EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 52012AB0095

Становище на Европейската централна банка от 27 ноември 2012 година относно различни проекти на регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение, представени от Европейския орган за ценни книжа и пазари на Комисията, за да бъдат приети под формата на делегирани регламенти и регламенти за изпълнение на Комисията, допълващи Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (CON/2012/95)

OB C 60, 1.3.2013г., стр. 1—6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 60/1


СТАНОВИЩЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 27 ноември 2012 година

относно различни проекти на регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение, представени от Европейския орган за ценни книжа и пазари на Комисията, за да бъдат приети под формата на делегирани регламенти и регламенти за изпълнение на Комисията, допълващи Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции

(CON/2012/95)

2013/C 60/01

Въведение и правно основание

На 8 ноември 2012 г. Европейската централна банка (ЕЦБ) получи искане от Комисията за становище относно проекта на регулаторни технически стандарти (наричан по-долу „проекта на РТС“) и проекта на технически стандарти за изпълнение (наричан по-долу „проекта на ТСИ“), представени от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) на Комисията, за да бъдат приети в съответствие с членове 10—15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 (1) посредством:

а)

Делегиран регламент (ЕС) № …/… на Комисията за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. във връзка с регулаторните технически стандарти относно споразуменията за непряк клиринг, задължението за клиринг, публичния регистър, достъпа до място за търговия, нефинансовите контрагенти и техниките за намаляване на риска за договори за извънборсови деривати, които не са преминали през клиринг чрез централен контрагент (наричан по-долу „проекта на РТС относно задължението за клиринг и намаляване на риска“);

б)

Делегиран регламент (ЕС) № …/… на Комисията за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. по отношение на регулаторните технически стандарти за колегиите за централните контрагенти (наричан по-долу „проекта на РТС за колегиите за централните контрагенти“);

в)

Делегиран регламент (ЕС) № …/… на Комисията за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. по отношение на регулаторните технически стандарти относно изискванията към централните контрагенти (наричан по-долу „проекта на РТС относно изискванията към централните контрагенти“);

г)

Делегиран регламент (ЕС) № …/… на Комисията за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции във връзка с регулаторните технически стандарти относно минималните данни, отчитани пред регистри на трансакции (наричан по-долу „проекта на РТС относно минималните данни, отчитани пред регистри на трансакции“);

д)

Делегиран регламент (ЕС) № …/… на Комисията за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции по отношение на регулаторните технически стандарти, определящи данните, които се публикуват и предоставят от регистрите на трансакции, и оперативните стандарти за обобщаване, сравняване и достъп до данните (наричан по-долу „проекта на РТС относно данните, които се публикуват и предоставят от регистрите на трансакции, и оперативните стандарти за обобщаване, сравняване и достъп до данните“);

е)

Регламент за изпълнение (ЕС) № …/… на Комисията за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата и периодичността на отчетите за трансакциите, предавани на регистрите на трансакции съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (наричан по-долу „проекта на ТСИ относно формата и периодичността на отчетите за трансакциите, предавани на регистрите на трансакции“)

(заедно наричани по-долу „проектите на регулаторни стандарти и стандарти за изпълнение“).

ЕЦБ е компетентна да даде становище на основание член 127, параграф 4 и член 282, параграф 5 от Договора за функционирането на Европейския съюз, тъй като проектите на регулаторни стандарти и стандарти за изпълнение съдържат разпоредби, засягащи по-специално задачата на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) да насърчава нормалното функциониране на платежните системи, както и нейния принос за гладкото провеждане на политики, свързани със стабилността на финансовата система, осъществяването от нея на валутни операции и нейното държане и управление на официалните резерви в чуждестранна валута на държавите-членки, както е посочено в член 127, параграф 2 и параграф 5 от Договора. Управителният съвет прие настоящото становище съгласно изречение първо на член 17.5 от Процедурния правилник на Европейската централна банка.

1.    Общи забележки

1.1.

На 13 януари 2011 г. ЕЦБ прие Становище CON/2011/1 относно предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (2), в което тя подчерта, inter alia, че централните банки имат законово определена роля и отговорности за запазване на финансовата стабилност, както и за сигурността и ефективността на финансовите инфраструктури. В окончателния текст на Регламент (ЕС) № 648/2012 съответно е подчертана ролята на ЕСЦБ за насърчаване на нормалното функциониране на платежните системи, като от ЕОЦКП се изисква да разработи в тясно сътрудничество с ЕСЦБ проекти на технически стандарти (3).

1.2.

ЕЦБ беше много тясно включена в работата на ЕОЦКП по техническите стандарти относно централните контрагенти и регистрите на трансакции и приветства сътрудничеството на ЕОЦКП и вземането предвид на повечето от коментарите на ЕЦБ в проектите на регулаторни стандарти и стандарти за изпълнение. Като цяло ЕЦБ подкрепя окончателния проект на технически стандарти на ЕОЦКП и счита, че те са добре балансирани и в съответствие с принципите на КПССС—МОКЦК за инфраструктурите на финансовите пазари (4). Независимо от това ЕЦБ би искала да направи коментари и да предложи изменения във връзка с някои от най-съществените въпроси, включително въпросите, които са от значение в случаите, когато Регламент (ЕС) № 648/2012 не изисква ЕСЦБ да бъде включена в подготвителната работа на ЕОЦКП.

2.    Специфични забележки

2.1.

ЕЦБ приветства разпоредбата на проекта на РТС относно задължението за клиринг и намаляване на риска (5), посочваща елементите, които ЕОЦКП следва да вземе предвид, за да оцени степента на стандартизация на договорните условия и оперативните процеси за съответния клас договори за извънборсови деривати, които подлежат на клиринг. Наистина тази разпоредба допълнително пояснява самото понятие за „стандартизация“. Това е от съществено значение за подобряване на прозрачността на пазарите на извънборсови деривати, намаляване на системния риск и подобряване на финансовата стабилност, както се препоръчва от лидерите на Г-20 (6). Независимо от това е важно да се осигури, че съсредоточаването върху стандартизация на договорните условия няма да подейства като стимул за участниците на пазара да не се включат в процеса на договорна стандартизация, с цел да избегнат въвеждането на обвързващо задължение за клиринг. В този смисъл ЕЦБ също подчертава правомощията на ЕОЦКП да: а) извършва наблюдение върху дейността с деривати, които не са допустими за клиринг, с цел определяне на случаите, при които даден клас деривати може да представлява системен риск, и б) предотвратява регулаторен арбитраж между транзакции с деривати, които подлежат на клиринг, и такива, които не подлежат на клиринг (7).

2.2.

Освен това ЕЦБ отбелязва, че в член 1, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 648/2012 е предвидено, че регламентът не се прилага по отношение на: а) членовете на ЕСЦБ; б) други институции на държавитe-членки, изпълняващи аналогични функции, и в) други публични институции на Съюза, отговорни за или участващи в управлението на държавния дълг, което включва както задълженията за клиринг, така и задълженията за отчитане (8). Изискването контрагентите на членовете на ЕСЦБ да отчитат всички данни относно техните трансакции на регистрите на трансакции обаче би ограничило ефективността на посоченото по-горе изключение. За да се избегне това Регламент (ЕС) № 648/2012 да ограничава правомощията на членовете на ЕСЦБ да изпълняват своите задачи от общ интерес, е от съществено значение по-специално регистрите на членовете на ЕСЦБ да бъдат защитени и сигнализирането, базирано на операции на централна банка, да остане ефективно. Това може да бъде осигурено най-ефективно, ако не само членовете на ЕСЦБ са освободени от задължението за отчитане на техните трансакции с деривати, но също така и контрагентите на членовете на ЕСЦБ по тези трансакции.

2.3.

ЕЦБ отбелязва, че паричните депозити, направени посредством депозитни улеснения с постоянен достъп или други съпоставими механизми, предоставени от централна банка, могат да бъдат деноминирани във валутата, емитирана от тази централна банка (т.е. „пари на централна банка“), или в друга валута, която не е емитирана от тази централна банка (т.е. „пари на търговските банки“), и поради това може да има различен рисков профил. Този факт следва да бъде отразен в инвестиционната политика на централните контрагенти чрез различно третиране на такива депозити и може да трябва да бъде взет предвид при следващия преглед на Регламент (ЕС) № 648/2012.

Когато ЕЦБ препоръчва изменения на проектите на регулаторни стандарти и стандарти за изпълнение, в приложението са представени конкретните предложения за изменения с обяснителен текст към тях.

Съставено във Франкфурт на Майн на 27 ноември 2012 година.

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.

(2)  ОВ C 57, 23.2.2011 г., стр. 1.

(3)  Вж. съображение 11 и член 26, параграф 9, член 34, параграф 3, член 41, параграф 5, член 42, параграф 5, член 44, параграф 2, член 45, параграф 5, член 46, параграф 3, член 47, параграф 8, член 49, параграф 4, член 54, параграф 4, член 81, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 648/2012.

(4)  Достъпни на уебсайта на Банката за международни разплащания: http://www.bis.org

(5)  Член 6.

(6)  Вж. по-специално Декларацията от срещата на върха на Г-20 в Торонто на 26—27 юни, 2010 г., достъпна на: http://canadainternational.gc.ca

(7)  Член 11, параграф 13 и член 5, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 648/2012.

(8)  Член 1, параграф 4 от Регламент (ЕC) № 648/2012.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Предложения за изменения на проекта на РТС за колегиите за централните контрагенти

Текст, представен на Комисията от ЕОЦКП

Изменения, предложени от ЕЦБ (1)

Изменение 1

Преамбюл

„като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 година относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции, и по-специално член 18, параграф 6 от него,“

„като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 година относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции, и по-специално член 18, параграф 6 от него,

като взе предвид становището на Европейската централна банка (2),

Обяснение

В съответствие с член 296 от Договора, който предвижда, че правните актове се позовават на становищата, които се изискват в Договорите, предложеното изменение е необходимо, за да отрази факта, че проектът на делегиран регламент е приет в съответствие с член 127, параграф 4 и член 282, параграф 5 от Договора. В тези разпоредби е уредено задължението за консултиране с ЕЦБ по всеки предложен акт на Съюза в областите на нейната компетентност  (3).

Изменение 2

Член 8 (нов)

Няма текст.

„Управление на кризи при извънредни ситуации

Процедурите за справяне с извънредни ситуации отразяват отговорностите и информационните нужди на членовете на дадена колегия и включват необходимите инструменти, позволяващи навременна, пропорционална и ефективна комуникация по време на процес на управление на кризи. Като част от процедурите при извънредни ситуации компетентният орган на централен контрагент осигурява, че колегията разглежда създаването на следните инструменти:

а)

постоянни инструменти за комуникация при кризи;

б)

списък, съдържащ минимума от съществени въпроси, които да бъдат комуникирани по време на криза;

в)

процедури за редовно тестване на управлението на кризи.

Обяснение

В Консултативния документ на ЕОЦКП (ESMA/2012/379) са включени някои текстове относно извънредни ситуации. В съответствие със задължение Д „Сътрудничество с други органи“ от Принципите на КПССС—МОКЦК за инфраструктурите на финансовите пазари, е необходимо договореностите за сътрудничество между органите да бъдат ефективни не само при нормални обстоятелства, но и по време на пазарен стрес и в кризисни ситуации.


Предложения за изменения на проекта на РТС относно минималните данни, отчитани пред регистри на трансакции

Текст, представен на Комисията от ЕОЦКП

Изменения, предложени от ЕЦБ

Изменение 3

Приложение, таблица 2, добавете нов раздел относно кредитни деривати след поле 54

Няма текст.

 

Раздел 2з (4) — Кредит

Ако се посочва единен идентификационен код на продукта и съдържа цялата информация по-долу, това не се изисква да бъде отчитано

Кредитни деривати

55

Клауза за преструктуриране

Посочва вида на клаузата за преструктуриране

 

Обяснение

От гледна точка на анализа на финансовата стабилност и системния риск, е от съществено значение да се получи информация относно вида на клаузите за преструктуриране в договорите за суапове за кредитно неизпълнение. Тази информация позволява на органите да анализират по-точно въздействието на дадено кредитно събитие върху експозициите на суапове за кредитно неизпълнение на участниците на пазара и да разберат кои видове кредитни събития биха се прилагали спрямо определени позиции на суапове за кредитно неизпълнение. Поради това липсата на такава информация би попречила на анализа на системния риск, свързан с кредитни събития.


Предложения за изменения на проекта на РТС относно данните, които се публикуват и предоставят от регистрите на трансакции, и оперативните стандарти за обобщаване, сравняване и достъп до данните

Текст, представен на Комисията от ЕОЦКП

Изменения, предложени от ЕЦБ

Изменение 4

Член 2, параграф 10

„10.   Регистрите на трансакции предоставят на съответния член на ЕСЦБ достъп до данни на ниво позиция за договори за деривати в емитираната от въпросния член валута.“

„10.   Регистрите на трансакции предоставят на съответния член на ЕСЦБ достъп до данни на ниво трансакция, както и до данни на ниво позиция за договори за деривати в емитираната от въпросния член валута. Ако нито един от контрагентите по договора за деривати не се намира под юрисдикцията на такъв член на ЕСЦБ, регистърът на трансакции може да предостави тези данни на ниво трансакция, без да идентифицира контрагентите по дериватите.“

Обяснение

Настоящият проект предвижда само достъп до „данни на ниво позиция“ за емитиращата централна банка. С цел осъществяване на правомощията си съгласно член 127, параграфи 2 и 5 от Договора, по-специално по отношение на паричната политика, нормалното функциониране на платежните системи и финансовата стабилност, ЕЦБ изисква достъп до данни на ниво трансакция по отношение на договори за деривати, деноминирани в евро.

В този смисъл ЕЦБ има интерес да: а) наблюдава обобщени или отделни платежни потоци, засягащи платежните системи и системите за сетълмент; б) наблюдава ликвидността на еврото; и в) наблюдава за спекулативна дейност в тази валута. Това ще бъде особено полезно, за да се направи оценка на потенциалните ликвидни проблеми, които могат да повлияят на осъществяването на паричната политика. Данните на ниво позиция ще предоставят само данни относно непогасени суми („наличности“), но не и относно потоците, които са необходими, за да се извърши анализ на ликвидността.

Освен това задължителният клиринг ще окаже съществено влияние върху ликвидността на пазара и платежните потоци. Поради това достъпът до данни на ниво трансакция е също така необходим за разбиране на пазарната структура и устойчивостта на ликвидността на пазара на извънборсови деривати.

На Евросистемата също така ще ѝ е необходим достъп до данни на ниво трансакция с оглед на ролята ѝ като член на колегиите за централните контрагенти, представляваща емитиращата централна банка. Предвид това, че еврото е несъмнено най-важната валута в Съюза по отношение на договори за деривати, ЕЦБ очаква, че Евросистемата ще бъде член на голям брой колегии за централните контрагенти.


Предложения за изменения на проекта на ТСИ относно формата и периодичността на отчетите за трансакциите, предавани на регистрите на трансакции

Текст, представен на Комисията от ЕОЦКП

Изменения, предложени от ЕЦБ

Изменение 5

Приложение, таблица 2, добавете нов раздел относно кредитни деривати след поле 54

Няма текст.

 

Раздел 2з (5) — Кредит

Ако се посочва единен идентификационен код на продукта и съдържа цялата информация по-долу, това не се изисква да бъде отчитано

Кредитни деривати

55

Клауза за преструктуриране

Old R=

Старо преструктуриране

Mod R=

Изменено преструктуриране

Mod-Mod R=

Изменено изменено преструктуриране

No R=

Няма преструктуриране

 

Обяснение

От гледна точка на анализа на финансовата стабилност и на системния риск, е от съществено значение да се получи информация относно вида на клаузите за преструктуриране в договорите за суапове за кредитно неизпълнение. Тази информация позволява на органите да анализират по-точно влиянието на дадено кредитно събитие върху експозициите на суапове за кредитно неизпълнение на участниците на пазара и да разберат кои видове кредитни събития биха се прилагали спрямо определени позиции на суапове за кредитно неизпълнение. Поради това липсата на такава информация би попречила на анализа на системния риск, свързан с кредитни събития.


(1)  Удебеленият шрифт се отнася за нов текст, който ЕЦБ предлага да бъде добавен. Зачертаването в текста се отнася за текст, който ЕЦБ предлага да бъде заличен.

(2)  ОВ C X, xx.xx.201x г., стр. xx.

(3)  ЕЦБ отбелязва, че всеки проект на РТС и всеки проект на ТСИ, за който в настоящото становище са предложени изменения, следва да се позовава на настоящото становище.

(4)  Моля, обърнете внимание, че е необходимо следващите раздели и полета да бъдат преномерирани.

(5)  Моля, обърнете внимание, че е необходимо следващите раздели и полета да бъдат преномерирани.


Нагоре