Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32004X1118(01)
Agreement of 16 September 2004 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 1 September 1998 laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of Economic and Monetary Union
2004 m. rugsėjo 16 d. Europos centrinis bankas sutartis, Tarp Europos centrinio banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų, iš dalies keičianti 1998 m. rugsėjo 1 d. sutartį, nustatančią valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape
2004 m. rugsėjo 16 d. Europos centrinis bankas sutartis, Tarp Europos centrinio banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų, iš dalies keičianti 1998 m. rugsėjo 1 d. sutartį, nustatančią valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape
OL C 281, 2004 11 18, p. 3—4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 31/03/2006
18.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 281/3 |
EUROPOS CENTRINIS BANKAS SUTARTIS
2004 m. rugsėjo 16 d.
Tarp Europos centrinio banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų, iš dalies keičianti 1998 m. rugsėjo 1 d. sutartį, nustatančią valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape
(2004/C 281/03)
EUROPOS CENTRINIS BANKAS (ECB) IR EURO ZONAI NEPRIKLAUSANČIŲ VALSTYBIŲ NARIŲ NACIONALINIAI CENTRINIAI BANKAI (TOLIAU – NE EURO ZONOS NCB),
kadangi:
(1) |
1997 m. birželio 16 d. Europos Vadovų Tarybos rezoliucijoje (1) (toliau – Rezoliucija) nutarta, kad valiutos kurso mechanizmas (toliau – VKM II) pradės veikti Ekonominės ir pinigų sąjungos trečiojo etapo pradžioje 1999 m. sausio 1 d. |
(2) |
Pagal Rezoliuciją VKM II padės užtikrinti, kad jame dalyvaujančios euro zonai nepriklausančios valstybės narės savo politiką orientuotų į stabilumą, skatintų konvergenciją ir taip padėtų joms pasirengti euro įvedimui. |
(3) |
1998 m. rugsėjo 1 d. Europos centrinio banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų Sutartis, nustatanti valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus Ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape (2) (toliau – Centrinio banko sutartis), nustato VKM II veikimo būdus. |
(4) |
Būtina pakeisti Centrinio banko sutarties 5 straipsnį nauja nuostata tam, kad būtų atsižvelgta į padidėjusį tarptautinį euro, kaip vienos iš pagrindinių atsargų kaupimo valiutų, vaidmenį, |
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Centrinio banko sutarties 5 straipsnio pakeitimas
Centrinio banko sutarties 5 straipsnis pakeičiamas taip:
„Intervencijos ir kitų operacijų procedūros
5.1 Ne euro zonos NCB, išleidžiančio valiutą, kuri bus naudojama vykdant intervenciją, išankstinis sutikimas gaunamas tada, kai kitas Europos centrinių bankų sistemos bankas šią valiutą ketina naudoti sumomis, viršijančiomis tarpusavyje sutartus limitus, atlikdamas bet kurią neprivalomą intervenciją, įskaitant vienašalę tarpribinę intervenciją.
5.2 Ne euro zonos NCB, panaudojęs eurą sumomis, viršijančiomis tarpusavyje sutartus limitus, atlikdamas bet kurią neprivalomą intervenciją, įskaitant vienašalę tarpribinę intervenciją, tuoj pat praneša ECB.
5.3 Prieš atliekant kitas operacijas, išskyrus intervenciją, kuriose naudojama bent viena ne euro zonos valiuta arba euro ir kurios viršija tarpusavyje sutartus limitus, šalis, ketinanti vykdyti tokias operacijas, iš anksto praneša atitinkamam (-iems) centriniam (-iams) bankui (-ams). Tokiais atvejais atitinkami centriniai bankai susitaria dėl priemonių, galinčių sumažinti potencialias problemas, įskaitant galimybę visą operaciją arba jos dalį atlikti tiesiogiai tarp dviejų centrinių bankų.“
2 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
1. Ši Sutartis įsigalioja nuo 2004 m. spalio 1 d.
2. Ši Sutartis sudaroma anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis ir nustatyta tvarka pasirašoma šalių. ECB, kuris privalo saugoti Sutarčių originalus, siunčia patvirtintą kiekvieno Sutarties originalo anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis kopiją kiekvienam euro zonos ir ne euro zonos NCB.
Sudaryta Frankfurte prie Maino, 2004 m. rugsėjo 16 d.
Europos centrinio banko
vardu
Česká národní banka
vardu
Danmarks Nationalbank
vardu
Eesti Pank
vardu
Central Bank of Cyprus
vardu
Latvijas Banka
vardu
Lietuvos banko
vardu
Magyar Nemzeti Bank
vardu
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta
vardu
Narodowy Bank Polski
vardu
Banka Slovenije
vardu
Národná banka Slovenska
vardu
Sveriges Riksbank
vardu
The Bank of England
vardu
(2) OL C 345, 1998 11 13, p. 6. Sutartis su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. balandžio 29 d. sutartimi (OL C 135, 2004 5 13, p. 3).