EUR-Lex Πρόσβαση στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επιστροφή στην αρχική σελίδα του EUR-Lex

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 52010AB0023

Γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 18ης Μαρτίου 2010 , σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 1998/26/ΕΚ, 2002/87/ΕΚ, 2003/6/ΕΚ, 2003/41/ΕΚ, 2003/71/ΕΚ, 2004/39/ΕΚ, 2004/109/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ, 2006/48/ΕΚ, 2006/49/ΕΚ, και 2009/65/ΕΚ όσον αφορά τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων και της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών (CON/2010/23)

ΕΕ C 87 της 1.4.2010, σ. 1 έως 8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.4.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87/1


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 18ης Μαρτίου 2010

σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 1998/26/ΕΚ, 2002/87/ΕΚ, 2003/6/ΕΚ, 2003/41/ΕΚ, 2003/71/ΕΚ, 2004/39/ΕΚ, 2004/109/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ, 2006/48/ΕΚ, 2006/49/ΕΚ, και 2009/65/ΕΚ όσον αφορά τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων και της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών

(CON/2010/23)

2010/C 87/01

Εισαγωγή και νομική βάση

Στις 25 Νοεμβρίου 2009 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 1998/26/ΕΚ, 2002/87/ΕΚ, 2003/6/ΕΚ, 2003/41/ΕΚ, 2003/71/ΕΚ, 2004/39/ΕΚ, 2004/109/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ, 2006/48/ΕΚ, 2006/49/ΕΚ, και 2009/65/ΕΚ όσον αφορά τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων και της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών (1) (εφεξής η «προτεινόμενη οδηγία»).

Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης βασίζεται στα άρθρα 127 παράγραφος 4 και 282 παράγραφος 5 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς η προτεινόμενη οδηγία περιέχει διατάξεις που επηρεάζουν τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) στην ομαλή άσκηση πολιτικών που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 127 παράγραφος 5 της Συνθήκης.

Οι παρατηρήσεις που διατυπώνονται στην παρούσα γνώμη πρέπει να αναγνωστούν σε συνδυασμό με τις γνώμες CON/2009/88 (2) και CON/2010/5 (3) της ΕΚΤ, οι οποίες εκδόθηκαν στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης αναμόρφωσης της εποπτείας του ευρωπαϊκού χρηματοπιστωτικού τομέα (4).

Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5 πρώτη πρόταση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

1.   Γενικές παρατηρήσεις

1.1.   Η ΕΚΤ υποστηρίζει το σκοπό της προτεινόμενης οδηγίας, η οποία επιφέρει σε έντεκα οδηγίες του χρηματοπιστωτικού τομέα τροποποιήσεις αναγκαίες για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών (ΕΕΑ) και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ).

1.2.   Οι παρατηρήσεις που διατυπώνονται στην παρούσα γνώμη, καθώς και οι προτάσεις διατύπωσης, εστιάζουν κυρίως σε θέματα που σχετίζονται άμεσα με την ΕΚΤ/το ΕΣΚΤ και το ΕΣΣΚ και με τη συνεργασία τους με τις ΕΕΑ και τις εθνικές αρμόδιες αρχές. Εν προκειμένω, για την εκπλήρωση των αντίστοιχων καθηκόντων τους, ιδιαίτερη σημασία έχει η άρση κάθε τυχόν υφιστάμενου νομικού κωλύματος στην ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΚΤ/του ΕΣΚΤ, του ΕΣΣΚ, των τριών ΕΕΑ και των εθνικών εποπτικών αρχών.

1.3.   Έγκριση τεχνικών κανόνων

1.3.1.   Οι προτεινόμενοι κανονισμοί με τους οποίους συστήνονται οι ΕΕΑ (εφεξής οι «προτεινόμενοι κανονισμοί ΕΕΑ») προβλέπουν ενιαία διαδικασία έγκρισης τεχνικών κανόνων (5). Τα σχέδια τεχνικών κανόνων θα καταρτίζονται υπό τη μορφή κανονισμών ή αποφάσεων (6) από κάθε ΕΕΑ και θα εγκρίνονται από την Επιτροπή. Στο πλαίσιο αυτό η προτεινόμενη οδηγία περιλαμβάνει διατάξεις για σειρά τροποποιήσεων της τομεακής νομοθεσίας, προσδιορίζοντας τους τομείς στους οποίους θα πρέπει να καταρτιστούν τεχνικοί κανόνες (7). Όπως τονίζει στη γνώμη της CON/2010/5, η ΕΚΤ υποστηρίζει πλήρως την υιοθέτηση ενός ενιαίου ευρωπαϊκού εγχειριδίου που θα έχει εφαρμογή σε όλα τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα εντός της ενιαίας αγοράς και, κατά συνέπεια, την ανάγκη εισαγωγής ενός αποτελεσματικού μέσου για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεσμευτικών τεχνικών κανόνων στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (8).

1.3.2.   Όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή, η συνθήκη διακρίνει μεταξύ των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων (άρθρο 290 της Σσυνθήκης) και των εκτελεστικών πράξεων (άρθρο 291 της Συνθήκης). Κατά συνέπεια, οι κανονισμοί και οι αποφάσεις που εκδίδει η Επιτροπή για την έγκριση των σχεδίων τεχνικών κανόνων θα εμπίπτουν σε μία από τις δύο ως άνω κατηγορίες. Στο πλαίσιο της νομοθεσίας της ΕΕ για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τα όργανα της Ένωσης που μετέχουν στη νομοθετική διαδικασία θα πρέπει να συμφωνούν ως προς την υιοθέτηση της κατάλληλης μεθόδου ενσωμάτωσης των νομικών πράξεων της Επιτροπής με τις οποίες εγκρίνονται οι εν λόγω τεχνικοί κανόνες στο γενικότερο πλαίσιο άσκησης των κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων βάσει της Συνθήκης.

1.3.3.   Στο μέτρο που τα σχέδια τεχνικών κανόνων συγκαταλέγονται στα σχέδια πράξεων της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 127 παράγραφος 4 πρώτη περίπτωση και του άρθρου 282 παράγραφος 5 της συνθήκης και εμπίπτουν στο πεδίο των αρμοδιοτήτων της ΕΚΤ, η γνώμη της ΕΚΤ θα πρέπει να ζητείται για τις προτεινόμενες κατ’ εξουσιοδότηση ή εκτελεστικές πράξεις με τις οποίες εγκρίνονται τα σχέδια τεχνικών κανόνων. Στην απόφαση σχετικά με την OLAF (9) το Δικαστήριο διευκρίνισε ότι η υποχρέωση διαβούλευσης με την ΕΚΤ για τις προτεινόμενες πράξεις της Ένωσης σκοπεί «κυρίως να εξασφαλίσει ότι ο συντάκτης της πράξεως θα εκδώσει την πράξη αφού ακούσει τον οργανισμό ο οποίος, λόγω των ειδικών αρμοδιοτήτων που ασκεί στο κοινοτικό πλαίσιο και στον συγκεκριμένο τομέα και λόγω του υψηλού βαθμού ειδίκευσης που τον χαρακτηρίζει είναι ιδιαίτερα σε θέση να συμβάλει επωφελώς στην προτεινόμενη διαδικασία εκδόσεως της πράξεως». Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας της λειτουργίας που θα επιτελούν στο μέλλον οι τεχνικοί κανόνες ως ουσιαστικό στοιχείο της νομοθεσίας της Ένωσης για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, η ΕΚΤ θα ασκεί τον συμβουλευτικό της ρόλο σύμφωνα με τις ανωτέρω αναφερόμενες αρχές.

2.   Ειδικές παρατηρήσεις

2.1.   Οδηγία 2003/71/ΕΚ  (10)

Η δημοσίευση όλων των ενημερωτικών δελτίων σε ηλεκτρονική μορφή και η διάθεσή τους απευθείας στο δικτυακό τόπο της μελλοντικής Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) ή μέσω υπερσυνδέσμου προς τους σχετικούς δικτυακούς τόπους θα ενισχύσει τη διαφάνεια (11). Εν προκειμένω η ΕΚΤ υποστηρίζει σθεναρά την ιδέα της βελτίωσης της διαθεσιμότητας και της συγκρισιμότητας ορισμένων βασικών πληροφοριών που περιέχονται στα ενημερωτικά δελτία, με τη δημιουργία ενός προτύπου δεδομένων αναφοράς για τις κινητές αξίες και τους εκδότες, σκοπός του οποίου είναι να καταστούν τα εν λόγω δεδομένα διαθέσιμα στους αρμοδίους χάραξης της πολιτικής, στις ρυθμιστικές αρχές και στις χρηματοπιστωτικές αγορές μέσω μιας διεθνούς δημόσιας υποδομής (12). Τα ενημερωτικά δελτία περιλαμβάνουν βασικές πληροφορίες που μπορεί να έχουν σημασία για τους σκοπούς της ανάλυσης του συστημικού κινδύνου, της διαχείρισης κινδύνου των εταιρειών και της κατάρτισης στατιστικών στοιχείων για τις κινητές αξίες και, συνεπώς, θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι εν λόγω πληροφορίες είναι άμεσα διαθέσιμες. Στο πλαίσιο αυτό η ΕΚΤ είναι έτοιμη να συνεργαστεί με την EAKAA, συνεισφέροντας στο σχεδιασμό και τη δημιουργία μιας ηλεκτρονικής αρχειοθήκης και τη θέσπιση των σχετικών διαδικασιών.

2.2.   Οδηγία 2006/48/ΕΚ  (13)

2.2.1.   Αρκετές από τις τροποποιήσεις των τομεακών οδηγιών βάσει της προτεινόμενης οδηγίας στοχεύουν στην περαιτέρω βελτίωση των διαύλων επικοινωνίας μεταξύ αρμόδιων αρχών στην Ένωση και σε εθνικό επίπεδο (14). H EKT επικροτεί τις εν λόγω προτεινόμενες τροποποιήσεις και ιδίως αυτές που εισάγονται λαμβάνοντας υπόψη τη θέσπιση του ΕΣΣΚ (15). Επιπλέον, η ΕΚΤ προτείνει τις ακόλουθες δύο τροποποιήσεις.

2.2.2.   Πρώτον, η προτεινόμενη οδηγία διευκρινίζει ότι οι αρμόδιες αρχές νομιμοποιούνται να ανταλλάσσουν πληροφορίες με την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ). Προς άρση κάθε τυχόν υφιστάμενου νομικού κωλύματος στην ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΤ και του ΕΣΣΚ η ΕΚΤ υποδεικνύει την εισαγωγή τροποποίησης σε διάταξη της οδηγίας 2006/48/ΕΚ. Η εισαγωγή μιας τέτοιας τροποποίησης θα αποσαφήνιζε ότι η ΕΑΤ, σύμφωνα με την οδηγία 2006/48/ΕΚ και τις σχετικές διατάξεις του προτεινόμενου κανονισμού ΕΑΤ, νομιμοποιείται να διαβιβάζει στο ΕΣΣΚ όλες τις πληροφορίες που λαμβάνει από τις εθνικές αρχές και που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των καθηκόντων του ΕΣΣΚ με την επιφύλαξη των λοιπών ισχυόντων ευρωπαϊκών κανόνων, ιδίως του άρθρου 15 παράγραφος 4 του προτεινόμενου κανονισμού ΕΣΣΚ.

2.2.3.   Δεύτερον, η οδηγία 2006/48/ΕΚ αναθέτει σε σώματα εποπτών την εκτέλεση ορισμένων καθηκόντων (16) (συμπεριλαμβανομένης ρητώς και της ανταλλαγής πληροφοριών (17) και, στο πλαίσιο αυτό, οι ισχύουσες απαιτήσεις εμπιστευτικότητας (18) δεν πρέπει να εμποδίζουν την ανταλλαγή εμπιστευτικών πληροφοριών μεταξύ των αρχών στο πλασίο των σωμάτων εποπτών (19). Λόγω της ενδεχόμενης σπουδαιότητας των πληροφοριών των προσβάσιμων στα σώματα εποπτών, η ΕΚΤ υποδεικνύει να διευκρινιστεί ρητά ότι οι ΕΕΑ μπορούν να ανταλλάσσουν με το ΕΣΣΚ εμπιστευτικές πληροφορίες που αφορούν τις δραστηριότητες των σωμάτων εποπτών (20), εφόσον οι εν λόγω πληροφορίες είναι σχετικές με την εκπλήρωση των καθηκόντων του ΕΣΣΚ (21) και βασίζονται σε αιτιολογημένα αιτήματα του ΕΣΣΚ. Η διευκρίνιση αυτή θα μπορούσε να εισαχθεί είτε στο άρθρο 12 των προτεινόμενων κανονισμών ΕΕΑ σχετικά με τα σώματα εποπτών, είτε στο πλαίσιο των σχετικών διατάξεων για την ανταλλαγή πληροφοριών στις τομεακές οδηγίες που αφορούν τα σώματα εποπτών.

3.   Προτάσεις διατύπωσης

Στις περιπτώσεις που η ΕΚΤ υποδεικνύει τροποποίηση της προτεινόμενης οδηγίας, το παράρτημα περιέχει συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης συνοδευόμενες από την αντίστοιχη αιτιολογία.

Φρανκφούρτη, 18 Μαρτίου 2010.

Ο πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2009) 576 τελικό.

(2)  Γνώμη CON/2009/88 της ΕΚΤ της 26ης Οκτωβρίου 2009 αναφορικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κοινοτική μακροπροληπτική εποπτεία του χρηματοπιστωτικού συστήματος και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου και με πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα όσον αφορά τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΕ C 270 της 11.11.2009, σ. 1). Όλες οι γνώμες της ΕΚΤ δημοσιεύονται στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (http://www.ecb.europa.eu).

(3)  Γνώμη CON/2010/5 της ΕΚΤ της 8ης Ιανουαρίου 2010 αναφορικά με τρεις προτάσεις κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων και Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΕ C 13 της 20.1.2010, σ. 1).

(4)  Στις 23 Σεπτεμβρίου 2009 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υιοθέτησε δέσμη νομοθετικών προτάσεων που περιελάμβανε: 1) πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κοινοτική μακροπροληπτική εποπτεία του χρηματοπιστωτικού συστήματος και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου [COM(2009) 499 τελικό] (εφεξής ο «προτεινόμενος κανονισμός ΕΣΣΚ»)· 2) πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα όσον αφορά τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου [COM(2009) 500 τελικό·] 3) πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών [COM(2009) 501 τελικό] (εφεξής ο «προτεινόμενος κανονισμός ΕΑΤ»)· 4) πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων [COM(2009) 502 τελικό·]· και 5) πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών [COM(2009) 503 τελικό]. Μετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης την 1η Δεκεμβρίου 2009, η νέα νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση ΕΣΣΚ είναι το άρθρο 127 παράγραφος 6 της συνθήκης (πρώην άρθρο 105 παράγραφος 6 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας). Αυτό σημαίνει ότι η προτεινόμενη απόφαση ΕΣΣΚ τρέπεται τώρα σε προτεινόμενο κανονισμό.

(5)  Βλ. άρθρο 7 των προτεινόμενων κανονισμών ΕΕΑ.

(6)  Άρθρο 7 παράγραφος 2 των προτεινόμενων κανονισμών ΕΕΑ.

(7)  Αιτιολογική σκέψη 9 της προτεινόμενης οδηγίας.

(8)  Βλ. για παράδειγμα, αιτιολογική σκέψη 14 του προτεινόμενου κανονισμού ΕΑΤ.

(9)  Υπόθεση C-11/00, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, Συλλογή 2003, σ. Ι-7147, ιδίως σκέψεις 110 και 111.

(10)  Οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Νοεμβρίου 2003 σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64).

(11)  Σύμφωνα με την προτεινόμενη οδηγία, η ΕΑΚΑΑ πρέπει να δημοσιεύει στο δικτυακό της τόπο τον κατάλογο των εγκεκριμένων ενημερωτικών δελτίων συμπεριλαμβάνοντας, ενδεχομένως, έναν υπερσύνδεσμο προς το ενημερωτικό δελτίο που δημοσιεύεται στο διαδικτυακό τόπο της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους καταγωγής, του εκδότη ή της οργανωμένης αγοράς (άρθρο 5 παράγραφος 3 της προτεινόμενης οδηγίας με το οποίο εισάγεται νέα παράγραφος 4α στο άρθρο 14 της οδηγίας 2003/71/ΕΚ). Η γενική προσέγγιση που συμφωνήθηκε στο Συμβούλιο για τις λοιπές τροποποιήσεις της οδηγίας 2003/71/ΕΚ απαιτεί επίσης τη δημοσίευση των ενημερωτικών δελτίων σε ηλεκτρονική μορφή [βλ. άρθρο 1 παράγραφος 13 στοιχείο β) της γενικής προσέγγισης για την υποβληθείσα από την Επιτροπή πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ [2009/0132 (COD), 17451/09]. Σύμφωνα με την τρέχουσα διατύπωση του άρθρου 14 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2003/71/ΕΚ εναπόκειται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν να απαιτήσουν από τους εκδότες τη δημοσίευση των εν λόγω ενημερωτικών δελτίων σε ηλεκτρονική μορφή.

(12)  Γνώμη CON/2010/6 της ΕΚΤ της 11ης Ιανουαρίου 2010 σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ, παράγραφος 1.2.

(13)  Οδηγία 2006/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 2006 σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1).

(14)  Σχετικά με την οδηγία 2006/48/ΕΚ βλ. το άρθρο 9 παράγραφοι 10, 11, 12, 25 και 27 της προτεινόμενης οδηγίας.

(15)  Βλ., για παράδειγμα, το άρθρο 9 παράγραφος 12 της προτεινόμενης οδηγίας, με το οποίο τροποποιείται το άρθρο 49 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

(16)  Αναφέρεται στα άρθρα 129, 130 παράγραφος 1 και 131α της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

(17)  Άρθρο 131α παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

(18)  Βάσει του κεφαλαίου 1, τμήμα 2 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

(19)  Άρθρο 131α παράγραφος 1, τρίτο εδάφιο της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

(20)  Περιλαμβανομένων των σωμάτων που συστήνονται βάσει του άρθρου 42α παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

(21)  Η πρόσβαση του ΕΣΣΚ στις πληροφορίες που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο των σωμάτων εποπτών θα εναρμονιζόταν με τις απόψεις που υιοθετήθηκαν από την ομάδα υψηλού επιπέδου σχετικά με τη χρηματοπιστωτική εποπτεία στην Ένωση υπό την προεδρία του κυρίου Jacques de Larosière, στην έκθεσή της της 25ης Φεβρουαρίου 2009, παράγραφοι 180 και 186, σ. 45 και 47, της Επιτροπής στη διαβούλευσή της της 27ης Μαΐου 2009 σχετικά με την ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική εποπτεία [COM(2009) 252 τελικό, σ. 15] και του Συμβουλίου του ECOFIN στα συμπεράσματά του της 9ης Ιουνίου 2009, σ. 13 που υποστηρίζουν την πρόσβαση του ΕΣΣΚ στις εν λόγω πληροφορίες.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτάσεις Διατύπωσης  (1)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ (2)

Τροποποίηση 1

Αιτιολογική σκέψη 15 της προτεινόμενης οδηγίας

«(15)

Η νέα δομή των εποπτικών φορέων που θεσπίστηκε από το ΕΣΧΕ απαιτεί τη στενή συνεργασία των Εθνικών Εποπτικών Αρχών με τις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές. Οι τροποποιήσεις της σχετικής νομοθεσίας πρέπει να διασφαλίζουν ότι δεν υπάρχουν νομικά εμπόδια στις υποχρεώσεις ανταλλαγής πληροφοριών που προβλέπουν οι κανονισμοί για τη σύσταση των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών, τους οποίους προτείνει η Επιτροπή.»

«(15)

Η νέα δομή των εποπτικών φορέων που δημιουργήθηκε με τη θέσπιση του ΕΣΧΕ και του ΕΣΣΚ απαιτεί τη στενή συνεργασία των Εθνικών Εποπτικών Αρχών και των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών τόσο μεταξύ τους όσο και με το ΕΣΣΚ. Οι τροποποιήσεις της σχετικής νομοθεσίας πρέπει να διασφαλίζουν ότι δεν υπάρχουν νομικά εμπόδια στις υποχρεώσεις ανταλλαγής πληροφοριών που προβλέπουν οι κανονισμοί για τη σύσταση των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών, τους οποίους προτείνει η Επιτροπή και το ΕΣΣΚ

Αιτιολογική βάση:

Παρίσταται ανάγκη τροποποίησης της τομεακής νομοθεσίας, προκειμένου να αποτυπωθεί η θέσπιση των ΕΕΑ και του ΕΣΣΚ. Στην αιτιολογική σκέψη 5 της προτεινόμενης οδηγίας αναφορά θα μπορούσε επίσης να γίνει στις δύο προτάσεις που υιοθέτησε η Επιτροπή σχετικά με το ΕΣΣΚ ως μέρος της δέσμης νομοθετικών διατάξεων για την εποπτεία του ευρωπαϊκού χρηματοπιστωτικού τομέα.

Τροποποίηση 2

Άρθρο 1 παράγραφος 1 της προτεινόμενης οδηγίας

[Τροποποίηση της οδηγίας 98/26/ΕΚ (3) — Άρθρο 6 παράγραφος 3]

«3.   Το κράτος μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ειδοποιεί αμέσως τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών που συστάθηκε με τον κανονισμό …/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και κοινοποιεί στην εν λόγω αρχή όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την άσκηση των καθηκόντων της.»

«3.   Το κράτος μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κοινοποιεί αμέσως τις αποφάσεις που λήφθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 1 προς τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, τις κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών και την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών που συστάθηκε με τον κανονισμό …/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου . Αμέσως μόλις λάβει την λόγω πληροφόρηση, η Επιτροπή κοινοποιεί προς όλα τα συστήματα και τους διαχειριστές συστημάτων που έχουν οριστεί ως τέτοια τις αποφάσεις που λήφθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 1».

Αιτιολογική βάση:

Η προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 98/26/ΕΚ συνιστά μια πολύ σημαντική βελτίωση από την άποψη των συνεπειών της κίνησης διαδικασιών αφερεγγυότητας στο ανέκκλητο και αμετάκλητο της εκτέλεσης ως προς εντολές μεταβίβασης. Πάντως, οι εν λόγω συνέπειες είναι σημαντικές για όλους τους φορείς επίβλεψης των συστημάτων πληρωμών, εκκαθάρισης και διακανονισμού και για τους λοιπούς κρίσιμους τομείς υποδομής. Ως εκ τούτου, ο κατάλογος παραληπτών των κοινοποιήσεων των εν λόγω διαδικασιών πρέπει να διευρυνθεί, ώστε να συμπεριλαμβάνει, πέραν της Επιτροπής και της ΕΑΚΑΑ, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) και την ΕΚΤ, μαζί με το ΕΣΚΤ, καθώς έχουν νομίμως κατοχυρωμένα αποκλειστικά καθήκοντα στον τομέα της εποπτείας των συστημάτων πληρωμών, εκκαθάρισης και διακανονισμού.

Εξάλλου, είναι σημαντική η άμεση προώθηση από την Επιτροπή των κοινοποιήσεων σχετικά με την έναρξη διαδικασιών αφερεγγυότητας στους οικείους φορείς που καλύπτονται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 98/26/ΕΚ, καθώς με τον τρόπο αυτόν διασφαλίζεται ότι οι εν λόγω φορείς δεν θα εκτελούν εντολές μεταβίβασης στις περιπτώσεις που γνωρίζουν ή θα έπρεπε να γνωρίζουν την κίνηση διαδικασίας αφερεγγυότητας.

Τέλος, η αναφορά που περιέχει η προτεινόμενη οδηγία στην υποχρέωση του κράτους μέλους να παρέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στην ΕΑΚΑΑ πρέπει να διαγραφεί, καθώς τα καθήκοντα κοινοποίησης συνιστάται να ανατεθούν στην Επιτροπή. Ακόμη, τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν μόνο πληροφορίες σχετικά με τις αποφάσεις του άρθρου 6 της οδηγίας 98/26/ΕΚ και όχι όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για τα καθήκοντα της ΕΑΚΑΑ. Στην πρώτη πρόταση του άρθρου 6 παράγραφος 3 γίνεται επίσης μια ελάσσονα τροποποίηση συντακτικής φύσης που διευκρινίζει το ακριβές πεδίο εφαρμογής της υποχρέωσης κοινοποίησης.

Τροποποίηση 3

Άρθρο 1 παράγραφος 2 της προτεινόμενης οδηγίας

(Τροποποίηση της οδηγίας 98/26/ΕΚ — το πρώτο εδάφιο του άρθρου 10 παράγραφος 1)

«Τα κράτη μέλη κατονομάζουν τα συστήματα και τους αντίστοιχους διαχειριστές των συστημάτων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, τα κοινοποιούν στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών και την ενημερώνουν σχετικά με τις αρχές που έχουν επιλέξει σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2. Η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών δημοσιεύει τις πληροφορίες αυτές στον δικτυακό της τόπο.»

«Τα κράτη μέλη κατονομάζουν τα συστήματα και τους αντίστοιχους διαχειριστές των συστημάτων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, τα κοινοποιούν στην Επιτροπή και την ενημερώνουν σχετικά με τις αρχές που έχουν επιλέξει σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2. Η Επιτροπή δημοσιεύει τις πληροφορίες αυτές στον δικτυακό της τόπο.»

Αιτιολογική βάση:

Η Επιτροπή έχει καταρτίσει τον κατάλογο των κοινοποιούμενων συστημάτων ήδη από την περίοδο έκδοσης της οδηγίας 98/26/ΕΚ, η πρακτική δε αυτή έχει παγιωθεί με επιτυχία. Επομένως, δεδομένου ότι βασικό καθήκον του ΕΣΚΤ είναι να προωθεί την ομαλή λειτουργία των συστημάτων πληρωμών και των λειτουργιών εποπτείας των ΕΚΤ/ΕθνΚΤ σχετικά με τα συστήματα πληρωμών, εκκαθάρισης και διακανονισμού, η ΕΚΤ θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει να εξακολουθήσει να εκτελεί αυτό το καθήκον.

Τροποποίηση 4

[Τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ (4) — τελευταίο εδάφιο του άρθρου 12 παράγραφος 1 (νέο)]

«Οι αρμόδιες αρχές μπορούν επίσης να ανταλλάσσουν αυτού του είδους στις πληροφορίες με τις ακόλουθες αρχές όπως, ενδεχομένως, απαιτείται για την εκτέλεση του αντίστοιχου έργου τους, σε ό,τι αφορά τις ρυθμιζόμενες οντότητες χρηματοπιστωτικού ομίλου ετερογενών δραστηριοτήτων, σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζουν οι τομεακοί κανόνες: κεντρικές τράπεζες, ευρωπαϊκό σύστημα κεντρικών τραπεζών και Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.»

(Δεν περιέχεται τροποποίηση στην προτεινόμενη οδηγία)

«Οι αρμόδιες αρχές μπορούν επίσης να ανταλλάσσουν αυτού του είδους τις πληροφορίες με τις κεντρικές τράπεζες (συμπεριλαμβανομένων της ΕΚΤ και των εθνικών κεντρικών τραπεζών του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τρεπεζών), τις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου όπως, ενδεχομένως, απαιτείται για την εκτέλεση του αντίστοιχου έργου τους, σε ό,τι αφορά τις ρυθμιζόμενες οντότητες χρηματοπιστωτικού ομίλου ετερογενών δραστηριοτήτων, σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζουν οι τομεακοί κανόνες.»

Αιτιολογική βάση

Τα εμπόδια στην ανταλλαγή πληροφοριών ανάμεσα στις αρμόδιες αρχές και τις κεντρικές τράπεζες, τις ΕΕΑ και το ΕΣΣΚ στο πλαίσιο της οδηγίας 2002/87/ΕΚ πρέπει να αρθούν.

Τροποποίηση 5

[Τροποποίηση της οδηγίας 2003/41/ΕΚ (5) — Άρθρο 20α (νέο)]

Δεν υπάρχει κείμενο.

«Άρθρο 20α

Επαγγελματικό απόρρητο και συνεργασία μεταξύ αρχών

1.   Η υποχρέωση τήρησης επαγγελματικού απορρήτου ισχύει ως προς όλα τα πρόσωπα που εργάζονται ή έχουν εργαστεί σε μια αρμόδια αρχή. Οι πληροφορίες που καλύπτονται από επαγγελματικό απόρρητο δεν μπορούν να γνωστοποιούνται σε οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο ή αρχή παρά μόνο σύμφωνα με νομοθετικές προβλέψεις.

2.   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών συνεργάζονται μεταξύ τους όποτε παρίσταται ανάγκη για τους σκοπούς της εκτέλεσης των καθηκόντων τους και της άσκησης των εξουσιών τους. Οι αρμόδιες αρχές συνδράμουν αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών.

3.   Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει τις αρμόδιες αρχές να ανταλλάσσουν εμπιστευτικές πληροφορίες και να διαβιβάζουν εμπιστευτικές πληροφορίες στην Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (ΕΑΑΕΣ) ή στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ). Οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται μεταξύ αρμοδίων αρχών και της ΕΑΑΕΣ ή του ΕΣΣΚ καλύπτονται από την υποχρέωση τήρησης επαγγελματικού απορρήτου.»

Αιτιολογική βάση:

Η διάταξη για το επαγγελματικό απόρρητο και τη συνεργασία μεταξύ αρμόδιων αρχών συνήθως προβλέπεται στις οδηγίες του χρηματοπιστωτικού τομέα, πρέπει δε να περιληφθεί και στην οδηγία 2003/41/ΕΚ. Η ανταλλαγή εμπιστευτικών πληροφοριών μεταξύ, αφενός, των αρμόδιων αρχών και, αφετέρου, της ΕΑΑΕΣ και του ΕΣΣΚ ίσως αποδειχθεί αναγκαία για την εκτέλεση των αντίστοιχων καθηκόντων τους, κάθε δε νομικό εμπόδιο στη διαβίβαση των εν λόγω πληροφοριών πρέπει να αρθεί.

Τροποποίηση 6

Άρθρο 6 παράγραφος 11 στοιχείο β) της προτεινόμενης οδηγίας

[Τροποποίηση της οδηγίας 2004/39/ΕΚ (6) — Άρθρο 58 παράγραφος 5]

«5.   Τα άρθρα 54, 58 και 63 δεν εμποδίζουν τις αρμόδιες αρχές να διαβιβάζουν στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και αγορών, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου που συστάθηκε με τον κανονισμό …/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στις κεντρικές τράπεζες, στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, όταν ενεργούν υπό την ιδιότητα της Νομισματικής Αρχής και, κατά περίπτωση, σε άλλες δημόσιες αρχές επιφορτισμένες με την εποπτεία των συστημάτων πληρωμών και διακανονισμού, εμπιστευτικές πληροφορίες που προορίζονται για την εκπλήρωση της αποστολής τους. Ομοίως, οι εν λόγω αρχές ή φορείς δεν εμποδίζονται να διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές τις πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστούν για την εκτέλεση των καθηκόντων τους τα οποία προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.»

«5.   Τα άρθρα 54, 58 και 63 δεν εμποδίζουν τις αρμόδιες αρχές να διαβιβάζουν στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και αγορών, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου που συστάθηκε με τον κανονισμό …/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και στις κεντρικές τράπεζες, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών κεντρικών τραπεζών του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, όταν ενεργούν υπό την ιδιότητα της Νομισματικής Αρχής , εμπιστευτικές πληροφορίες όταν οι εν λόγω πληροφορίες προορίζονται για την εκπλήρωση της αποστολής τους, συμπεριλαμβανομένης της άσκησης της νομισματικής πολιτικής και της συναφούς παροχής ρευστότητας, της επίβλεψης των συστημάτων πληρωμών, εκκαθάρισης και διακανονισμού και της διαφύλαξης της σταθερότητας του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Ομοίως, οι εν λόγω αρχές ή φορείς δεν εμποδίζονται να διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές τις πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστούν για την εκτέλεση των καθηκόντων τους τα οποία προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.»

Αιτιολογική βάση:

Η προτεινόμενη τροποποίηση αποσκοπεί στη διασφάλιση της συνοχής με τις ήδη υφιστάμενες αντίστοιχες διατάξεις των λοιπών τομεακών οδηγιών, και ιδίως της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

Τροποποίηση 7

Άρθρο 9 παράγραφος 10 της προτεινόμενης οδηγίας

Τροποποίηση της οδηγίας 2006/48/ΕΚ — Άρθρο 44 παράγραφος 2

«2.   Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει τις αρμόδιες αρχές διαφόρων κρατών μελών να ανταλλάσσουν πληροφορίες ή να διαβιβάζουν πληροφορίες στην Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών κατά τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία και στις άλλες οδηγίες που εφαρμόζονται στα πιστωτικά ιδρύματα. Αυτές οι πληροφορίες υπόκεινται στο επαγγελματικό απόρρητο της παραγράφου 1.»

«2.   Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει τις αρμόδιες αρχές διαφόρων κρατών μελών να ανταλλάσσουν πληροφορίες ή να διαβιβάζουν πληροφορίες στην Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών κατά τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία, στις άλλες οδηγίες που εφαρμόζονται στα πιστωτικά ιδρύματα και στα άρθρα [12], 20 και 21 του κανονισμού …/… [ΕΑΤ]. Αυτές οι πληροφορίες υπόκεινται στο επαγγελματικό απόρρητο της παραγράφου 1.»

Αιτιολογική βάση:

Το άρθρο 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με την προτεινόμενη οδηγία, ήδη διευκρινίζει ότι οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ανταλλάσσουν πληροφορίες με την ΕΑΤ. Αυτή η διευκρίνιση συσχετίζεται επίσης με την προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 49 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ που εξουσιοδοτεί τις αρμόδιες αρχές να διαβιβάζουν πληροφορίες προς το ΕΣΣΚ, ιδίως στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 130 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ.

Η προτεινόμενη τροποποίηση εισάγει στο άρθρο 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ μια άμεση αναφορά στα άρθρα 20 και 21 του προτεινόμενου κανονισμού ΕΑΤ. Το άρθρο 20 του κανονισμού …/… [ΕΑΤ] σχετίζεται με τη συλλογή από την ΕΑΤ πληροφοριών προερχόμενων από τις αρμόδιες αρχές. Σύμφωνα με το άρθρο 21 του ίδιου κανονισμού, η ΕΑΤ οφείλει να συνεργάζεται με το ΕΣΣΚ και να παρέχει σε αυτό τακτική και ενημερωμένη πληροφόρηση για την άσκηση των καθηκόντων του, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 15 του κανονισμού …/… [ΕΣΣΚ].

Με τη συνδυασμένη ανάγνωση του τροποποιημένου άρθρου 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ, των δύο αυτών άρθρων του προτεινόμενου κανονισμού ΕΑΤ και του προτεινόμενου κανονισμού ΕΣΣΚ, καθίσταται σαφές ότι η ΕΑΤ νομιμοποιείται να διαβιβάζει περαιτέρω προς το ΕΣΣΚ όλες τις πληροφορίες που αυτή λαμβάνει από τις αρμόδιες αρχές και που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των καθηκόντων του ΕΣΣΚ.

Εφόσον το άρθρο 12 του κανονισμού …/… [ΕΑΤ] σχετικά με το σώμα εποπτών τροποποιηθεί, σύμφωνα με τα προτεινόμενα στην παράγραφο 2.2.3 της παρούσας γνώμης, ρητή μνεία στο άρθρο αυτό θα πρέπει να περιληφθεί και στο άρθρο 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ, προκειμένου να καταστεί σαφές ότι η ΕΑΤ μπορεί να ανταλλάσσει με το ΕΣΣΚ τις πληροφορίες που λαμβάνει από τα σώματα εποπτών.


(1)  Η προτεινόμενη οδηγία εκδόθηκε πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης. Τα σημεία αναφοράς της Συνθήκης στα προτεινόμενα κείμενα από την Επιτροπή θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως.

(2)  Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία των οποίων την προσθήκη προτείνει η ΕΚΤ. Η χρήση διαγράμμισης στο κυρίως κείμενο αφορά τα σημεία των οποίων τη διαγραφή προτείνει τη ΕΚΤ.

(3)  Οδηγία 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1998 σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων (ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45).

(4)  Οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2002 σχετικά με τη συμπληρωματική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων, ασφαλιστικών επιχειρήσεων και επιχειρήσεων επενδύσεων χρηματοπιστωτικού ομίλου ετερογενών δραστηριοτήτων και για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 73/239/ΕΟΚ, 79/267/ΕΟΚ, 92/49/ΕΟΚ, 92/96/ΕΟΚ, 93/6/ΕΟΚ και 93/22/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 98/78/ΕΚ και 2000/12/ΕΚ (ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1).

(5)  Οδηγία 2003/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 3ης Ιουνίου 2003 για τις δραστηριότητες και την εποπτεία των ιδρυμάτων που προσφέρουν υπηρεσίες επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών (ΕΕ L 235 της 23.9.2003, σ. 10).

(6)  Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ (ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1).


Επάνω