Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32004X1118(01)

    Megállapodás (2004. szeptember 16.) az Európai Központi Bank és az euroövezeten kívüli tagállamok nemzeti központi bankjai között az 1998. szeptember 1-jén aláírt, a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszában az árfolyam-mechanizmus eljárási szabályainak meghatározásáról szóló megállapodás módosításáról

    HL C 281., 2004.11.18., 3—4. o. (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum hatályossági állapota Már nem hatályos, Érvényesség vége: 31/03/2006

    18.11.2004   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 281/3


    MEGÁLLAPODÁS

    (2004. szeptember 16.)

    az Európai Központi Bank és az euroövezeten kívüli tagállamok nemzeti központi bankjai között az 1998. szeptember 1-jén aláírt, a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszában az árfolyam-mechanizmus eljárási szabályainak meghatározásáról szóló megállapodás módosításáról

    (2004/C 281/03)

    AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EKB) ÉS AZ EUROÖVEZETEN KÍVÜLI TAGÁLLAMOK NEMZETI KÖZPONTI BANKJAI (A TOVÁBBIAKBAN: EUROÖVEZETEN KÍVÜLI NKB-K),

    mivel:

    (1)

    Az Európai Tanács 1997. június 16-i állásfoglalásában (1) (a továbbiakban: állásfoglalás) úgy határozott, hogy egy árfolyam-mechanizmust (a továbbiakban: ERM–2) hoz létre a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszának 1999. január 1-jén történő elindulásakor.

    (2)

    Az állásfoglalás szerint az ERM–2 azért kerül létrehozásra, hogy elősegítse az ERM–2-ben részt vevő, euroövezeten kívüli tagállamok politikáinak a stabilitás irányába való orientálását, támogassa a konvergenciát, és ezáltal hozzájáruljon ezen tagállamoknak az euro bevezetésére irányuló erőfeszítéseihez.

    (3)

    Az Európai Központi Bank és az euroövezeten kívüli tagállamok nemzeti központi bankjai között 1998. szeptember 1-jén aláírt, a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszában az árfolyam-mechanizmus eljárási szabályainak meghatározásáról szóló megállapodás (2) (a továbbiakban: központi banki megállapodás) meghatározza az ERM–2 eljárási szabályait.

    (4)

    A központi banki megállapodás 5. cikkét szükséges felváltani egy új rendelkezéssel annak érdekében, hogy figyelemmel legyenek az eurónak mint a jelentősebb tartalékvaluták egyikének megnőtt nemzetközi szerepére,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZTAK:

    1. cikk

    A központi banki megállapodás 5. cikkének módosítása

    A központi banki megállapodás 5. cikkének helyébe az alábbi szöveg lép:

    „A beavatkozás és egyéb műveletek esetén alkalmazandó eljárások

    5.1.   Az intervenciós valutát kibocsátó, euroövezeten kívüli NKB előzetes hozzájárulását kell beszerezni, ha a Központi Bankok Európai Rendszeréhez tartozó másik központi bank a nem kötelező beavatkozásokkal (beleértve az egyoldalú, sávon belüli beavatkozást) összefüggésben az előbbi NKB valutáját olyan mértékben készül felhasználni, amely meghaladja a közösen megállapított felső határt.

    5.2.   Az euroövezeten kívüli NKB haladéktalanul értesíti az EKB-t, ha a nem kötelező beavatkozásokkal (beleértve az egyoldalú, sávon belüli beavatkozást) összefüggésben eurót olyan mértékben használt fel, amely meghaladja a közösen megállapított felső határt.

    5.3.   Előzetesen értesíteni köteles az érintett központi banko(ka)t az a fél, amely olyan, beavatkozásnak nem minősülő művelet végrehajtásra készül, amely legalább egy euroövezeten kívüli valutát vagy az eurót érinti, és meghaladja a közösen megállapított felső határt. Ilyen esetekben az érintett központi bankok egy olyan megoldásban állapodnak meg, amely a lehető legkisebbre csökkenti a lehetséges problémák számát és súlyosságát, beleértve a művelet közvetlenül a két központi bank között – teljes mértékben vagy részben – történő elszámolásának lehetőségét.”

    2. cikk

    Záró rendelkezések

    (1)   Ez a megállapodás 2004. október 1-jén lép hatályba.

    (2)   Ez a megállapodás angol, francia és német nyelven készült, és a szerződő felek azt megfelelően aláírták. Az EKB, amely köteles megőrizni a megállapodás eredeti példányait, a megállapodás angol, francia és német nyelven készült változatainak hiteles másolatait megküldi az euroövezeti és az euroövezeten kívüli NKB-k számára.

    Kelt Frankfurt am Mainban, 2004. szeptember 16-án.

    az Európai Központi Bank

    nevében

    a Česká národní banka

    nevében

    a Danmarks Nationalbank

    nevében

    az Eesti Pank

    nevében

    a Central Bank of Cyprus

    nevében

    a Latvijas Banka

    nevében

    a Lietuvos bankas

    nevében

    a Magyar Nemzeti Bank

    nevében

    a Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

    nevében

    a Narodowy Bank Polski

    nevében

    a Banka Slovenije

    nevében

    a Národná banka Slovenska

    nevében

    a Sveriges Riksbank

    nevében

    a The Bank of England

    nevében


    (1)  HL C 236., 1997.8.2., 5. o.

    (2)  HL C 345., 1998.11.13., 6. o. A legutóbb a 2004. április 29-i megállapodással (HL C 135., 2004.5.13., 3. o.) módosított megállapodás.


    Az oldal tetejére