EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 52013AB0004

2013 m. sausio 11 d. Europos Centrinio Banko nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo nuostatos, susijusios su depozitoriumo funkcijomis, atlyginimų politika ir sankcijomis (CON/2013/4)

OL C 96, 2013 4 4, p. 18—21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 96/18


EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ

2013 m. sausio 11 d.

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo nuostatos, susijusios su depozitoriumo funkcijomis, atlyginimų politika ir sankcijomis

(CON/2013/4)

2013/C 96/04

Įžanga ir teisinis pagrindas

2012 m. rugsėjo 19 d. Europos Centrinis Bankas (ECB) gavo Europos Parlamento prašymą pateikti nuomonę dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo nuostatos, susijusios su depozitoriumo funkcijomis, atlyginimų politika ir sankcijomis (1) (pasiūlyta direktyva).

ECB kompetencija teikti nuomonę grindžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 127 straipsnio 4 dalimi ir 282 straipsnio 5 dalimi, nes pasiūlytoje direktyvoje yra nuostatų, darančių įtaką Europos centrinių bankų sistemos prisidėjimui prie sklandaus kompetentingų institucijų politikos, susijusios su rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra ir finansų sistemos stabilumu, vykdymo, kaip numatyta Sutarties 127 straipsnio 5 dalyje. Vadovaudamasi Europos Centrinio Banko darbo reglamento 17 straipsnio 5 dalies pirmuoju sakiniu, Valdančioji taryba priėmė šią nuomonę.

Bendros pastabos

ECB iš esmės pritaria pasiūlytai direktyvai, kuria siekiama stiprinti KIPVPS sistemą, ypač: i) vyresniųjų vadovų, už riziką atsakingų ir kontrolės funkcijas atliekančių darbuotojų atlyginimų politiką ir praktiką; ii) depozitoriumų KIPVPS fondams paskyrimo, depozitoriumo funkcijų atlikimo, taip pat susijusio atsakomybės režimo taisykles; ir iii) administracinių sankcijų ir priemonių režimą. ECB mano, kad naujos taisyklės gali vaidinti svarbų vaidmenį užkertant kelią blogai praktikai ir didinant investuotojų pasitikėjimą. ECB pažymi, kad siūlomas KIPVPS sistemos stiprinimas yra savalaikė priemonė atsižvelgiant į patobulinimus alternatyvaus investavimo fondų valdytojų reguliavimo srityje, jau padarytus 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (2) (toliau – AIFV direktyva).

Konkrečios pastabos

1.   KIPVPS depozitoriumo atliekamas pakartotinis turto panaudojimas

ECB mano, kad pasiūlyta direktyva turėtų aiškiai uždrausti KIPVPS depozitoriumui arba šaliai, kuriai deleguota saugoti KIPVPS fondą, jų tvarkomą turtą pakartotinai panaudoti savo sąskaitai. Dėl iš tokios praktikos atsirandančio finansinio sverto, ji gali kelti riziką investuotojams, taip pat su finansiniu stabilumu susijusią riziką. Todėl ECB mano, kad šiuo požiūriu KIPVPS sistema turi būti griežtesnė už AIFV direktyvą, kuri leidžia turtą naudoti pakartotinai, jei gaunamas išankstinis fondo valdytojų sutikimas. Tai pagrindžia faktas, kad KIPVPS produktai yra plačiai išplatinami mažmeniniams investuotojams, o pagal AIFV direktyvą valdomi fondai paprastai skirti profesionaliems investuotojams.

2.   Delegavimas

Pasiūlyta direktyva leidžia depozitoriumo saugojimo įsipareigojimus deleguoti subdepozitoriumui esant tam tikroms sąlygoms, kurios, pagal aiškinamąjį memorandumą, yra suderintos su AIFV direktyvoje nustatytomis sąlygomis. Šiuo požiūriu ECB mano, kad siekiant apsaugoti mažmeninius investuotojus, KIPVPS depozitoriumams turėtų būti taikomos griežtesnės taisyklės nei depozitoriumams, kuriuos paskyrė alternatyvių investavimo fondų valdytojai. Ypač, kai KIPVPS depozitoriumas deleguoja funkcijas ne Europos Sąjungoje esančiam subdepozitoriumui, visais atvejais turėtų būti taikomos tinkamos apsaugos nuostatos, pavyzdžiui, minimalaus kapitalo reikalavimai ir atitinkamoje šalyje vykdoma veiksminga priežiūra. Galiausiai, reikia peržiūrėti, ar palikti išimtis, leidžiančias subjektams trečiosiose šalyse veikti kaip KIPVPS depozitoriumų subdepozitoriumams, nepaisant to, kad tokie subjektai neatitinka pagal Sąjungos teisę delegavimui taikomų reikalavimų.

3.   Tinkamumas vykdyti KIPVPS depozitoriumo veiklą

ECB pritaria tinkamumo sąlygų nustatymui, pagal kurias tik kredito įstaigos ir investicinės įmonės galėtų vykdyti KIPVPS depozitoriumų veiklą. Tai sumažins investuotojų riziką būti apgautiems, kai paskiriamas KIPVPS depozitoriumas, kuriam netaikomi tinkamo lygio reguliavimas ir priežiūra. Be to, reikėtų įvertinti, ar pasiūlytame kredito įstaigų ir investicinių įmonių kapitalo reikalavimų režime (3) pakanka tinkamų apsaugos nuostatų, susijusių su KIPVPS depozitoriumo funkcijų atlikimu, atsižvelgiant į KIPVPS, kuriems atliekamos šios funkcijos, mastą ir sudėtingumą ir šių funkcijų keliamą atsakomybės riziką.

4.   Atsakomybė

ECB mano, kad „išorės įvykiai, kurių negalima pagrįstai kontroliuoti“ (4), dėl kurių atsiranda galimybė depozitoriumui išvengti atsakomybės pagal sutartį, turėtų būti išsamiai apibūdinti Komisijos deleguotuosiuose aktuose, nurodant turto, kuris gali būti laikomas prarastu dėl tokių išorės įvykių, kategorijas ir konkrečias aptariamų įvykių rūšis.

Kai ECB rekomenduoja iš dalies keisti pasiūlytą direktyvą, konkretūs redagavimo pasiūlymai kartu su aiškinamuoju tekstu yra pateikiami priede.

Priimta Frankfurte prie Maino 2013 m. sausio 11 d.

ECB pirmininko pavaduotojas

Vítor CONSTÂNCIO


(1)  COM(2012) 350 final.

(2)  OL L 174, 2011 7 1, p. 1. Žr. 2009 m. spalio 16 d. ECB nuomonę CON/2009/81 dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų ir direktyvų 2004/39/EB ir 2009/…/EB dalinio keitimo (OL C 272, 2009 11 13, p. 1). Visos ECB nuomonės skelbiamos ECB svetainėje http://www.ecb.europa.eu

(3)  Žr. pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių įmonių papildomos priežiūros (COM(2011) 453 final) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl rizikos ribojimo reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms pasiūlymą (COM(2011) 452 final).

(4)  Žr. Direktyvos 2009/65/EB 26b straipsnio f punktą, įterpiamą pasiūlytos direktyvos 1 straipsnio 8 dalimi.


PRIEDAS

Redagavimo pasiūlymai

Komisijos pasiūlytas tekstas

ECB siūlomi pakeitimai (1)

1     pakeitimas

1 straipsnio 3 dalis

„(3)

22 straipsnis pakeičiamas taip:

„22 straipsnis

 

   […]

5.   KIPVPS turtas perduodamas saugoti depozitoriumui šiomis sąlygomis:

a)

[…]

b)

[…]

[…]

7.   Depozitoriumas 3 ir 4 dalyje nurodytų savo funkcijų tretiesiems asmenims neperduoda.

[…]

Depozitoriumas 5 dalyje nurodytas funkcijas gali perduoti tik tokiam trečiajam asmeniui, kuris vykdydamas jam perduotas užduotis visada:

a)

turi struktūras ir kompetenciją, kurios yra tinkamos ir proporcingos jam pavesto KIPVPS arba KIPVPS vardu veikiančios valdymo įmonės turto pobūdžiui ir sudėtingumui;

b)

kai perduodamos 5 dalies a punkte nurodytos saugojimo užduotys – laikosi veiksmingo rizikos ribojimo taisyklių, įskaitant reikalavimus dėl minimalaus kapitalo, ir yra prižiūrimas atitinkamoje jurisdikcijoje;

[…]

Nepaisant trečios pastraipos b punkto, kai pagal trečiosios šalies teisę reikalaujama, kad tam tikras finansines priemones saugotų vietos subjektas, o vietos subjektų, atitinkančių tame punkte nurodytus saugojimo delegavimo reikalavimus, nėra, depozitoriumas gali perduoti savo funkcijas tokiam vietos subjektui tik trečiosios šalies teisės reikalaujamu mastu tik tol, kol nėra vietos subjektų, atitinkančių saugojimo delegavimo reikalavimus, ir tik tokiais atvejais:

a)

prieš investuojant susijusio KIPVPS investuotojai yra tinkamai informuojami apie tai, kad toks funkcijų perdavimas būtinas dėl trečiosios šalies teisės nustatytų teisinių suvaržymų, ir apie aplinkybes, pateisinančias funkcijų perdavimą;

b)

KIPVPS arba KIPVPS vardu veikianti valdymo įmonė yra nurodžiusi depozitoriumui perduoti tokių finansinių priemonių saugojimą tokiam vietos subjektui.

[…]“ “

„(3)

22 straipsnis pakeičiamas taip:

„22 straipsnis

 

   […]

5.   KIPVPS turtas perduodamas saugoti depozitoriumui šiomis sąlygomis:

a)

[…]

b)

[…]

5a.   Depozitoriumas arba šalis, kuriai deleguota saugojimo funkcija, pakartotinai nenaudoja saugomų finansinių priemonių ir kito saugomo turto suvaržydamos šį turtą arba jį pervesdamos į savo sąskaitą. Už šio draudimo nepaisymą taikoma sankcija – pakartotinį naudojimą leidžiančių sutartinių nuostatų pripažinimas negaliojančiomis.

[…]

7.   Depozitoriumas 3 ir 4 dalyje nurodytų savo funkcijų tretiesiems asmenims neperduoda.

[…]

Depozitoriumas 5 dalyje nurodytas funkcijas gali perduoti tik tokiam trečiajam asmeniui, kuris vykdydamas jam perduotas užduotis visada:

a)

turi struktūras ir kompetenciją, kurios yra tinkamos ir proporcingos jam pavesto KIPVPS arba KIPVPS vardu veikiančios valdymo įmonės turto pobūdžiui ir sudėtingumui;

b)

kai perduodamos 5 dalies a punkte nurodytos saugojimo užduotys – laikosi veiksmingo rizikos ribojimo taisyklių, įskaitant reikalavimus dėl minimalaus kapitalo, ir yra prižiūrimas atitinkamoje jurisdikcijoje;

[…]

Nepaisant trečios pastraipos b punkto, kai pagal trečiosios šalies teisę reikalaujama, kad tam tikras finansines priemones saugotų vietos subjektas, o vietos subjektų, atitinkančių tame punkte nurodytus saugojimo delegavimo reikalavimus, nėra, depozitoriumas gali perduoti savo funkcijas tokiam vietos subjektui tik trečiosios šalies teisės reikalaujamu mastu tik tol, kol nėra vietos subjektų, atitinkančių saugojimo delegavimo reikalavimus, ir tik tokiais atvejais:

a)

prieš investuojant susijusio KIPVPS investuotojai yra tinkamai informuojami apie tai, kad toks funkcijų perdavimas, kuris ne visiškai atitinka Sąjungos teisėje nustatytus bendruosius delegavimo reikalavimus, būtinas dėl trečiosios šalies teisės nustatytų teisinių suvaržymų, ir apie aplinkybes, pateisinančias funkcijų perdavimą;

b)

KIPVPS arba KIPVPS vardu veikianti valdymo įmonė yra nurodžiusi depozitoriumui perduoti tokių finansinių priemonių saugojimą tokiam vietos subjektui.

[…]“ “

Paaiškinimas

ECB mano, kad KIPVPS sistema turi būti griežtesnė už AIFV direktyvoje numatytą sistemą ir jokiomis sąlygomis neturėtų leisti depozitoriumui pakartotinai naudoti turto. Tai pagrįsta, nes: i) KIPVPS produktai yra plačiai išplatinti mažmeniniams investuotojams; ir ii) dėl iš tokios praktikos atsirandančio finansinio sverto, depozitoriumui pakartotinai naudojant turtą gali kilti su finansiniu stabilumu susijusi rizika.

Kai KIPVPS depozitoriumas deleguoja funkcijas ne Sąjungoje esančiam subdepozitoriumui, optimaliu atveju tokiam delegavimui turėtų būti taikomos tokios pačios apsaugos nuostatos, kaip ir pagal Sąjungos teisę, pavyzdžiui, minimalaus kapitalo reikalavimai ir veiksminga priežiūra atitinkamoje šalyje. Jeigu taikomos išimtys, jos turėtų būti aiškiai paaiškintos investuotojui. Šiuo požiūriu, siekiant apsaugoti mažmeninius investuotojus, KIPVPS depozitoriumams reikia griežtesnių taisyklių nei depozitoriumams, kuriuos paskyrė alternatyvių investavimo fondų valdytojai.

2     pakeitimas

1 straipsnio 8 dalis

„(8)

Įtraukiami 26a ir 26b straipsniai:

„26a straipsnis

[…]

26b straipsnis

1.   Komisija, remdamasi 112 straipsniu ir laikydamasi 112a ir 112b straipsniuose nustatytų sąlygų, deleguotaisiais aktais gali patvirtinti priemones, kuriose nustatoma:

[…]

f)

24 straipsnio 1 dalyje nurodytų išorės įvykių, kurių negalima pagrįstai kontroliuoti ir kurių pasekmių nebūtų buvę galima išvengti nepaisant visų tam pagrįstai dėtų pastangų, samprata.“ “

„(8)

Įtraukiami 26a ir 26b straipsniai:

„26a straipsnis

[…]

26b straipsnis

1.   Komisija, remdamasi 112 straipsniu ir laikydamasi 112a ir 112b straipsniuose nustatytų sąlygų, deleguotaisiais aktais gali patvirtinti priemones, kuriose nustatoma:

[…]

f)

24 straipsnio 1 dalyje nurodytų išorės įvykių, kurių negalima pagrįstai kontroliuoti ir kurių pasekmių nebūtų buvę galima išvengti nepaisant visų tam pagrįstai dėtų pastangų, samprata, įskaitant konkrečias tokių įvykių rūšis ir turto, kuris gali būti laikomas prarastu dėl tokių išorės įvykių, kategorijos.“ “

Paaiškinimas

„Išorės įvykiai, kurių negalima pagrįstai kontroliuoti“, dėl kurių atsiranda galimybė depozitoriumui išvengti atsakomybės pagal sutartį, turėtų būti išsamiai apibūdinti Komisijos deleguotuosiuose aktuose, nurodant turto, kuris gali būti laikomas prarastu dėl tokių išorės įvykių, kategorijas ir konkrečias aptariamų įvykių rūšis.


(1)  Pusjuodžiu šriftu pagrindiniame tekste žymimas naujas ECB pasiūlytas tekstas. Perbraukimu pagrindiniame tekste žymimos teksto dalys, kurias ECB siūlo išbraukti.


Į viršų