujúcim údajom alebo preto, že sa údaje nezbierajú). Chýbajúci sledovaný údaj by sa nikdy nemal vykazovať ako „nula“, pretože nula je normálna numerická hodnota, ktorá označuje presnú a platnú hodnotu. Ak NCB nevedia zistiť dôvod, prečo hodnota chýba, alebo ak nemôžu na vykázanie chýbajúcich sledovaných údajov („L“ alebo „M“) použiť celý rozsah hodnôt uvedených v zozname kódov CL_OBS_STATUS, mala by sa použiť hodnota „M“.

Ak sa v dôsledku miestnych štatistických podmienok údaje za časový rad nezbierajú buď v určitých dňoch alebo počas celého obdobia časového radu (príslušný hospodársky jav existuje, ale sa štatisticky nesleduje), vykáže sa chýbajúca hodnota („–“) so statusom sledovaného údaja „L“ za každé obdobie.

Ak sa v dôsledku zvyklostí na miestnom trhu alebo právneho/hospodárskeho rámca časový rad (alebo jeho časť) neuvádza (daný jav neexistuje), vykáže sa chýbajúca hodnota („-“) so statusom sledovaného údaja „M“.

Nepovinné

OBS_CONF (dôvernosť sledovaného údaja). Národné centrálne banky vykazujú hodnotu dôvernosti sledovaného údaja pri každom vymieňanom sledovanom údaji. Keďže je tento atribút definovaný ako nepovinný v súbore štruktúrnych definícií ECB, mal by sa poskytnúť pri každom prenose údajov pre jednotlivé sledované údaje, a ako každý dôverný sledovaný údaj musí byť príslušne označený. Ak národné centrálne banky opravia hodnotu tohto atribútu, znova sa zašle súvisiaca hodnota sledovaného údaja (dokonca aj keď je nezmenená) a aj označenie statusu sledovaného údaja.

Nižšie uvedený zoznam uvádza hodnoty tohto atribútu na účely týchto štatistík:

„F“= uverejniteľné,

„N“= neuverejniteľné, vyhradené výlučne pre vnútornú potrebu,

„C“= dôverná štatistická informácia v zmysle článku 8 nariadenia (ES) č. 2533/98,

„S“= sekundárna dôvernosť určená a spravovaná prijímateľom, neuverejniteľné,

„D“= sekundárna dôvernosť určená odosielateľom, neuverejniteľné. Tento kód môžu národné centrálne banky použiť, pokiaľ už rozlišujú medzi primárnou a sekundárnou dôvernosťou v ich vykazovacom systéme. Ak tomu tak nie je, vykazujúca NCB musí použiť „C“ na označenie sekundárnej dôvernosti.

OBS_PRE_BREAK (hodnota sledovaného údaja pred chýbajúcim údajom). Tento atribút obsahuje hodnotu posledného údaja pred chýbajúcim sledovaným údajom a ide o rovnaké numerické pole, aké má sledovaný údaj (******). Vo všeobecnosti sa poskytuje keď sa vyskytne chyba; v takom prípade status sledovaného údaja musí byť nastavený na „B“ (hodnota chýbajúceho údaja).

Na účely súborov údajov BSI, IVF, FVC, OFI, ICPF a ICO sa tento atribút nepožaduje, pretože príslušná informácia je už k dispozícii zo série údajov o reklasifikáciách alebo zo série údajov vyjadrujúcej finančné transakcie. Tento atribút bol zaradený do zoznamu atribútov preto, lebo je súčasťou spoločnej podskupiny atribútov pre všetky súbory údajov.

OBS_COM (poznámka k sledovanému údaju). Tento atribút sa môže použiť na uvádzanie slovných poznámok na úrovni sledovaných údajov (napr. opis odhadu použitého pri určitom sledovanom údaji z dôvodu nedostatku údajov, s uvedením dôvodu prípadného neobvyklého sledovaného údaja alebo s uvedením podrobností o zmene vo vykazovaných časových radoch).

(*)  Pre národné centrálne banky je krajinou rezidentskej príslušnosti sektoru emitenta krajina, v ktorej je NCB rezidentom."

(****)  Ak je OBS_STATUS vykázaný ako „B“, hodnota sa musí vykázať pod atribútom OBS_PRE_BREAK."

(*****)  Status sledovania údaja „E“ by sa mal prijať pre všetky sledované údaje alebo obdobia týkajúce sa údajov, ktoré boli získané odhadom a nemožno ich považovať za normálne hodnoty."

(******)  Štyri objekty – hodnota sledovaného údaja spolu s OBS_STATUS, OBS_CONF a OBS_PRE_BREAK sa považujú za jeden celok. To znamená, že národné centrálne banky sú povinné zaslať k sledovanému údaju všetky doplňujúce informácie. (Ak sa atribúty nevykazujú, ich predchádzajúce hodnoty sa prepíšu predvolenými hodnotami.).“"

4.

Príloha IV sa mení takto:

a)

nadpis sa nahrádza takto:

„ODVODZOVANIE TRANSAKCIÍ V SÚVISLOSTI S BILANČNÝMI POLOŽKAMI PEŇAŽNÝCH FINANČNÝCH INŠTITÚCIÍ A ŠTATISITIKOU INVESTIČNÝCH FONDOV, FINANČNÝCH SPOLOČNOSTÍ OSOBITNÉHO ÚČELU A POISŤOVACÍCH KORPORÁCIÍ“

b)

Časť 1 sa nahrádza takto:

„ČASŤ 1

Všeobecný opis postupu odvodzovania transakcií

Oddiel 1: Rámec

1.

Rámec pre odvodzovanie transakcií pre bilančné položky (BSI) peňažných finančných inštitúcií (PFI), a pre štatistiku aktíva a pasív investičných fondov (IF), finančných spoločností osobitného účelu (FVC) a poisťovacích korporácií (IC) je založený na Európskom systéme účtov (ďalej len „ESA 2010“). Odchýlky od tohto medzinárodného štandardu týkajúce sa tak obsahu údajov, ako aj denominácie štatistických veličín, sú v prípade potreby možné. Táto príloha sa vykladá v súlade s ESA 2010, pokiaľ nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), nariadenie (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nariadenie (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), nariadenie (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) alebo toto usmernenie výslovne alebo nepriamo neustanovujú inak.

2.

V súlade s ESA 2010 sú finančné transakcie vymedzené ako čistý prírastok finančných aktív alebo čistý prírastok pasív za každý typ finančného nástroja, t. j. súčet všetkých finančných transakcií, ku ktorým dôjde počas príslušného vykazovacieho obdobia (*******). Transakcie, ktoré zahŕňajú každú položku uvedenú v nariadení (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), nariadení (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nariadení (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) a nariadení (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) sa vypočítajú v čistom vyjadrení, t. j. nepožaduje sa zisťovanie finančných transakcií v hrubom vyjadrení ani zisťovanie obratu (********). Metódou oceňovania pri každej transakcii je, že sa zoberie hodnota, za ktorú sa aktíva nadobudli alebo predali, alebo hodnota, v ktorej sa pasíva vytvorili, zlikvidovali alebo vymenili. Napriek tomu sa povoľujú odchýlky od ESA 2010.

3.

Táto príloha vyhodnocuje metodiku odvodzovania transakcií v súvislosti so štatistikou bilančných položiek, investičných fondov, finančných spoločností osobitného účelu a poisťovacích korporácií. Táto časť sa zameriava na výpočet údajov o transakciách v Európskej centrálnej banke (ECB) a na vykazovanie kľúčových informácií národnými centrálnymi bankami, zatiaľ čo časť 2 sa zameriava na veličiny úprav tokov. Časti 3, 4, 5 a 6 následne poskytujú informácie týkajúce sa zostavenia rámca pre štatistiku bilančných položiek, investičných fondov, finančných spoločností osobitného účelu a poisťovacích korporácií.

Ďalšie podrobnosti a číselné príklady sú ustanovené v manuáloch o týchto štatistikách, ktoré sú uverejnené na webovom sídle ECB.

Oddiel 2: Výpočet údajov o transakciách uskutočňovaný ECB a vykazovanie údajov národnými centrálnymi bankami Európskej centrálnej banke

1.   Úvod

1.

Na účely štatistiky bilančných položiek, investičných fondov a poisťovacích korporácií ECB vypočítava transakcie tak, že pre každé aktívum alebo pasívum sa použije rozdiel medzi stavovými pozíciami k dátumom ku koncu vykazovacieho obdobia a potom odstráni vplyv vývoja, ktorý nie je výsledkom transakcií, t. j. „ostatné zmeny“. „Ostatné zmeny“ sú rozdelené do dvoch hlavných kategórií „reklasifikácie a ostatné úpravy“ a „úpravy vyplývajúce z precenenia“, pričom úpravy vyplývajúce z precenenia zahŕňajú precenenia vzhľadom na zmeny v cenách a zmeny výmenných kurzov (*********). Národné centrálne banky vykazujú ECB „reklasifikácie a ostatné úpravy“ a „úpravy vyplývajúce z precenenia“ tak, že sa na tieto netransakčné účinky nemusí prihliadať pri výpočte štatistiky tokov.

V prípade štatistiky bilančných položiek vykazujú národné centrálne banky ECB údaje o úpravách v súlade s časťou 1 prílohy II. „Úpravy vyplývajúce z precenenia“ vykazované národnými centrálnymi bankami sa skladajú z odpisov/znížení hodnoty úverov a z úprav vyplývajúcich z precenenia vzhľadom na zmeny v cenách. Úpravy vyplývajúce z precenenia vzhľadom na zmeny výmenných kurzov vypočítava spravidla ECB, ale keď sú národné centrálne banky schopné zostaviť presnejšie úpravy, môžu tiež zaslať tieto úpravy priamo ECB (**********).

V prípade štatistiky investičných fondov vykazujú národné centrálne banky ECB údaje o úpravách v súlade s časťou 17 prílohy II. „Úpravy vyplývajúce z precenenia“ vykazované národnými centrálnymi bankami sa skladajú z úprav vyplývajúcich z precenenia vzhľadom na zmeny cien a zmeny výmenných kurzov.

V prípade štatistiky poisťovacích korporácií vykazujú národné centrálne banky ECB údaje o úpravách v súlade s časťou 23 prílohy II. „Úpravy vyplývajúce z precenenia“ vykazované národnými centrálnymi bankami sa skladajú z úprav vyplývajúcich z precenenia vzhľadom na zmeny cien a zmeny výmenných kurzov.

2.

V súvislosti so štatistikou finančných spoločností osobitného účelu sa skôr ako úpravy tokov vykazujú národnými centrálnymi bankami priamo ECB transakcie. Výpočet transakcií (buď priamo spravodajskými jednotkami, alebo národnými centrálnymi bankami) by mal byť v súlade so všeobecným prístupom k reklasifikáciám a ostatným úpravám a preceneniam ustanoveným v tejto prílohe.

2.   Reklasifikácie a ostatné úpravy

1.

Národné centrálne banky zostavujú údaje o „reklasifikáciách a ostatných úpravách“ podľa požiadaviek tohto usmernenia použitím informácií z dohľadu, kontrol hodnovernosti, ad hoc prieskumov (napr. v súvislosti s extrémnymi hodnotami), národných požiadaviek na štatistické vykazovanie, informácií o tých, ktorí do spravodajskej skupiny pribudli alebo ju opustili, a akéhokoľvek iného dostupného zdroja. Od ECB sa neočakáva, že by robila úpravy ex post, pokiaľ národné centrálne banky nezistia v konečných údajoch výrazné zmeny.

2.

Národné centrálne banky identifikujú zmeny v stavoch, ktoré sú spôsobené reklasifikáciami a zaznamenajú identifikovanú hodnotu v čistom vyjadrení do položky „reklasifikácie a ostatné úpravy“. Čisté zvýšenie stavov spôsobené reklasifikáciami sa zaznamenáva s kladným znamienkom a čisté zníženie stavov so záporným znamienkom.

3.

Národné centrálne banky v zásade spĺňajú všetky požiadavky týkajúce sa „reklasifikácií a ostatných úprav“. Minimálne zasielajú národné centrálne banky všetky „reklasifikácie a ostatné úpravy“ nad 50 miliónov EUR. Táto hraničná hodnota má pomôcť jednotlivým národným centrálnym bankám pri rozhodovaní, či majú vykonať úpravy. Ak však informácie nie sú ľahko dostupné alebo sú nízkej kvality, môžu prijať rozhodnutie podľa ktorého, buď nebudú robiť nič, alebo budú robiť odhady. Preto je pri uplatňovaní tejto hraničnej hodnoty potrebná flexibilita nielen z dôvodu rôznorodosti existujúcich postupov vypočítavania úprav. Napríklad, keď sa zabezpečuje zber relatívne podrobných informácií bez ohľadu na hraničnú hodnotu, pokus o uplatňovanie takejto hraničnej hodnoty by mohol byť kontraproduktívny.

3.   Úpravy vyplývajúce z precenenia

1.

Na splnenie požiadaviek týkajúcich sa „úprav vyplývajúcich z precenenia“, ktoré sú uvedené v tomto usmernení, môže byť potrebné, aby národné centrálne banky vypočítali úpravy z transakcií, z údajov podľa jednotlivých cenných papierov, alebo z iných údajov vykazovaných spravodajskou skupinou a/alebo odhadli úpravy pre určité členenia, ktoré spravodajská skupina nevykazuje, pretože sa nepovažujú za „minimálne požiadavky“.

2.

„Úpravy vyplývajúce z precenenia“ zostavujú spravidla národné centrálne banky na základe údajov, ktoré vykazujú spravodajské skupiny. Národné centrálne banky však môžu tieto požiadavky na vykazovanie splniť nepriamo (napr. priamym zberom údajov o transakciách) a v každom prípade majú povolené zbierať od spravodajských jednotiek doplňujúce údaje. NCB sú v prípade použitia ktoréhokoľvek z týchto postupov povinné zasielať ECB celý súbor údajov v súlade s časťou 1 prílohy II pre štatistiku bilančných položiek, časťou 17 prílohy II pre štatistiku investičných fondov a časťou 23 prílohy II pre štatistiku poisťovacích korporácií.

(*******)  Toto je v súlade s ESA 2010 a inými medzinárodnými štatistickými štandardmi."

(********)  V prípade štatistiky investičných fondov však nariadenie (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) požaduje osobitné vykazovanie nových emisií a splatení akcií/podielových listov investičných fondov počas vykazovaného mesiaca."

(*********)  Vymedzenie a klasifikácia „ostatných zmien“ sa vo veľkej miere zhoduje s ESA 2010. „Reklasifikácie a ostatné úpravy“ sa zhruba zhodujú s „ostatnými zmenami objemu aktív a pasív“ (K.1 až K.6, pozri odseky 6.03-25), kým „precenenia“ sa môžu previesť na „nominálne zisky a straty z držby“ (K.7, pozri odseky 6.26-64). Dôležitú odchýlku pre štatistiku bilančných položiek predstavuje zahrnutie „odpisov úverov“ do „precenení“ (a osobitne ako precenenia vzhľadom na zmeny cien), zatiaľ čo v ESA 2010 sa tieto odpisy považujú za „ostatné zmeny objemu“ (odsek 614) – s výnimkou strát, ktoré vznikli pri predaji úverov; tieto straty, ktoré sa rovnajú rozdielu medzi transakčnou cenou a účtovnou hodnotou úveru v bilancii, by sa mali zaznamenávať ako precenenia (odsek 658). Zahrnutie „odpisov úverov“ do položky „precenenia“ je tiež odchýlkou od pravidiel medzinárodnej investičnej pozície (m.i.p.). V m.i.p. sa tieto považujú za „ostatné úpravy“ a nie za „zmeny cien alebo výmenných kurzov“. Pre štatistiku investičných fondov sa položky „odpisy/zníženia hodnoty“ úverov nevyžadujú."

(**********)  Úpravy zodpovedajúce vlastnej bilancii ECB vykazuje generálne riaditeľstvo pre správu ECB.“"

c)

Dopĺňa sa táto časť 6:

„ČASŤ 6

Úpravy tokov: osobitné črty štatistiky poisťovacích korporácií

Oddiel 1: Úvod

1.

V prípade štatistiky poisťovacích korporácií zasielajú národné centrálne banky v súlade s článkom 26a úpravy vyplývajúce z precenenia zahŕňajúce tak precenenia vzhľadom na zmeny cien a výmenných kurzov, ako aj úpravy vyplývajúce z reklasifikácie pre všetky položky v bilancii poisťovacích korporácií. V tomto procese sa môže stať, že národné centrálne banky potrebujú vypočítať a/alebo odhadnúť úpravy, ktoré poisťovacie korporácie nevykazujú. To zahŕňa údaje, pri ktorých sa zodpovedajúce série údajov o stavoch vykazujú v členení podľa jednotlivých položiek, údaje, ktoré sa nepovažujú za „minimálne požiadavky“ v tabuľke 3a a 3b prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) a údaje o technických rezervách poistenia.

Oddiel 2: Úpravy vyplývajúce z precenenia

1.

Nariadenie (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) umožňuje flexibilitu, pokiaľ ide o typ údajov potrebných na vypočítanie úprav vyplývajúcich z precenenia aktív a pasív a pokiaľ ide o formu, v akej sa zber týchto údajov zabezpečuje a údaje zostavujú. Rozhodnutie o metóde sa ponecháva na národné centrálne banky.

2.

Na odvodenie úprav vyplývajúcich z precenenia pre cenné papiere zbierané podľa jednotlivých cenných papierov existujú nasledujúce dve možnosti. Národné centrálne banky môžu postupovať obdobne v prípade aktív, ktoré nie sú cennými papiermi, ak zbierajú údaje v členení podľa jednotlivých položiek.

Poisťovacie korporácie vykazujú informácie podľa jednotlivých cenných papierov, ktoré umožňujú národným centrálnym bankám odvodiť úpravy vyplývajúce z precenenia: poisťovacie korporácie vykazujú do národných centrálnych bánk informácie požadované odsekmi 1, 2 a 4 tabuliek 2.1 a 2.2 časti 3 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), podľa jednotlivých cenných papierov. Tieto informácie umožňujú národným centrálnym bankám získať presné informácie o „úpravách vyplývajúcich z precenenia“, ktoré sa majú zasielať ECB. Ak sa použije táto možnosť, národné centrálne banky môžu odvodiť „úpravy vyplývajúce z precenenia“ v súlade s bežnou metódou Eurosystému, t. j. „metódou odvodzovania tokov“ ako je opísaná v manuáli pre poisťovacie korporácie, ktorý je súčasťou uvedeného nariadenia a tohto usmernenia,

poisťovacie korporácie vykazujú priamo do NCB transakcie podľa jednotlivých cenných papierov: poisťovacie korporácie vykazujú kumulované sumy nadobudnutí a predajov cenných papierov, ktoré sa uskutočnili počas referenčného obdobia, ako je uvedené v odsekoch 1 a 3 tabuliek 2.1 a 2.2 časti 3 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), podľa jednotlivých cenných papierov. Národné centrálne banky vypočítajú „úpravy vyplývajúce z precenenia“ tak, že sa použije rozdiel medzi stavmi na konci obdobia a odpočítajú sa transakcie, a zašlú úpravu vyplývajúcu z precenenia ECB v súlade s týmto usmernením.

3.

Vo vzťahu k technickým rezervám poistenia udržiavaným poisťovacími korporáciami existujú pre odvodenie približných údajov úprav vyplývajúcich z precenenia tieto dve možnosti:

poisťovacie korporácie vykazujú agregované úpravy alebo transakcie na základe inštrukcií národných centrálnych bánk. Národné centrálne banky, ktoré si vyberú túto metódu, agregujú úpravy vykazované poisťovacími korporáciami za účelom zasielania údajov ECB,

národné centrálne banky odvodzujú približné údaje na základe údajov poskytnutých poisťovacími korporáciami.

4.

Vo vzťahu k aktívam a pasívam okrem aktív a pasív zbieraných v členení podľa jednotlivých položiek technických rezerv poistenia udržiavaných poisťovacími korporáciami existujú pre odvodenie úprav vyplývajúcich z precenenia tieto tri možnosti:

poisťovacie korporácie vykazujú agregované úpravy: poisťovacie korporácie vykazujú úpravy, ktoré sa týkajú každej položky a odrážajú zmeny v ocenení vzhľadom na zmeny cien a výmenných kurzov. Národné centrálne banky, ktoré si vyberú túto metódu, agregujú úpravy vykazované poisťovacími korporáciami za účelom zasielania údajov ECB;

poisťovacie korporácie vykazujú agregované transakcie: poisťovacie korporácie akumulujú transakcie v priebehu štvrťroka a zasielajú hodnotu nadobudnutí a predajov NCB. Národné centrálne banky, ktoré získajú údaje o transakciách, vypočítajú „úpravy vyplývajúce z precenenia“ ako zvyšok rozdielu medzi stavmi a transakciami a zašlú úpravu vyplývajúcu z precenenia ECB v súlade s týmto usmernením, alebo

Národné centrálne banky odvodia približné údaje na základe údajov poskytnutých poisťovacími korporáciami.“

5.

Príloha V sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA V

ZOZNAM INŠTITUCIONÁLNYCH JEDNOTIEK NA ŠTATISTICKÉ ÚČELY

ČASŤ 1

Priradenie zoznamu atribútov Databázy registra inštitúcií a pridružených organizácií (RIAD) k osobitnému súboru údajov vedených na štatistické účely

Attribute name (1)

Relevantné v súvislosti so zoznamom

peňažných finančných inštitúcií

investičných fondov

finančných spoločností zvláštneho účelu

príslušných inštitúcií pre štatistiku platieb (2)

poisťovacích korporácií

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

‚Non-industry‘ IDs

RIAD code

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Nationals business register

E

d

E

q

E

q

O

a

E

q

EGR code

E

d

 

 

E

q

 

 

 

 

LEI (as available)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

‚Industry‘ IDs

BIC

E

d

 

 

 

 

 

 

 

 

ISINs

E

d

M

q

M

q

 

 

E

q

Názov

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Country of residence

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Address

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Area code

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Legal form

E

d

E

q

E

q

E

a

E

q

Flag Listed

M

d

M

q

M

q

O

a

M

q

Flag Supervised

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Flag Subject to Directive 2009/138/EC

 

 

 

 

 

 

 

 

M

q

Reporting requirements

E

d

E

q

E

q

E

a

E

q

Type of licence

M

d

M

q

M

q

O

a

E

q

Capital variability

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

UCITS compliance

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Legal set-up

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Flag Sub-fund

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Nature of securitisation

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

Flag E-money issuer – licence

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Flag E-money issuer – business

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Flag Payment service provider – licence

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Flag Payment service provider – business

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Flag Payment system operator

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Comment

O

d

O

q

O

q

O

a

O

q

NACE code

M

d

M

q

M

q

E

a

M

q

Total employment

E

a

O

a

E

a

O

a

E

a

Total solo balance sheet (ECB Regulation)

M

a

E

a

E

a

 

 

E

a

Net assets, net asset value

E

a

M

a

 

 

 

 

 

 

Gross premiums written

 

 

 

 

 

 

 

 

M

a

ESA 2010

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Sub-sector type

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

Birth date

O

d

O

q

O

q

O

a

O

q

Closure date

M

d

M

q

M

q

M

a

M

Q

Flag Activity status

M

d

M

q

M

q

M

a

M

Q

Minimálne referenčné údaje (1) požadované pre

Originator of FVC

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

Management company

 

 

M

q

M

q

 

 

 

 

Head of branch

M

d

 

 

 

 

 

 

M

Q

M (povinné), E (odporúčané), O (voliteľné), prázdne (neaplikovateľné)

Periodicita: a (ročná), q (štvrťročná), m (mesačná) d (denná/len čo sa vyskytne zmena).

Termíny vykazovania: pre ročné údaje je (ak nie je inde špecifikovaný) jeden mesiac nasledujúci po referenčnom dátume.

ČASŤ 2

Typy vzťahov medzi organizačnými jednotkami

 

Typ

Periodicita aktualizácie

1.   

Organizačné vzťahy v rámci podniku

Vzťah medzi právnou jednotkou (právnymi jednotkami) a podnikom.

O

2.   

Vzťahy v rámci skupiny podnikov

Kontrolný vzťah

E (c)

Q

Vlastnícky vzťah

E (c)

Q

3.   

Iné vzťahy

Prepojenie medzi „pôvodcom“ a jeho finančnou spoločnosťou osobitného účelu

M

Q

Prepojenie medzi „riadiacou spoločnosťou“ a jej finančnou spoločnosťou osobitného účelu/investičným fondom

M

Q

Prepojenie medzi „nerezidentskou pobočkou“ a jej rezidentským „ústredím“

M

Q

Prepojenie medzi „rezidentskou pobočkou“ a jej nerezidentským „ústredím“

M

Q

Prepojenie medzi „podfondom“ a „zastrešujúcim fondom“

M

Q

 

Prepojenie na predchodcu/nástupcu v prípade prevzatia/rozdelenia

M

d/q

ČASŤ 3

Vymedzenie pojmov a spresnenie pokynov na vykazovanie

RIAD code

Jedinečný identifikačný kód pre ktorúkoľvek organizačnú jednotku v RIAD, ktorý pozostáva z dvoch častí: „host“ a „id“.

Hodnoty pre obe časti spolu zabezpečujú, že tento primárny kľúč je jedinečný:

dvojmiestny ISO-3166 kód krajiny,

voľný reťazec.

[povinná položka pre vytvorenie subjektu v RIAD]

Alias identifiers

Otvorený zoznam veľkého množstva identifikačných kódov, ktorý pozostáva z identifikátorov, ktoré sa môžu alebo nemusia pridržiavať akéhokoľvek (polo) odvetvového štandardu. Keďže môže zahŕňať výlučne „národné“ kódy, celý zoznam nie je povinný pre všetky inštitúcie poskytujúce údaje. Príkladmi sú kódy vnútroštátneho obchodného registra, kódy registra euroskupín, identifikátor právneho subjektu (ak je dostupný) a kód „BIC“.

S cieľom prevádzkyschopnosti výmeny údajov medzi NCB a RIAD musí byť identifikátor registrovaný v osobitnom zozname kódov systému.

ISIN

„Medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov“, ako je vymedzené v ISO 6166. V RIAD sa kód ISIN vyskytuje v dvoch podobách:

v prípade investičných fondov a finančných spoločností osobitného účelu zahŕňajú požiadavky na vykazovanie povinnosť vykazovať (všetky) zostatky (nesplatených) cenných papierov vydaných finančnou korporáciou,

keďže každý cenný papier vydaný korporáciou rovnocenným spôsobom označuje subjekt jedinečným spôsobom, každý samostatný kód ISIN vydanej (a možno) kótovanej akcie alebo iných zostatkov cenných papierov možno použiť na označenie samotnej organizačnej jednotky.

 

 

Name

Úplný zaregistrovaný názov vrátane označenia spoločnosti (napr. Plc, Ltd, SpA, AG a pod.).

Country of residence

Krajina právnej inkorporácie alebo registrácie.

[povinná položka pre vytvorenie subjektu v RIAD]

Address

Podrobnosti o tom, kde sa nachádza organizačná jednotka; zložené zo štyroch častí, ak to prichádza do úvahy:

City

Mesto, kde sa nachádza,

Address

názov ulice a číslo budovy,

Postal code

poštové smerovacie číslo, použitím zaužívaného národného systému označovania poštových smerovacích čísel,

Postal box

číslo poštovej schránky, použitím zaužívaného národného systému označovania poštových priečinkov,

Area code

Geografická klasifikácia požadovaná na štatistické účely.

Legal form

Doména použiteľných právnych foriem sa pridŕža zoznamov jednotlivých národných kódov a musí byť registrovaná v RIAD predtým, ako môže byť použitá pri prevode údajov ktorýmikoľvek národnými centrálnymi bankami poskytujúcimi údaje.

Flag Listed (d)

Značka, ktorá uvádza, či je organizačná jednotka kótovaná na nejakej burze cenných papierov (tuzemskej alebo zahraničnej); môže byť nepriamo použitá na označenie skutočnosti, že jednotka už nie je kótovaná na burze.

Flag Supervised (d)

Značka, ktorá uvádza, či subjekt podlieha nejakému režimu dohľadu, ktorý je zverený vnútroštátnym a/alebo nadnárodným orgánom.

Flag Subject to Directive 2009/138/EC

Značka, ktorá uvádza, či sa na subjekt vzťahuje smernica 2009/138/ES alebo akýkoľvek iný režim dohľadu (možné hodnoty: „smernica 2009/138/ES“/„iný“). Vyplní sa len v prípadoch, keď subjekt podlieha dohľadu.

Reporting requirements

Otvorený zoznam kódov, ktorý možno použiť na zaznamenanie v centrálnom registri, ktorého subjekt podlieha vnútroštátnym a/alebo nadnárodným spravodajským povinnostiam; jeden subjekt môže podliehať viacnásobným požiadavkám.

Doména použiteľných zoznamov jednotlivých národných kódov, ktorá musí byť registrovaná v RIAD predtým, ako môže byť použitá pri prevode údajov ktorýmikoľvek národnými centrálnymi bankami poskytujúcimi údaje.

Type of licence

Atribút, ktorý označuje, či subjekt má (osobitné) povolenie vydané vnútroštátnymi a/alebo nadnárodnými orgánmi.

Podrobné zoznamy národných kódov môžu byť registrované v RIAD, aby sa umožnilo označenie režimov/rámcov osobitného povolenia.

 

 

Capital variability

Táto premenná uvádza akékoľvek obmedzenia sumy akcií, ktoré môže fond vydať, t. j. predstavuje „otvorený“ a „uzavretý“ fond.

UCITS compliance

Značka, ktorá uvádza, či je fond v súlade s UCITS.

Legal set-up

Táto premenná uvádza právnu formu, akú môže mať investičný fond.

Sub-fund

Táto premenná uvádza, či je investičný fond podfondom.

Nature of securitisation

Táto premenná uvádza typ sekuritizácie vykonaný finančnou spoločnosťou osobitného účelu.

Flag E-money issuer – licence (d)

Značka, ktorá uvádza, či má subjekt osobitné povolenie ako „emitent elektronických peňazí“ (podľa článku 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES) (17).

Flag E-money issuer – business (d)

Značka, ktorá uvádza, či subjekt skutočne vykonáva podnikanie „emitenta elektronických peňazí“.

Flag Payment service provider – licence (d)

Značka, ktorá uvádza, či má subjekt osobitné povolenie ako „poskytovateľ platobných služieb“ (podľa článku 4 smernice 2007/64/ES).

Flag Payment service provider – business (d)

Značka, ktorá uvádza, či subjekt skutočne vykonáva podnikanie „poskytovateľa platobných služieb“.

Flag Payment system operator (d)

Značka, ktorá uvádza, či je subjekt „prevádzkovateľom platobného systému“ podľa článku 1 nariadenia (EÚ) č. 1409/2013 (ECB/2013/43)

Comment

Bez obmedzenia.

 

 

NACE

Hlavná činnosť v súlade s NACE Rev.2 (štvormiestne číslo).

Total employment

Počet zamestnancov; ak je to možné, meraný v „ekvivalente na plný úväzok“ (FTE).

Total solo balance sheet (ECB Regulation)

Čiastka celkovej bilancie v súlade s príslušným nariadením o bilančných položkách/investičných fondoch/finančných spoločnostiach osobitného účelu/poisťovacích korporáciách (v eurách).

Net assets, NAV

Pre hodnotu „akcií/podielových listov“ investičných fondov (NAV); pre úverové inštitúcie sa približuje položke „kapitál a rezervy“ (v eurách).

Gross premiums written

Hrubá výška dohodnutého poistného pre poisťovacie korporácie, ktorá zahŕňa všetky splatné ale neuhradené čiastky pri poistných zmluvách za dané účtovné obdobie, nezávisle na skutočnosti, či sa tieto čiastky vzťahujú úplne alebo čiastočne na budúce obdobie.

ESA 2010

Inštitucionálne sektory ESA 2010 (štvormiestny kód); môže zahŕňať klasifikáciu kontrolované verejne/vnútroštátne súkromne/zahraničím.

Sub-sector type

Rozšírenie klasifikácie ESA 2010, ktorá umožňuje označenie podkategórií štandardného členenia národných účtov.

Pri poisťovacích korporáciách označuje typ poisťovacej korporácie podľa druhu jej činnosti. Môže mať tieto hodnoty: životné poistenie, neživotné poistenie, univerzálne poistenie, zaistenie.

 

 

Birth date

Dátum právnej inkorporácie právnej jednotky alebo registrácie inštitucionálnej jednotky; ak táto informácia nemôže byť odvodená (s vynaložením primeraného úsilia), musia sa poskytnúť približné údaje.

[povinná položka pre vytvorenie subjektu v RIAD; môže byť uvedená približne]

Closure date

Dátum výmazu subjektu z registra. Všetky subjekty zostávajú v RIAD aj po „dátume ukončenia ich činnosti“.

ad existence

Požiadavky, či individuálna jednotka „existuje“ v určitom časovom okamihu (alebo nie) sa môžu byť odvodiť od „dátumu ukončenia činnosti“.

Activity status (d)

Značka, ktorá uvádza, či je subjekt „aktívny“, „neaktívny“ alebo „v likvidácii“;

Tento atribút je doplňujúcim k informácii týkajúcej sa toho, či subjekt (stále) existuje.

ad liquidation

Počiatočný dátum platnosti hodnoty „v likvidácii“ (pozri „activity status“) označuje dátum začiatku likvidácie.

ad absorption

V RIAD sa korporátne udalosti, akými sú zlúčenia alebo splynutia a rozdelenia, zobrazujú zaznamenaním príslušných vymazaní, zmien alebo vložení plus príslušných vzťahov predchodca/nástupca.

 

 

Relationship between legal units) and enterprise

Umožňuje zaznamenanie vzťahu medzi právnou jednotkou a podnikom, ktorý prevádzkuje s prihliadnutím na koncepciu, že podnik môže zodpovedať jednej právnej jednotke alebo kombinácii právnych jednotiek.

Control relationship

Prepojenie medzi právnymi jednotkami, ktoré je založené na koncepcii „kontroly“, ako je vymedzená v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EU (18) (pravidlo > 50 % vlastníctvo).

Ownership relationship

Prepojenie medzi právnymi jednotkami, ktoré je založené na koncepcii percentuálneho „podielu na kapitále“, „hlasovacích právach“ a pod., ako napríklad vyjadrené pravidlom > 10 % vymedzeným referenčnou hodnotou FDI Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj.

Link between a ‚sub-fund‘ and an ‚umbrella fund‘

Umožňuje zaznamenávanie príslušných vzťahov, ak zastrešujúci fond rozdelí svoje aktíva do rôznych podfondov takým spôsobom, že akcie/podielové listy týkajúce sa každého podfondu sú nezávisle kryté rôznymi aktívami [pozri nariadenie (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38)].

 

 

Management company

Opis registrovanej riadiacej spoločnosti fondu alebo finančnej spoločnosti osobitného účelu – názov, rezidentská príslušnosť, kód inštitucionálneho sektora a kód RIAD (pre rezidentské jednotky Únie).

Musí byť prepojené na akékoľvek príslušný investičný fond alebo na finančnú spoločnosť osobitného účelu, ktoré táto spoločnosť riadi.

Head

Opis registrovaného ústredia pobočky, ktorá prevádzkuje činnosť v členskom štáte Únie – názov, rezidentská príslušnosť, kód inštitucionálneho sektora a kód RIAD (pre rezidentské jednotky Únie).

Musí byť prepojené na príslušnú pobočku zriadenú v krajine Únie.

Originator

Opis registrovanej spoločnosti, ktorá zriadila finančnú spoločnosť osobitného účelu na účely sekuritizácie a previedla aktíva alebo súbory aktív, a/alebo úverové riziko aktíva alebo súboru aktív, do sekuritizačnej štruktúry – názov, rezidentská príslušnosť, kód inštitucionálneho sektora a kód RIAD (pre rezidentské jednotky Únie).

Musí byť prepojené na príslušnú finančnú spoločnosť osobitného účelu alebo finančné spoločnosti osobitného účelu, ktorú subjekt zriadil.

Resident branch

Pobočka, ktorá je rezidentom na území vykazujúcej NCB, a ktorej ústredie je nerezidentským subjektom v zmysle článku 1 nariadenia (ES) č. 2533/98.

Non-resident branch

Pobočka, ktorá je rezidentom mimo územia vykazujúcej NCB, a ktorej ústredie je rezidentským subjektom v zmysle článku 1 nariadenia (ES) č. 2533/98.

ČASŤ 4

Prenos údajov

Národné centrálne banky poskytujú (aktualizácie) referenčných údajov online alebo spôsobom zasielania v sériách prostredníctvom RIAD v súlade s jedným z formátom uvedených v dokumente s názvom „Exchange Specification for the RIAD Data Exchange System“. Vloženie nového subjektu do RIAD (ako aj výnimočný výmaz z databázy) je tiež možné online alebo spôsobom zasielania po určitých dávkach.

RIAD uplatňuje príliš úsporný prístup k riadeniu referenčných údajov, ktorý znamená, že akákoľvek zmena v referenčných údajoch individuálneho subjektu sa môže uplatňovať pre osobitný (samostatný) atribút. Okrem prípadu podstatnej chyby nemôže byť žiadna jednotka z RIAD vymazaná; jej životný úsek je určený vložením dátumu vytvorenia alebo dátumu ukončenia činnosti. Zmeny samostatných atribútov sa vykonávajú prostredníctvom zmeny (rozsah platnosti) osobitných hodnôt.“

6.

V slovníku pojmov sa dopĺňajú tieto pojmy:

 

„Korporáciami neživotného poistenia (Non-life insurance corporations) sa rozumejú poisťovacie korporácie, ktoré poskytujú najmä neživotné poistenie.

 

Korporáciami životného poistenia (Life insurance corporations) sa rozumejú poisťovacie korporácie, ktoré poskytujú najmä životné poistenie.

 

Korporáciami univerzálneho poistenia (Composite insurance corporations) sa rozumejú poisťovacie korporácie, ktoré poskytujú tak životné ako aj neživotné poistenie, pričom žiadne z nich neprevláda.

 

Zaisťovacími korporáciami (Reinsurance corporations) sa rozumejú poisťovacie korporácie, ktoré poskytujú najmä zaistenie.

 

Technické rezervy životného poistenia z toho prijaté zaistenie (Life insurance technical reserves of which accepted reinsurance) predstavujú výšku kapitálu, ktorý poisťovacia korporácia drží za účelom uspokojenia budúcich poistných nárokov vyplývajúcich z jej životných poistiek ako je to vymedzené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/35 (***********).

(***********)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/35 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 12, 17.1.2015, s. 1).“"


(1)  Táto položka môže zahŕňať technické rezervy neživotného poistenia (ESA 2010: F.61) nároky poisťovacích korporácií voči manažérom penzijných fondov (ESA 2010: F.64) a rezervy na uplatnenie štandardizovaných záruk (ESA 2010: F.66).

(2)  Táto položka, vrátane príslušného členenia, môže zahŕňať nároky manažérov voči penzijným fondom (ESA 2010: F.64) a nároky na nepenzijné dávky (ESA 2010: F.65).

(3)  Údaje k referenčnému dátumu 1. január 2016 sa môžu použiť ako zástupné údaje.

(4)  Táto položka môže zahŕňať technické rezervy neživotného poistenia (ESA 2010: F.61) nároky poisťovacích korporácií voči manažérom penzijných fondov (ESA 2010: F.64) a rezervy na uplatnenie štandardizovaných záruk (ESA 2010: F.66)

(5)  V prípade členských štátov mimo eurozóny sa pod „peňažnými finančnými inštitúciami“ a „nepeňažnými finančnými inštitúciami“ rozumejú „banky“ a „nebanky“.

(6)  Táto položka môže zahŕňať nároky na nepenzijné dávky (ESA 2010: F.65).

(7)  Príslušná pozícia „z toho“ v tejto položke môže zahŕňať aj nároky manažérov penzijných fondov voči poisťovacím korporáciám konajúcim ako správcovia penzijných fondov (ESA 2010: F.64).

(8)  Táto položka, vrátane príslušného druhu činnosti, môže zahŕňať rezervy na uplatnenie štandardizovaných záruk (ESA 2010: F.66).

(9)  Štruktúra kódu a vymedzenie štruktúry údajov medzinárodnej konsolidovanej bankovej štatistiky sú spoločné pre všetky vykazujúce krajiny a mali by byť rovnaké ako tie, ktoré sa používajú na vykazovanie zodpovedajúcich údajov do Banky pre medzinárodné zúčtovanie (BIS) (www.bis.org/statistics/dsd_cbs.pdf)

(10)  Toto označuje počet písmen/čísiel, ktoré sú povolené pre každý prvok zoznamov kódov (napr. AN..7 znamená, že alfanumerický rad môže obsahovať až 7 znakov, AN1 znamená alfanumerický znak).

(11)  Nový zoznam kódov SDMX DSD.

(12)  Tento určuje počet písmen/čísiel, ktoré sú povolené na prenos každého atribútu (napr. AN..1050 znamená, že alfanumerický rad môže obsahovať až 1 050 znakov, AN1 znamená jeden alfanumerický znak, pričom N1 znamená jedno číslo).

(**)  Ak by chcela NCB urobiť zmenu, je potrebné konzultovať s ECB, ktorá potom túto zmenu vykoná.

(***)  Zmeny sa majú oznamovať e-mailom príslušnému odbornému útvaru ECB.

(13)  ECB v tomto prípade znamená Generálne riaditeľstvo štatistiky ECB.

(14)  ECB odporúča, aby národné centrálne banky tieto údaje zasielali na zabezpečenie transparentnejšej komunikácie.

(15)  Všetky atribúty uvedené v tabuľke v oddiele 1, ktoré boli nastavené ECB, nie sú zahrnuté v tejto tabuľke.

M

:

povinné,

C

:

nepovinné

(16)  Údaje o úrokových sadzbách sa predkladajú v percentách.

(1)  Pre ďalší opis a metaúdaje pozri časť 3.

(2)  príslušné inštitúcie pre štatistiku platieb: treba si všimnúť, že zoznam príslušných inštitúcií pre štatistiku platieb sa môže prekrývať zo zoznamom peňažných finančných inštitúcií.

(c)  Len pre „veľké bankové skupiny“ s ústredím v eurozóne (pozri článok 12).

(d)  Pre jednoduché označenia sa prvýkrát nepožaduje poskytnutie žiadnych osobitných rozhraní platnosti.

(17)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).

(18)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).


Začiatok