EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 02014D0029(01)-20170822
Decision of the European Central Bank of 2 July 2014 on the provision to the European Central Bank of supervisory data reported to the national competent authorities by the supervised entities pursuant to Commission Implementing Regulations (EU) No 680/2014 and (EU) 2016/2070 (ECB/2014/29) (2014/477/EU)
Konsolidované znenie: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 a (EÚ) 2016/2070, Európskej centrálnej banke (ECB/2014/29) (2014/477/EU)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 a (EÚ) 2016/2070, Európskej centrálnej banke (ECB/2014/29) (2014/477/EU)
02014D0029(01) — SK — 22.08.2017 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 2. júla 2014 (Ú. v. ES L 214 19.7.2014, s. 34) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2017/1493 z 3. augusta 2017, |
L 216 |
23 |
22.8.2017 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 2. júla 2014
o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 a (EÚ) 2016/2070, Európskej centrálnej banke (ECB/2014/29) (2014/477/EU)
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
V súlade s článkom 21 nariadenia o rámci JMD sa v tomto rozhodnutí ustanovujú postupy týkajúce sa predkladania údajov, ktoré vykazujú dohliadané subjekty príslušným vnútroštátnym orgánom na základe vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014 a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/2070 ( 1 ), ECB.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v nariadení o rámci JMD.
Článok 3
Dátumy zasielania
1. Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú ECB údaje uvedené v článku 1, ktoré im boli vykázané dohliadanými subjektmi, k nasledujúcim dátumom:
(1) do 12.00 hod. stredoeurópskeho času ( 2 ) desiateho pracovného dňa, ktorý nasleduje po príslušných dátumoch zasielania stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014 a v článku 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 vo vzťahu k:
a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov;
b) významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú súčasťou dohliadanej skupiny;
c) dohliadaným subjektom, ktoré sú klasifikované ako významné v súlade s kritériom troch najvýznamnejších úverových inštitúcií v ich členskom štáte, a ktoré vykazujú na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe;
d) ostatným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe, a ktoré sú zahrnuté do zoznamu inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje vykazovanie Európskemu orgán pre bankovníctvo (EBA) v súlade s článkom 2 rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2015/130 ( 3 ) a článkom 2 rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2016/156 ( 4 );
(2) do konca pracovného času dvadsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014 a v článku 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 vo vzťahu k:
a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
b) významným dohliadaným subjektom, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, vykazujúcim na individuálnom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
c) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
d) menej významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú súčasťou dohliadanej skupiny, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
(4) do konca pracovného času tridsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014 a v článku 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 vo vzťahu k:
a) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodmi 1 a 2;
b) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na individuálnom základe, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1.
2. Odchylne od odseku 1 predkladajú príslušné vnútroštátne orgány ECB údaje uvedené v článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 k nasledujúcim dátumom:
(1) do 12.00 hod. stredoeurópskeho času desiateho pracovného dňa nasledujúceho po 11. novembri každého kalendárneho roka vo vzťahu k:
a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov;
b) významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú súčasťou dohliadanej skupiny;
c) dohliadaným subjektom, ktoré sú klasifikované ako významné v súlade s kritériom troch najvýznamnejších úverových inštitúcií v ich členskom štáte, a vykazujú na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe;
d) ostatným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe, a ktoré sú zahrnuté do zoznamu inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje vykazovanie EBA v súlade s článkom 2 rozhodnutia EBA/DC/2016/156;
(2) do konca pracovného času dvadsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po 11. novembri každého kalendárneho roka vo vzťahu k:
a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
b) významným dohliadaným subjektom, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, vykazujúcim na individuálnom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
c) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
d) menej významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú členmi dohliadanej skupiny, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;
(3) do konca pracovného času tridsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po 11. novembri každého kalendárneho roka vo vzťahu k:
a) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodmi 1 a 2;
b) menej významným dohliadaným subjektom, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, vykazujúcim na individuálnom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1.
Článok 4
Kontrola kvality údajov
1. Príslušné vnútroštátne orgány monitorujú a posudzujú kvalitu a spoľahlivosť údajov, ktoré sa prekladajú ECB. Príslušné vnútroštátne orgány uplatňujú príslušné pravidlá validácie, ktoré vytvára, aktualizuje a uverejňuje EBA. Príslušné vnútroštátne orgány tiež uplatňujú dodatočné kontroly kvality údajov vymedzené ECB v spolupráci s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.
2. Za predpokladu, že boli dodržané pravidlá validácie a kontrola kvality, údaje sa predložia v súlade s týmito dodatočnými minimálnymi normami presnosti:
a) ak je to relevantné, príslušné vnútroštátne orgány poskytujú informácie o vývoji vyplývajúcom z predložených údajov a
b) informácie musia byť úplné: na existujúce medzery sa musí upozorniť, musia sa vysvetliť ECB a, ak je to relevantné, bezodkladne odstrániť.
Článok 5
Kvalitatívne informácie
1. Ak nemožno zaručiť kvalitu údajov pre príslušnú tabuľku v rámci taxonómie, príslušné vnútroštátne orgány bezodkladne poskytnú ECB zodpovedajúce vysvetlenia.
2. Príslušné vnútroštátne orgány okrem toho oznamujú ECB dôvody všetkých významných opráv, ktoré predložia.
Článok 6
Bližšie určenie formátu pre prenos údajov
1. Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú údaje bližšie určené v tomto rozhodnutí podľa príslušného modelu údajových bodov a s použitím príslušnej taxonómie rozšíriteľného jazyka podnikových správ (eXtensible Business Reporting Language), ktoré vytvára, aktualizuje a uverejňuje EBA.
2. Dohliadané subjekty sa pri príslušnom prenose identifikujú použitím (predbežného) identifikátora právnickej osoby.
Článok 7
Prvé referenčné dátumy vykazovania
1. Prvé referenčné dátumy vykazovania uvedené v článku 3 ods. 1 sú totožné s dátumami uvedenými v článku 8.8.1 rozhodnutia EBA/DC/090.
2. Prvým referenčným dátumom vykazovania uvedeným v článku 3 ods. 2, 3 a 4 je 31. december 2014.
Článok 7a
Prvé vykazovanie po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/1493(ECB/2017/23)
1. Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú údaje, ktoré im boli vykázané podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070, v súlade s rozhodnutím Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/1493 (ECB/2017/23) ( 5 ), a to od prvých dátumov zasielania po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.
2. Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú údaje, ktoré im boli vykázané podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014 inštitúciami zahrnutými do zoznamu inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje vykazovanie EBA podľa článku 2 rozhodnutia EBA/DC/2016/156, v súlade s článkom 3 ods. 1 bodom 1 písm. d), a to od prvých dátumov zasielania po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia (EÚ) 2017/1493 (ECB/2017/23).
Článok 8
Prechodné ustanovenie
1. Čo sa týka referenčného dátumu vykazovania v roku 2014, dátumy pre predkladanie informácií príslušnými vnútroštátnymi orgánmi uvedené v článku 3 ods. 1 sú totožné s dátumami bližšie určenými v článku 8.8.2 rozhodnutia EBA/DC/090.
2. Od referenčného dátumu vykazovania, ktorým je 31. december 2014, do referenčného dátumu vykazovania, ktorým je 31. december 2015, sú dátumami predkladania údajov príslušnými vnútroštátnymi orgánmi uvedenými v článku 3 ods. 3 koniec pracovnej doby v tridsiaty pracovný deň nasledujúci po dni, v ktorom dohliadané subjekty predložili údaje príslušnému vnútroštátnemu orgánu.
3. Do 4. novembra 2014 predložia príslušné vnútroštátne orgány ECB údaje uvedené v článku 1, ktoré sa týkajú:
a) dohliadaných skupín a dohliadaných subjektov, ktoré sú predmetom komplexného hodnotenia v súlade s rozhodnutím ECB/2014/3 ( 6 );
b) ostatných dohliadaných skupín a dohliadaných subjektov usadených v zúčastnenom členskom štáte, pokiaľ sú zaradené do zoznamu inštitúcií podliehajúcich spravodajskej povinnosti vo vzťahu k EBA v súlade s článkom 3 rozhodnutia EBA/DC/090.
Článok 9
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené príslušným vnútroštátnym orgánom zúčastnených členských štátov.
( 1 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2070 zo 14. septembra 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na vzory, vymedzenia pojmov a riešenia IT, ktoré majú inštitúcie používať pri vykazovaní Európskemu orgánu pre bankovníctvo a príslušným orgánom v súlade s článkom 78 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 328, 2.12.2016, s. 1).
( 2 ) Stredoeurópsky čas zohľadňuje prechod na letný stredoeurópsky čas.
( 3 ) Rozhodnutie Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2015/130 z 23. septembra 2015 – Decision on Reporting by Competent Authorities to the EBA. Dostupné na webovom sídle EBA na www.eba.europa.eu
( 4 ) Rozhodnutie Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2016/156 z 31. mája 2016 – Decision on data for supervisory benchmarking. Dostupné na webovom sídle EBA na www.eba.europa.eu.
( 5 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/1493 z 3. augusta 2017, ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2014/29 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 680/2014, Európskej centrálnej banke (ECB/2017/23) (Ú. v. EÚ L 216, 22.8.2017, s. 23).
( 6 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2014/3 zo 4. februára 2014, ktorým sa určujú úverové inštitúcie podliehajúce komplexnému hodnoteniu (Ú. v. EÚ L 69, 8.3.2014, s. 107).