EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 02012O0013-20190620

Konsolidovaný text: Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 18. července 2012 o TARGET2-Securities (přepracované znění) (ECB/2012/13) (2012/473/EU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2012/473/2019-06-20

02012O0013 — CS — 20.06.2019 — 002.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 18. července 2012

o TARGET2-Securities

(přepracované znění)

(ECB/2012/13)

(2012/473/EU)

(Úř. věst. L 215 11.8.2012, s. 19)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/1404 ze dne 23. června 2017,

  L 199

26

29.7.2017

►M2

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2019/1007 ze dne 7. června 2019,

  L 163

108

20.6.2019




▼B

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 18. července 2012

o TARGET2-Securities

(přepracované znění)

(ECB/2012/13)

(2012/473/EU)



ODDÍL I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.  T2S se opírá o jednotnou technickou platformu propojenou se systémy centrálních bank pro zúčtování jednotlivých plateb v reálném čase. Jedná se o službu poskytovanou Eurosystémem centrálním depozitářům cenných papírů, která umožňuje základní a nestranné vypořádání obchodů s cennými papíry bez ohledu na hranice formou dodání proti zaplacení v penězích centrální banky.

2.  Tyto obecné zásady stanoví pravidla pro vnitřní řízení T2S. Rovněž stanoví hlavní rysy T2S, vymezuje roli a odpovědnost ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ a 4CB a jejich vzájemný vztah ve fázích specifikace, vývoje a provozu T2S. Vymezují rovněž hlavní rozhodnutí, která mají být v souvislosti s T2S přijata Radou guvernérů. Navíc tyto obecné zásady vymezují ve vztahu k T2S základní zásady týkající se: a) finančního režimu, práv a záruk; b) způsobu vymezení přístupu centrálních depozitářů cenných papírů k T2S a smluvních vztahů s těmito depozitáři; c) podmínek, za kterých bude umožněno používání jiných měn než eura v T2S a d) vývoje T2S.

Článek 2

Definice

Pro účely těchto obecných zásad se rozumí:

(1) „centrálním depozitářem cenných papírů“ subjekt, který: a) umožňuje vytvoření a vypořádání cenných papírů v zaknihované podobě a/nebo vede a spravuje cenné papíry jménem jiných poskytováním či vedením účtů cenných papírů; b) provozuje nebo zajišťuje systém vypořádání obchodů s cennými papíry v souladu s čl. 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES ze dne 19. května 1998 o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry ( 1 ) nebo, v případě subjektů, které nemají sídlo v Evropském hospodářském prostoru (EHP), v souladu s příslušnými vnitrostátními předpisy, které jsou rovnocenné směrnici 98/26/ES, a/nebo podléhá regulaci centrální banky; a c) je uznán jako centrální depozitář cenných papírů vnitrostátními předpisy a/nebo má povolení k výkonu činnosti centrálního depozitáře nebo je jako takový regulován ze strany příslušného orgánu;

(2) „dodáním proti zaplacení“ mechanismus vypořádání obchodů s cennými papíry, který propojuje převod cenných papírů a převod peněžních prostředků způsobem, jenž zajišťuje, že k dodání dojde jen tehdy, pokud byla uskutečněna odpovídající platba;

(3) „národní centrální bankou eurozóny“ národní centrální banka členského státu, jehož měnou je euro;

(4) „centrální bankou Eurosystému“ národní centrální banka eurozóny, případně ECB;

(5) „rámcovou smlouvou“ smluvní rámec uzavíraný mezi centrálním depozitářem cenných papírů a Eurosystémem pro fázi vývoje a provozu;

(6) „obecnými funkčními specifikacemi“ obecný funkční popis obchodní aplikace T2S, která má být vyvinuta ke splnění požadavků uživatelů T2S. Bude zahrnovat prvky, jako je funkční architektura (domény, moduly a interakce), koncepční modely, datový model a postup datových toků;

(7) „dohodou mezi druhou a třetí úrovní řízení“ dohoda o dodávce a provozování dojednaná mezi ►M2  Radou pro tržní infrastrukturu ◄ a 4CB, schválená Radou guvernérů a následně podepsaná centrálními bankami Eurosystému a 4CB, ve znění případných pozdějších změn. Obsahuje další podrobnosti týkající se úkolů a odpovědnosti 4CB, ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ a centrálních bank Eurosystému;

(8) „národní centrální bankou mimo eurozónu“ národní centrální banka členského státu, jehož měnou není euro;

(9) „provozní fází“ časové období, které začíná okamžikem přechodu prvního centrálního depozitáře cenných papírů na T2S;

(10) „jinou centrální bankou“ centrální banka země mimo Unii;

(11) „platebním kalendářem“ kalendář, který ukazuje sled splátek náhrady, která náleží 4CB;

(12) „dohodou o úrovni služeb“ jak dohoda, která vymezuje úroveň služeb, jež mají v souvislosti s T2S 4CB poskytovat Eurosystému, tak dohoda, která vymezuje úroveň služeb, jež má v této souvislosti Eurosystém poskytovat centrálním depozitářům cenných papírů;

(13) „fází specifikace a vývoje“ časové období, které počíná okamžikem schválení požadavků uživatelů Radou guvernérů a končí zahájením provozní fáze;

(14) „obchodní aplikací T2S“ software vyvinutý a provozovaný 4CB jménem Eurosystému, který umožňuje Eurosystému poskytovat služby T2S na platformě T2S;

(15) „postupem řízení změn T2S“ soubor pravidel a postupů, jež se použijí, kdykoli je navržena změna služeb T2S;

(16) „platformou T2S“ hardware a všechny softwarové komponenty (tj. veškerý použitý software s výjimkou obchodní aplikace T2S) potřebné k provozování obchodní aplikace T2S;

(17) „programem T2S“ soubor souvisejících činností a dodávek, které jsou nutné pro vývoj T2S do doby úplného přechodu všech centrálních depozitářů cenných papírů, kteří podepsali rámcovou smlouvu, všech centrálních bank Eurosystému, národních centrálních bank mimo eurozónu a ostatních centrálních bank, na T2S;

▼M2 —————

▼B

(19) „účtem projektu T2S“ účet T2S, který slouží k inkasu a rozdělování splátek, náhrad a poplatků. Může mít podúčty za účelem rozlišení různých druhů peněžních toků. Nemá rozpočtový charakter;

(20) „službami T2S“ služby, které má Eurosystém poskytovat centrálním depozitářům cenných papírů a centrálním bankám na základě smluvních ujednání uzavřených mezi Eurosystémem a centrálními depozitáři cenných papírů, národními centrálními bankami mimo eurozónu nebo ostatními centrálními bankami;

(21) „uživateli T2S“ účastníci centrálního depozitáře cenných papírů, právnické nebo fyzické osoby, které uzavřely s centrálním depozitářem cenných papírů smlouvu o provádění činností spojených s vypořádáním obchodů s cennými papíry v T2S, nebo členové centrální banky, jejíž měna je k dispozici pro operace spojené s vypořádáním v T2S, kteří s touto centrální bankou uzavřeli smlouvu o provádění činností zpracování hotovosti spojených s cennými papíry v T2S;

(22) „podrobnými funkčními specifikacemi pro uživatele“ podrobný popis funkcí, které řídí externí datové toky T2S (z aplikace do aplikace). Bude obsahovat informace, které uživatelé potřebují pro to, aby mohli přizpůsobit nebo vyvinout svůj interní informační systém s cílem připojit ho k T2S;

(23) „uživatelskou příručkou“ dokument, který popisuje způsob, jakým mohou uživatelé T2S využívat celé řady softwarových funkcí T2S, jež jsou dostupné v režimu „uživatel do aplikace“ (prostřednictvím koncového terminálu);

(24) „požadavky uživatelů“ dokument, který obsahuje požadavky uživatelů na T2S, jak byly zveřejněny ECB dne 3. července 2008 a následně změněny postupem řízení změn T2S;

▼M1

(25) „Poradní skupinou pro tržní infrastruktury pro cenné papíry a zajištění“ nebo „poradní skupinou AMI SeCo“ poradní orgán, jehož úkolem je poskytovat Eurosystému poradenství v otázkách týkajících se zúčtování a vypořádání obchodů s cennými papíry, správy zajištění a T2S a jehož mandát je zveřejněn na internetových stránkách ECB;

▼M2

(26) „Radou pro tržní infrastrukturu“ řídící orgán Eurosystému podle rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2019/166 (ECB/2019/3) ( 2 );

▼M1

(27) „Výborem pro tržní infrastrukturu a platební styk“ výbor Eurosystému, jenž má pomáhat rozhodovacím orgánům Eurosystému při plnění úkolu ESCB podporovat plynulé fungování platebních systémů, včetně aspektů týkajících se kontinuity provozu, anebo jeho nástupce.

▼B



ODDÍL II

ŘÍZENÍ T2S

Článek 3

Úrovně vnitřního řízení

Vnitřní řízení T2S má tři úrovně. Na první úrovni řízení stojí Rada guvernérů, na druhé úrovni ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ a na třetí úrovni 4CB.

Článek 4

Rada guvernérů

1.  Rada guvernérů odpovídá za řízení, celkovou správu a kontrolu T2S. Nese rovněž odpovědnost za konečné rozhodování ve vztahu k T2S a rozhoduje o přidělování úkolů, které nejsou přímo svěřeny druhé nebo třetí úrovni řízení.

2.  Do působnosti Rady guvernérů patří zejména následující:

a) odpovídá za řízení T2S prostřednictvím všech dále uvedených činností:

i) rozhoduje o všech otázkách týkajících se řízení T2S, přebírá odpovědnost za T2S jako celek, a tudíž i plní úlohu poslední instance při rozhodování sporů,

ii) přijímá rozhodnutí ad hoc ohledně úkolů svěřených ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ nebo 4CB,

iii) přiděluje následné nebo dodatečné konkrétní úkoly související s T2S ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ a/nebo 4CB, přičemž stanoví, která rozhodnutí, jež s plněním těchto úkolů souvisejí, přijme sama,

iv) přijímá veškerá rozhodnutí týkající se organizace ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ ;

b) vyřizuje žádosti členů poradní skupiny T2S, řídící skupiny měn, které nejsou eurem, nebo řídící skupiny centrálních depozitářů cenných papírů, předložené v souladu s pravidly příslušné skupiny;

c) rozhoduje o základním finančním režimu T2S, a to konkrétně o:

i) cenové politice, pokud jde o služby T2S,

ii) metodice nákladů T2S,

iii) finančním ujednání podle článku 12;

d) určuje kritéria pro přístup centrálních depozitářů cenných papírů;

e) ověřuje a přijímá souhrnný plán T2S; sleduje postup programu T2S a rozhoduje o opatřeních, která mají být přijata k minimalizaci případných prodlev při jeho realizaci;

f) rozhoduje o základních provozních aspektech T2S, a to konkrétně o:

i) provozním rámci T2S včetně strategie řízení mimořádných událostí a krizového řízení,

ii) bezpečnostním rámci pro ochranu informací v T2S,

iii) postupu řízení změn T2S,

iv) strategii testování T2S,

v) strategii přechodu na T2S,

vi) rámci pro řízení rizik v T2S;

g) schvaluje základní smluvní rámec, a to konkrétně:

i) dohody mezi druhou a třetí úrovní řízení,

ii) dohody o úrovni služeb, které budou sjednány mezi ►M2  Radou pro tržní infrastrukturu ◄ , centrálními depozitáři cenných papírů a centrálními bankami Eurosystému, jakož i se 4CB,

iii) smlouvy s centrálními depozitáři cenných papírů, které budou sjednány ►M2  Radou pro tržní infrastrukturu ◄ společně s centrálními bankami Eurosystému a centrálními depozitáři cenných papírů,

iv) smlouvy s národními centrálními bankami mimo eurozónu, jinými centrálními bankami anebo jinými příslušnými měnovými orgány včetně příslušných dohod o úrovni služeb;

h) odpovídá za přijímání opatření vhodných k prosazování pravidel a zásad dohledu;

i) rozhoduje, od kterého data bude zahájen první přechod centrálních depozitářů cenných papírů na T2S.

▼M2

Článek 5

Rada pro tržní infrastrukturu

Složení a mandát Rady pro tržní infrastrukturu upravuje rozhodnutí (EU) 2019/166 (ECB/2019/3). Rada pro tržní infrastrukturu vykonává úkoly, které jsou jí svěřeny podle rozhodnutí (EU) 2019/166 (ECB/2019/3).

▼B

Článek 6

4CB

1.  4CB vyvíjejí a provozují T2S a poskytují informace o svém vnitřním uspořádání a o rozdělení práce ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ .

4CB plní zejména tyto úkoly:

a) na základě požadavků uživatelů a pod vedením ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ připravují obecné funkční specifikace, podrobné funkční specifikace pro uživatele a uživatelské příručky v souladu se souhrnným plánem T2S;

b) vyvíjejí a budují T2S jménem Eurosystému a poskytují technické komponenty T2S v souladu se souhrnným plánem T2S a požadavky uživatelů, obecnými funkčními specifikacemi a podrobnými funkčními specifikacemi pro uživatele a dalšími specifikacemi a úrovněmi služeb;

c) zpřístupňují T2S ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ v souladu se schváleným časovým plánem, specifikacemi a úrovněmi služeb;

d) pro účely finančního ujednání podle článku 12 předloží ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ :

i) odhad nákladů, které jim vzniknou při vývoji a provozování T2S, a to v podobě umožňující posouzení tohoto odhadu ze strany příslušného výboru Evropského systému centrálních bank (ESCB) nebo Eurosystému a/nebo jeho audit ze strany externího auditora,

ii) finanční nabídku včetně určení druhu nabídky, platebního kalendáře a období, na které se vztahuje;

e) opatří si veškerá povolení potřebná k vybudování a provozování T2S a k tomu, aby Eurosystém mohl poskytovat služby T2S centrálním depozitářům cenných papírů;

f) provádějí změny T2S v souladu s postupem řízení změn T2S;

g) odpovídají v oblasti své působnosti na žádosti Rady guvernérů nebo ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ ;

h) uskutečňují školení a poskytují technickou a provozní podporu pro testování a přechod na T2S, jež koordinuje ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ ;

i) vyjednávají veškeré změny dohody mezi druhou a třetí úrovní řízení s  ►M2  Radou pro tržní infrastrukturu ◄ .

2.  4CB mají vůči Eurosystému společnou a nerozdílnou odpovědnost za plnění svých úkolů. Jejich odpovědnost zahrnuje podvod, úmyslné protiprávní jednání a hrubou nedbalost. Režim odpovědnosti je podrobněji upraven v dohodě mezi druhou a třetí úrovní řízení.

3.  Delegování uvedených úkolů (outsourcing) či zadání těchto úkolů externím dodavatelům na základě subdodavatelské smlouvy ze strany 4CB nemá vliv na odpovědnost 4CB vůči Eurosystému a dalším zúčastněným stranám a musí být pro ►M2  Radu pro tržní infrastrukturu ◄ průhledné.

Článek 7

Vztahy s externími zúčastněnými stranami

1.   ►M1  Poradní skupinu AMI SeCo ◄ je fórem pro komunikaci a součinnost mezi Eurosystémem a externími stranami zúčastněnými na T2S. ►M1  Poradní skupinu AMI SeCo ◄ poskytuje poradenství ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ a ve výjimečných případech může o některých záležitostech uvědomit Radu guvernérů.

2.   ►M1  Poradní skupinu AMI SeCo ◄ předsedá předseda ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ . Složení a mandát ►M1  poradní skupinu AMI SeCo ◄ vymezuje příloha.

3.   ►M1  Poradní skupinu AMI SeCo ◄ vykonává svou funkci v souladu s jednacím řádem, který připravuje ►M1  poradní skupinu AMI SeCo ◄ a který schvaluje ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ .

4.  Řídící skupina centrálních depozitářů cenných papírů je řídícím orgánem T2S, jenž činí rozhodnutí a přijímá stanoviska jménem centrálních depozitářů cenných papírů, kteří podepsali rámcovou smlouvu, pokud se týká souboru otázek vymezených v rámcové smlouvě. Mandát řídící skupiny centrálních depozitářů cenných papírů je přílohou rámcové smlouvy.

5.  Řídící skupina měn, které nejsou eurem, je řídícím orgánem T2S, jenž činí rozhodnutí a přijímá stanoviska jménem národních centrálních bank mimo eurozónu a jiných centrálních bank, které podepsaly dohodu o účasti měny, pokud se týká souboru otázek vymezených v dohodě o účasti měny. Mandát řídící skupiny měn, které nejsou eurem, je přílohou dohody o účasti měny.

6.  Národní skupiny uživatelů představují fórum pro komunikaci a součinnost mezi poskytovateli a uživateli služeb vypořádání obchodů s cennými papíry v rámci národních trhů, jehož cílem je podpořit vývoj a realizaci T2S a hodnotit dopad T2S na národní trhy. Národním skupinám uživatelů zpravidla předsedá příslušná národní centrální banka. Složení a mandát národních skupin uživatelů vymezuje příloha.

Článek 8

Řádná správa

▼M1

1.  V zájmu zamezení střetu zájmů mezi poskytováním služeb T2S ze strany Eurosystému a dohledovými funkcemi Eurosystému zajistí centrální banky Eurosystému, aby:

a) se členové ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ přímo neúčastnili dohledu nad T2S nebo nad centrálními depozitáři cenných papírů, kteří provádění vypořádacích operací externě zadávají T2S, pokud by taková účast mohla vést ke skutečnému nebo potenciálnímu střetu s jejich funkcemi členů ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ . Musí být zavedena vhodná opatření, jejichž cílem je identifikovat tyto střety a předcházet jim;

b) členové ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ nebyli současně členy Výboru interních auditorů (IAC) ani se každodenně nepodíleli na činnostech třetí úrovně řízení;

c) byly činnosti týkající se dohledu nad T2S odděleny od provozní činnosti T2S.

▼B

2.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ podléhá informační povinnosti, kontrole a auditu, jak jsou vymezeny v těchto obecných zásadách. Audity týkající se vývoje, provozování a nákladů T2S jsou zahajovány a prováděny v souladu se zásadami a opatřeními vymezenými v pravidlech ESCB pro provádění auditu, jež přijala Rada guvernérů, ve znění platném v době, kdy příslušný audit probíhá.

Článek 9

Spolupráce a výměna informací

1.  4CB a  ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ vzájemně spolupracují, vyměňují si informace a poskytují si technickou a jinou podporu v průběhu vývoje a provozování programu T2S.

2.  4CB, ostatní centrální banky Eurosystému a  ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ se navzájem neprodleně informují o všech záležitostech, které by mohly mít podstatný vliv na vývoj nebo budování a provozování T2S, a usilují o minimalizaci souvisejících rizik.

3.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ pravidelně podává zprávy o vývoji programu T2S a o provozování T2S Radě guvernérů. Tyto zprávy se zasílají Řídícímu výboru Eurosystému pro IT, který může poskytovat poradenství rozhodovacím orgánům ECB. Tyto zprávy se pro informaci zasílají ►M1  Výboru pro tržní infrastrukturu a platební styk ◄ .

4.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ dává k dispozici program, závěry a relevantní dokumentaci ze svých zasedání členům ►M1  Výboru pro tržní infrastrukturu a platební styk ◄ , aby k nim mohli v případě potřeby poskytnout své připomínky.

5.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ může v případě potřeby konzultovat jakýkoli příslušný výbor ESCB nebo může být takovým výborem konzultována.

6.  4CB podávají ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ pravidelné zprávy o programu T2S a o provozování T2S.

7.  Obsah a postupy plnění informačních povinností ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ a 4CB jsou podrobně popsány v dohodě mezi první a druhou úrovní řízení.



ODDÍL III

FINANČNÍ REŽIM

Článek 10

Cenová politika

Cenová politika T2S se řídí základními zásadami neziskovosti, plné náhrady nákladů a nediskriminace vůči centrálním depozitářům cenných papírů.

Článek 11

Metodika nákladů a účtování

1.  Nerozhodne-li Rada guvernérů jinak, platí pro T2S společná metodika Eurosystému v oblasti nákladů a obecné zásady ECB/2010/20 ze dne 11. listopadu 2010 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank ( 3 ).

2.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ ve velmi rané fázi zapojí příslušné výbory ESCB/Eurosystému do posuzování řádného provádění:

a) společné metodiky Eurosystému v oblasti nákladů v souvislosti s odhadem nákladů T2S a výpočtem ročních nákladů T2S a

b) obecných zásad ECB/2010/20 ze strany ECB a 4CB v souvislosti se zachycením nákladů a aktiv T2S.

Článek 12

Finanční ujednání

1.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ předkládá Radě guvernérů návrhy úprav finančního režimu T2S, který zahrnuje náklady T2S, tj. náklady 4CB a ECB na vývoj, údržbu a provoz T2S.

2.  Uvedený návrh zahrnuje také:

a) druh nabídky;

b) platební kalendář;

c) období, na které se vztahuje;

d) mechanismus sdílení nákladů;

e) náklady kapitálu.

3.  O finančním režimu T2S rozhoduje Rada guvernérů.

Článek 13

Platby

1.  ECB vede jménem Eurosystému účet projektu T2S. Účet projektu T2S nemá rozpočtový charakter, ale slouží k inkasu a rozdělování veškerých s náklady T2S souvisejících plateb předem, splátek a náhrad, jakož i poplatků spojených s užíváním T2S.

2.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ spravuje účet projektu T2S jménem Eurosystému. Dojde-li k ověření a přijetí dodávek 4CB, schválí ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ výplatu splátek ve prospěch 4CB v souladu se sjednaným platebním kalendářem, který schválila Rada guvernérů a který je vymezen v dohodě mezi druhou a třetí úrovní řízení.

Článek 14

Práva Eurosystému k T2S

1.  Výlučným vlastníkem obchodní aplikace T2S je Eurosystém.

2.  4CB za tímto účelem udělí Eurosystému licence týkající se práv duševního vlastnictví nezbytné k tomu, aby Eurosystém mohl poskytovat v plném rozsahu služby T2S centrálním depozitářům cenných papírů podle příslušných pravidel, na stejné úrovni služeb a rovném základě. 4CB odškodní Eurosystém v případě, že dojde k uplatnění nároků z porušení práv ze strany třetích osob ve vztahu k těmto právům duševního vlastnictví.

3.  Podrobnosti týkající se práv Eurosystému k T2S budou dohodnuty mezi 4CB a  ►M2  Radou pro tržní infrastrukturu ◄ v dohodě mezi druhou a třetí úrovní řízení. Práva orgánů, které podepsaly dohodu o účasti měny ve smyslu článku 18, budou vymezena v takové dohodě.



ODDÍL IV

CENTRÁLNÍ DEPOZITÁŘE CENNÝCH PAPÍRŮ

Článek 15

Kritéria pro přístup centrálních depozitářů cenných papírů

1.  Centrální depozitáře cenných papírů mají přístup ke službám T2S za podmínky, že:

a) ohledně nich bylo učiněno oznámení v souladu s článkem 10 směrnice 98/26/ES anebo, v případě centrálních depozitářů cenných papírů ze zemí mimo EHP, vykonávají svou činnost na základě právního a regulatorního rámce, který je rovnocenný rámci platnému v Unii;

▼M2

b) jsou kladně hodnoceny příslušnými orgány z hlediska plnění i) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ( 4 ), pokud jde o centrální depozitáře cenných papírů se sídlem v zemi EHP, nebo ii) zásad pro infrastruktury finančních trhů Výboru pro platební styk a tržní infrastrukturu a Mezinárodní organizace komisí pro cenné papíry z dubna 2012, nebo právního rámce, kterým se tyto zásady provádějí, pokud jde o centrální depozitáře cenných papírů se sídlem v zemi mimo EHP;

▼B

c) na žádost zpřístupní v T2S každý cenný papír/ISIN, jehož jsou emitenty (nebo technickými emitenty), ostatním centrálním depozitářům cenných papírů;

d) se zaváží nabídnout ostatním centrálním depozitářům cenných papírů v T2S základní služby úschovy a správy při dodržení zásady rovného zacházení;

e) se vůči ostatním centrálním depozitářům cenných papírů v T2S zaváží provádět vypořádání v penězích centrální banky v T2S, jestliže je daná měna v T2S použitelná.

2.  Pravidla vztahující se k přístupovým kritériím platným pro centrální depozitáře cenných papírů jsou vymezena v rozhodnutí ECB/2011/20 ze dne 16. listopadu 2011, kterým se stanoví podrobná pravidla a postupy pro uplatňování kritérií pro přístup centrálních depozitářů cenných papírů ke službám TARGET2-Securities ( 5 ), a jsou provedena v dohodách mezi centrálními bankami Eurosystému a centrálními depozitáři cenných papírů.

3.  ECB vede na svých internetových stránkách seznam centrálních depozitářů cenných papírů, kteří mohou provádět vypořádání v T2S.

Článek 16

Smluvní vztahy s centrálními depozitáři cenných papírů

1.  Smlouvy mezi centrálními bankami Eurosystému a centrálními depozitáři cenných papírů, včetně dohod o úrovni služeb, jsou plně harmonizovány.

2.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ společně s centrálními bankami Eurosystému vyjednává změny smluv s centrálními depozitáři cenných papírů.

3.  Smlouvy s centrálními depozitáři cenných papírů a změny těchto smluv schvaluje Rada guvernérů a následně je podepisuje centrální banka Eurosystému země, v níž má příslušný centrální depozitář své sídlo, anebo ECB v případě centrálních depozitářů nacházejících se mimo eurozónu, a to v obou případech jménem všech centrálních bank Eurosystému. Pokud jde o Irsko, bude smlouva podepsána centrální bankou Eurosystému toho členského státu, který oznámil systém vypořádání obchodů s cennými papíry v souladu s článkem 10 směrnice 98/26/ES.

Článek 17

Dodržování regulatorních požadavků

1.  Cílem ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ je podporovat trvalé dodržování příslušných právních, regulatorních a dohledových požadavků ze strany centrálních depozitářů cenných papírů.

2.   ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ zváží, zda by nebylo vhodné, aby ECB vydala doporučení k provedení legislativních úprav, které by zajistily rovná přístupová práva centrálních depozitářů cenných papírů ke službám T2S, a předloží v této souvislosti příslušné návrhy Radě guvernérů.



ODDÍL V

JINÉ MĚNY NEŽ EURO

Článek 18

Podmínky způsobilosti pro zahrnutí do T2S

1.  Měna země EHP jiná než euro je způsobilá k použití v T2S za podmínky, že příslušná národní centrální banka mimo eurozónu, jiná centrální banka nebo jiný orgán odpovědný za takovou měnu uzavře s Eurosystémem dohodu o účasti měny a že způsobilost takové měny schválí Rada guvernérů.

2.  Měna jiná než měna země EHP je způsobilá k použití v T2S za podmínky, že způsobilost takové měny schválí Rada guvernérů, pokud:

a) právní, regulatorní a dohledový rámec, který se uplatňuje na vypořádání v takové měně, zajišťuje v zásadě stejný nebo vyšší stupeň právní jistoty v porovnání s rámcem platným v Unii;

b) zahrnutí takové měny do T2S by mělo pozitivní vliv na příspěvek T2S k fungování trhu vypořádání obchodů s cennými papíry v Unii;

c) taková jiná centrální banka či jiný orgán odpovědný za tuto měnu uzavře s Eurosystémem oboustranně uspokojivou dohodu o účasti měny.

3.  V souladu s mandátem ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ mohou být národní centrální banky mimo eurozónu i ostatní centrální banky zastoupeny v  ►M2  Radě pro tržní infrastrukturu ◄ .



ODDÍL VI

VÝVOJ PROGRAMU T2S

Článek 19

Souhrnný plán T2S

1.  Na základě návrhů předložených ►M2  Radou pro tržní infrastrukturu ◄ Rada guvernérů posuzuje, ověřuje a přijímá změny souhrnného plánu T2S.

2.  Na základě souhrnného plánu T2S sestaví ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ provozní plán. Provozní plán a jeho aktualizace se zveřejní a oznámí všem dotčeným stranám zúčastněným na T2S.

3.  V případě vážného rizika, že nebude možné dosáhnout některý z mezníků uvedených v souhrnném plánu T2S, ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ o této skutečnosti ihned informuje Radu guvernérů a navrhne opatření k minimalizaci prodlev při provádění T2S.



ODDÍL VII

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 20

Dohoda mezi druhou a třetí úrovní řízení

1.  V souladu s těmito obecnými zásadami upravuje dohoda mezi druhou a třetí úrovní řízení další podrobnosti týkající se úkolů a odpovědnosti 4CB, ►M2  Rady pro tržní infrastrukturu ◄ a centrálních bank Eurosystému.

2.  Návrh dohody mezi druhou a třetí úrovní řízení a návrhy změn této dohody se předkládají ke schválení Radě guvernérů a poté je podepisují Eurosystém a 4CB.

Článek 21

Řešení sporů

1.  Nepodaří-li se spor vzniklý v záležitosti, kterou upravují tyto obecné zásady, vyřešit dohodou dotčených stran, může kterákoli z dotčených stran záležitost předložit k rozhodnutí Radě guvernérů.

2.  Dohoda mezi druhou a třetí úrovní řízení stanoví, že ►M2  Rada pro tržní infrastrukturu ◄ nebo 4CB mohou předložit spor, který z této dohody vznikne, Radě guvernérů.

Článek 22

Zrušení

1.  Obecné zásady ECB/2010/2 se zrušují.

2.  Odkazy na zrušené obecné zásady se považují za odkazy na tyto obecné zásady.

Článek 23

Vstup v platnost

Tyto obecné zásady vstupují v platnost druhým dnem po přijetí.

Článek 24

Určení a prováděcí opatření

Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.

▼M1




PŘÍLOHA

NÁRODNÍ SKUPINY UŽIVATELŮ

MANDÁT

1.    Cíle

1.1. Národní skupiny uživatelů sdružují poskytovatele a uživatele služeb vypořádání obchodů s cennými papíry v rámci příslušných národních trhů s cílem podpořit vývoj, realizaci a provoz TARGET2-Securities (T2S). Jsou fórem, které slouží k tomu, aby se účastníci národního trhu mohli podílet na práci Poradní skupiny pro tržní infrastruktury pro cenné papíry a zajištění (dále jen „poradní skupina AMI SeCo“) a představují formální propojení mezi poradní skupinou AMI SeCo a národním trhem. Vytvářejí zpětnou vazbu pro kancelář programu T2S a přispívají svými podněty poradní skupině AMI SeCo ve všech otázkách, kterými se poradní skupina AMI SeCo zabývá. Jako takové mohou rovněž navrhovat otázky, kterými by se poradní skupina AMI SeCo mohla zabývat.

1.2. Národní skupiny uživatelů se mohou účastnit postupu řízení změn a mohou hrát významnou roli při posuzování takových požadavků v kontextu fungování národního trhu. Národní skupiny uživatelů by měly respektovat zásadu T2S spočívající ve snaze vyhnout se zohledňování národních specifik v T2S a měly by aktivně prosazovat harmonizaci.

2.    Povinnosti a úkoly

2.1. Národní skupiny uživatelů na trzích zúčastněných v T2S plní tyto úkoly:

a) posuzují dopad funkčnosti T2S a zejména veškerých změn v požadavcích uživatelů T2S na národní trh. V této souvislosti je třeba patřičným způsobem zohlednit koncept „štíhlé T2S“, jehož cílem je zabránit národním specifikům a prosazovat harmonizaci;

b) přispívají k monitorování a provádění úkolů spojených s činností v oblasti harmonizace T2S, již podporuje poradní skupina AMI SeCo;

c) předkládají poradní skupině AMI SeCo záležitosti, které vzbuzují podstatné obavy z hlediska národního trhu;

d) zvyšují povědomí všech složek národního sektoru cenných papírů o T2S;

e) podporují ty členy poradní skupiny AMI SeCo, kteří zastupují příslušný národní sektor.

2.2. Při plnění svých povinností musí národní skupiny uživatelů dodržovat vysoké standardy transparentnosti, které jsou klíčovým prvkem T2S.

2.3. Ačkoli je tento mandát zaměřen na trhy zúčastněné v T2S, mohou i trhy, které se T2S dosud neúčastní, zřizovat národní skupiny uživatelů. Pokud se tyto trhy rozhodnou zřídit národní skupinu uživatelů, musí se řídit podobným mandátem s cílem připravit trh na účast v T2S.

3.    Složení a funkční období

3.1. Národní skupinu uživatelů tvoří předseda, tajemník a členové.

3.2. Předsedou národní skupiny uživatelů by měl být přednostně řádný člen anebo pozorovatel poradní skupiny AMI SeCo. Tuto úlohu bude obvykle zastávat člen vyššího vedení příslušné národní centrální banky. Pokud příslušná centrální banka nedá k dispozici nebo neurčí předsedu národní skupiny uživatelů, bude předseda jmenován předsedou poradní skupiny AMI SeCo, který v této otázce bude hledat shodu mezi hlavními účastníky příslušného trhu. Pokud předseda národní skupiny uživatelů není členem poradní skupiny AMI SeCo, měl by člen poradní skupiny AMI SeCo zajistit koordinaci mezi poradní skupinou AMI SeCo a předsedou národní skupiny uživatelů, aby bylo zajištěno úzké propojení mezi poradní skupinou AMI SeCo a národní skupinou uživatelů. Není-li žádný člen národní skupiny uživatelů zastoupen v poradní skupině AMI SeCo, bude národní skupina uživatelů usilovat o úzkou spolupráci s tajemníkem poradní skupiny AMI SeCo, aby byla informována o vývoji v T2S.

3.3. Tajemník národní skupiny uživatelů je v zemích eurozóny vyslán příslušnou národní centrální bankou; v ostatních zemích ho jmenuje předseda národní skupiny uživatelů a v ideálním případě by měl být vyslán příslušnou národní centrální bankou. Očekává se, že se tajemník bude účastnit pravidelných informačních schůzek pořádaných pro tajemníky národních skupin uživatelů kanceláří programu T2S prostřednictvím sítě odborníků z národních skupin uživatelů. Tajemníci národních skupiny uživatelů pocházející z trhů, které se T2S neúčastní, se mohou v síti odborníků z národních skupin uživatelů účastnit jako hosté.

3.4. Členy národní skupiny uživatelů jsou příslušní členové a pozorovatelé poradní skupiny AMI SeCo (nebo jejich pověření vedoucí pracovníci přijatelní pro předsedu národní skupiny uživatelů) a další osoby, které mají takové znalosti a postavení, aby mohli reprezentovat všechny kategorie uživatelů a poskytovatelů na národním trhu včetně odborníků pro otázky související s hotovostí. Mohou tak mezi nimi být centrální depozitáře cenných papírů, makléři, banky, investiční banky, uschovatelé, emitenti a/nebo jejich zprostředkovatelé, ústřední protistrany, burzy a mnohostranné obchodní systémy, příslušné národní centrální banky, regulatorní orgány a příslušné bankovní asociace.

3.5. Platnost mandátu skupiny národních uživatelů skončí, jakmile skončí platnost mandátu poradní skupiny AMI SeCo, tj. v okamžiku nahrazení rámcové smlouvy a dohody o účasti měny novou smlouvou a/nebo ukončením rámcové smlouvy a dohody o účasti měny všemi centrálními depozitáři cenných papírů a centrálními bankami mimo eurozónu, jež jsou jejich smluvními stranami.

4.    Pracovní postupy

4.1. Národní skupiny uživatelů se zabývají pouze otázkami, které se týkají T2S. Vyzývají se, aby aktivně požadovaly informace od kanceláře programu T2S v souvislosti s aktuálními otázkami a včas předkládaly stanoviska své země v záležitostech, v nichž k tomu byly vyzvány tajemníkem poradní skupiny AMI SeCo nebo k otázkám, které byly vzneseny národní skupinou uživatelů. Kancelář programu T2S pravidelně poskytuje informace národním skupinám uživatelů o trzích, které se účastní v T2S, a prostřednictvím sítě odborníku z národních skupin uživatelů pořádá schůzky pro tajemníky těchto národních skupin uživatelů s cílem podporovat součinnost mezi národními skupinami uživatelů a kanceláří programu T2S.

4.2. Národní skupina uživatelů by se měla pravidelně scházet v termínech, které jsou sladěny s termíny zasedání poradní skupiny AMI SeCo tak, aby mohla členům poradní skupiny AMI SeCo pocházejícím z dané země poskytnout doporučení. Takovými doporučeními však nejsou členové poradní skupiny AMI SeCo vázáni. Národní skupina uživatelů může rovněž předkládat poradní skupině AMI SeCo prostřednictvím tajemníka poradní skupiny AMI SeCo písemná podání a požádat člena poradní skupiny AMI SeCo, aby přednesl její stanovisko.

4.3. Tajemník národní skupiny uživatelů usiluje o to, aby byly program zasedání národní skupiny uživatelů a relevantní dokumenty, jež mají být projednávány, rozeslány nejpozději pět pracovních dnů přede dnem zasedání. Závěry zasedání národní skupiny uživatelů se zveřejní na internetových stránkách T2S a případně na internetových stránkách příslušné národní centrální banky. Zveřejňují se pokud možno v anglickém jazyce a v případě potřeby v příslušném národním jazyce ve lhůtě tří týdnů ode dne konání zasedání národní skupiny uživatelů.

4.4. Členové národních skupin uživatelů se zveřejňují na internetových stránkách T2S. Národní skupiny uživatelů na internetových stránkách T2S rovněž zveřejní své kontaktní e-mailové adresy, tak aby účastníci národního trhu věděli, koho mohou kontaktovat, chtějí-li vyjádřit svůj názor.



( 1 ) Úř. věst. L 166, 11.6.1998, s. 45.

( 2 ) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2019/166 ze dne 25. ledna 2019 o Radě pro tržní infrastrukturu a o zrušení rozhodnutí ECB/2012/6 o zřízení Rady TARGET2-Securities (ECB/2019/3) (Úř. věst. L 32, 4.2.2019, s. 14).

( 3 ) Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 31.

( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1).

( 5 ) Úř. věst. L 319, 2.12.2011, s. 117.

Nahoru